67.
Пэйтон сжимал кулон Фэйт в руке, ощущая, как ярость закипает внутри. Это был не просто вызов — это была прямая угроза.
Т/и стояла рядом, наблюдая, как его взгляд темнел от злости.
— Мы найдём её, — твёрдо сказала она.
Алексей, которому они сразу позвонили, прибыл через пятнадцать минут. Он молча взял кулон, внимательно изучил его, затем взглянул на Пэйтона.
— Это плохие новости.
— Разве я не понял этого раньше? — Пэйтон зло бросил кулон на стол. — Кто этот ублюдок?
Алексей тяжело вздохнул.
— Если Грей был королём, то этот человек — тень, которая всегда стояла за его спиной. Его называют «Шахматист». Он не просто убийца или преступник — он стратег. Если он похитил Фэйт, значит, у него есть план, и мы играем по его правилам.
Т/и сжала кулаки.
— Тогда мы изменим правила.
Пэйтон кивнул.
— Мы не будем ждать. Мы найдём его первыми.
Алексей пробил местоположение последнего звонка с телефона Фэйт.
— Её сигнал был замечен на складе в порту. Но это может быть ловушкой.
Пэйтон не колебался ни секунды.
— Ловушка или нет, мы идём.
Они отправились туда ночью. Порт был пустынен, лишь тусклые фонари освещали старые контейнеры и склады.
— Разделимся, — сказал Пэйтон. — Алексей, прикрой нас снаружи. Если что-то пойдёт не так, вызывай помощь.
Т/и кивнула, доставая пистолет.
Они проникли внутрь склада. Внутри пахло маслом, металлом и пылью. Тишина была почти оглушающей.
Пэйтон увидел что-то в углу. Маленький стул. Верёвки.
И... кукла Фэйт.
Т/и заметила записку, приколотую к деревянной ножке.
«Ты опоздал. Начни считать время. 24 часа.»
Пэйтон сжал кулаки так сильно, что ногти впились в кожу.
Шахматист дал им ровно сутки, прежде чем...
— Мы найдём её, — твёрдо сказала Т/и.
Пэйтон посмотрел на неё, а затем на куклу.
— Мы должны выиграть эту игру.
И обратный отсчёт начался.
