63 страница9 мая 2026, 02:00

Глава 60

— Я полностью разделяю мнение Давины, она просто невероятная, и очень похожа на вас с Клаусом, — сказала Мэй, глядя на Тею с теплой и нежной улыбкой. 
— Да, это правда, она действительно чудо, — ответила Тесса, нежно целуя свою маленькую дочку. Без всяких сомнений, этот момент был самым прекрасным для семьи Майклсонов, наполненным любовью и теплом.
– Хватит разговоров, у нас совсем мало времени, а дел еще предстоит выполнить немало. Одно из самых важных – это наряд невесты. «Пойдем, Тесса», – произнесла Ребекка, улыбнувшись своей семье.
Тесса, с радостной улыбкой, передала свою принцессу отцу, а сама последовала за Ребеккой. Клаус, в свою очередь, был счастлив провести время с дочкой, ведь в такие моменты для него ничего, кроме Тессы, не имело значения.
— Итак, насколько я понимаю, у тебя все еще нет платья на сегодняшнее мероприятие. Тем не менее, это твой день, и ты должна блистать! — добавила Ребекка, входя в комнату. 
— Да, я пыталась выбрать что-то из твоего гардероба, но, похоже, без твоей помощи мне не обойтись, — ответила Тесса, следуя за Ребеккой.
— Не волнуйся, теперь я здесь, и всё будет в порядке. Я Ребекка Майклсон, и у меня превосходное чувство стиля. Кроме того, я уже говорила, что сама возьму на себя все приготовления к этому мероприятию, — сказала Ребекка, обращаясь к Тессе и озаряя лицо тёплой улыбкой.
— Большое спасибо, Ребекка! Я искренне признательна тебе за всё, что ты делаешь! Ты невероятная и очень заботливая тётя. Тее действительно повезло, что у неё есть такая замечательная тётя, как ты, — ответила Тесса, глядя на Ребекку с улыбкой
— Не стоит меня благодарить, Тесса. Ты уже стала неотъемлемой частью нашей семьи, и в таких отношениях благодарности не принято выражать. Ты подарила нашей семье замечательную маленькую принцессу и сделала моего брата поистине счастливым. На самом деле, это мы должны быть благодарны тебе за всё, что ты для нас сделала, — произнесла Ребекка, тепло взглянув на Тессу. — А теперь давай вернёмся к нашему делу. На протяжении многих веков я внимательно наблюдала за развитием модных тенденций и собрала внушительную коллекцию новинок. Я уверена, что у меня есть именно то, что тебе нужно. Вот это платье я приобрела во Франции. Оно весьма элегантное и, безусловно, идеально подойдет тебе, – добавила Ребекка, вытаскивая из шкафа потрясающее свадебное платье. Платье обладало длинным шлейфом и было украшено изящной кружевной отделкой. Кроме того, у него были рукава из такого же изысканного кружева, которые открывали плечи, создавая романтичный и нежный образ. Юбка платья имела слегка пышный силуэт, что придавало ему дополнительную привлекательность и акцентировало утончённый стиль.
— О, Боже, Ребекка, это просто невероятно! — произнесла Тесса, заворожённо разглядывая платье.
— Да, я всегда мечтала надеть это платье в тот момент, когда придет мое время, но, к сожалению, этого так и не произошло. Все мои ухажеры были далеко от меня как в физическом, так и в эмоциональном плане. Ник всегда думал, что ни один из них не достоин моего внимания, — сказала Ребекка, в её голосе послышалась легкая нотка грусти.
«- Думаю, Клаус таким образом скрывал свою братскую ревность. Ты — его младшая сестра, и он боится потерять тебя, остаться без поддержки и чувствовать себя одиноким. Он не хочет потерять сестру, которая всегда была рядом с ним. И ты совершенно права: пришло твое время надеть свадебное платье, ты заслуживаешь счастья с тем человеком, которого действительно любишь. Кстати, я слышала, что Марсель все еще одинок. Может быть, это знак? Как ты думаешь?» — произнесла Тесса, с улыбкой смотря на Ребекку.
Ребекка внимательно слушала Тессу и осознавала, что она права. Ее время непременно настанет, и она наденет заветное свадебное платье в роли невесты. И тот факт, что у Марселя никого нет, как справедливо заметила Тесса, служит знаком, что пришло время взять всё в свои руки.
— Ты права, мое время обязательно придет, и тот факт, что Марсель один, является для меня сигналом к действию. Я начну действовать после того, как мы разберемся с Далией и защитим Тейю от её проклятия, — произнесла Ребекка, смотря на Тессу с полной решимостью. — Хотя я всё ещё не понимаю, что именно из себя представляет это проклятие первенца, — добавила она, присаживаясь на край кровати.
– Эстер принесла клятву Далии, согласно которой все первенцы, рожденные в будущих поколениях, будут находиться под её властью. В связи с этой клятвой Эстер согласилась отдать свою дочь Далии, – объяснила Тесса, садясь рядом с Ребеккой.
— Эстер всегда отличалась жестокостью, она никогда не проявляла материнской любви к нам, несмотря на то что мы её дети. Её любимцем всегда был Финн; он постоянно помогал ей в её грязных делах. Поэтому я не удивлена её поступком, — произнесла Ребекка, в голосе которой звучала грусть. — Тем не менее, мы справимся с Далией. Она не получит мою племянницу! Ну а сейчас тебе следует начать готовиться, ведь сегодня вечером у вас с Ником свадьба. Всё должно пройти безупречно, так что я пойду проверить все детали. В конце концов, это свадьба семьи Майклсонов, и всё должно быть на высшем уровне, — добавила Ребекка с улыбкой, вставая и направляясь к выходу из комнаты.

63 страница9 мая 2026, 02:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!