28 страница27 апреля 2026, 01:07

глава 29,поддельные буквы правды.

глава 29.поддельные буквы правды.

Я проснулась не от солнца, как это делают девицы в книжках, а от того, что сквозь тонкое стекло в моей комнате протянулся противный визг петуха соседей. Этот проклятый певец в перьях, кажется, ненавидел меня персонально. Он кричал так, будто хотел донести: «Вставай, рыжая, сегодня будет весело!»

Я перевернулась на другой бок, спрятав лицо в подушку. Одеяло чуть шершавое от стирки, пахнет мылом и немного — пылью. Марилла стирает на совесть, но запах солнца всё же не перебьёшь. Мои волосы растрёпаны — я чувствую, как несколько прядей прилипли к щеке.

Внизу хлопнула дверь — значит, Мэтью уже вышел во двор. Энн где-то возится, наверное, расчёсывает свои вечные косы, чтобы «покорить мир», как она говорит.

Я натянула платье, зашнуровала ботинки и спустилась вниз. На кухне пахло овсянкой и свежим хлебом. Марилла, как всегда, за столом с чашкой чая, Энн что-то оживлённо рассказывала, жестикулируя так, что чуть не опрокинула миску.

— Доброе утро, — сказала я, садясь.

— Доброе, — коротко кивнула Марилла. Энн ответила широкой улыбкой, но в глазах уже мелькало нетерпение — как будто она ждала, когда я спрошу «что случилось».

Я не спросила. И это её раздражало.

— Представляешь, — начала она сама, — вчера мисс Стейси сказала, что я отлично справляюсь с сочинениями, и...

Я слушала вполуха, ковыряя ложкой кашу. Она была чуть горячее, чем я люблю. Слова Энн о «таланте к письму» плавно перетекали в историю о том, как она собирается сегодня блеснуть на уроке грамматики.

В голове же у меня крутились мысли о контрольной, что мы писали на прошлой неделе. Я её написала идеально, и, честно говоря, ждала, что мисс Стейси это оценит.

И, конечно, утро не могло быть тихим.

Дорога в школу была вся в запахе мокрой земли — ночью шёл дождь, и лужи блестели под ногами. Энн болтала с Дианой, а я шла чуть сзади, подбрасывая камешек ногой.

Я заметила, что впереди у ворот школы стоят Джози и её «свитка». Они что-то шептали, прижимая руки ко рту и косясь на меня.

— О, а вот и наша мисс «Отличница», — громко сказала Джози, когда я подошла.

Я даже не замедлила шаг.

— Какая честь, — отозвалась я холодно, проходя мимо.

— Знаешь, — тянула она, — мы тут подумали... Странно ведь, что твои оценки так резко стали лучше. Может, ты их... подделываешь?

Сзади раздались смешки.

Я остановилась. Повернулась к ней.

— Ты серьёзно? — спросила я, глядя прямо в глаза.

— Ну а что? — Джози изобразила невинность. — Никто не видел, как ты учишься. А вдруг у тебя есть... особые методы?

Её «особые методы» прозвучали с таким тоном, что толпа одноклассников загоготала.

Внутри всё закипело.

Ах вот как...

Вспышкой в голове пронеслось воспоминание: приют, длинный деревянный стол, я, семилетняя, подглядываю в тетрадь старшей девочки, а потом получаю подзатыльник от смотрительницы. И тогда я поклялась себе, что никогда не дам повода думать, что я списываю или беру чужое.

— Знаешь, Джози, — сказала я тихо, но с нажимом, — твои слова говорят только о том, что ты сама не веришь, что можно учиться без хитростей.

Она нахмурилась. Я обошла её и пошла в класс.

Весь день прошёл под шёпот за спиной. «Подделывает». «Нашла способ». «Её буквы слишком ровные».

Я сидела за партой, делала вид, что всё это меня не трогает, но внутри всё клокотало. Каждый раз, когда перо скользило по бумаге, мне хотелось написать на всю страницу: «Я лучше тебя, и я это докажу».

Я только успела поставить ручку на парту, как рядом зашуршало платье Джози. Она стояла вполоборота к своим подружкам, но говорила достаточно громко, чтобы я слышала каждое слово.

— Да полюбому она у Гилберта списывает, — лениво протянула Джози, делая вид, что поправляет ленту в волосах. — Он ей всегда помогает. У неё башка дырявая, сама не додумается.

Класс вздрогнул, как от громкой хлопушки, но никто не хохотнул вслух — просто взгляды метнулись на меня, как стая сорок на блестящую ложку. Я медленно подняла глаза от тетради, встретившись с Джозиным взглядом. Она уже смотрела мимо, но уголки её губ подрагивали, выдавая удовольствие от собственного яда.

— Спасибо за заботу о моём мозге, — тихо, но отчётливо бросила я, и в классе кто-то тихонько прыснул.

Где-то сзади Гилберт откашлялся, и я почувствовала на себе его взгляд — как будто он проверял, не выкину ли я что-то ещё.

На перемене я вышла во двор. Свежий ветер ударил в лицо, пахнуло мокрой травой.

— Ты не обращай внимания, — сказала Диана, подойдя ко мне. — Это всё глупости.

— Я и не обращаю, — солгала я.

На самом деле, каждое слово Джози было как ком в горле. Я терпеть не могла несправедливость — особенно, когда она касалась моей работы.

Кульминация случилась на последнем уроке, когда мисс Стейси раздавала тетради с проверенной контрольной.

— Мисс Энли Ширли, — сказала она, протягивая мне тетрадь. — Превосходная работа.

Я подняла глаза. Джози, сидящая через ряд, уже готовилась скривиться.

— Думаю, будет полезно, если вы прочтёте вслух своё сочинение, — добавила мисс Стейси.

Вот оно.

Я встала. Голос сначала дрогнул, но потом стал твёрдым. Я читала каждое слово, чувствуя, как в классе стихает шёпот. Когда закончила, даже Джози не нашла, что сказать.

— Спасибо, — кивнула мисс Стейси. — Это прекрасный пример того, как можно ясно излагать мысли.

Я села на место, и уголки губ сами собой чуть дрогнули. Победа была тихой, но сладкой.

И всё же я знала: завтра они найдут новый повод. Они всегда находят.

28 страница27 апреля 2026, 01:07

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!