12 страница23 апреля 2026, 16:25

Глава двенадцатая: «У Лиса».

Прошлым вечером Хэри с Хёнджином прибыли в Ханян. Им понадобилось два дня и одна ночь, чтобы доехать до Ханяна на лошадях. И за это время они чертовски устали, потому вчера, после того как прибыли и сняли номера в таверне, они проспали всё это время до обеда сегодняшнего дня. Хэри, как в прочем и Хёнджин, никогда еще не спала так долго. Потому, когда она проснулась, почувствовала легкую усталость от непривычки.

Хёнджин чувствовал то же самое, но в отличие от Хэри выглядел куда хуже: мешки под глазами, высыпания на лице и вялый вид. Хэри выглядела бодрее.

-Знаешь, могу чисто сердечно признаться, что плавать в море куда лучше, чем ехать на лошади,-сказал Хёнджин, прежде чем поднести ко рту ложку с супом.

Хэри хмыкнула и накрутила на палочки лапшу.

-Кто бы сомневался. Волны тебя укачивают, дует свежий морской воздух и палит солнце,-мотнула головой.-Лошадь не может сравниться с морем.

-Угу, угу!-закивал Хёнджин, жуя.

Они пришли поесть в небольшую харчевню, запах который разносился по всей улочке. И их животу не смогли устоять перед этим чарующе-пряным запахом. Они еле уже вторую порцию и им всё было мало.

Хэри протёрла губы и посмотрела на Хёнджина, увлеченного тарелкой супа. Хмыкнула и опустила взгляд, медленно переведя дыхание, прежде чем заговорить:

-Мне всё было любопытно,-поджала губы, не решаясь продолжить. Хёнджин поднял голову, не отнимая руку от ложки.-Тебя совсем не волнует мой шрам?-тихо спросила и подняла глаза, встречаясь с глазами Хёнджина. Она рефлекторно провела по шраму и сглотнула, почувствовав себя дурой. Мотнула головой и поспешила добавить:-Хотя..не важно. Можешь не от..

-У тебя красивые глаза,-ответил Хёнджин и выпрямился, откладывая ложку на стол. Провёл тыльной стороной ладони по губам и продолжил:-Как я могу обращать внимание на какой-то шрам, когда всем моим внимание завладевают твои глаза. Серые, почти кристальные,-он смотрел в ее глаза, подперев голову рукой.-Они невероятно красивые..пожалуй, она завладели мной в первую же встречу. Ты всегда смотришь в глаза, и я отвечаю тем же.

Хэри усмехнулась и прокатила язык по нижней губе.

-Да..мне тоже когда-то нравились мои глаза. Я любила смотреть на своё отражение на воде. Мои глаза первым цепляли внимание, но сейчас..-она замолчала и провела по шраму, на миг прикрывая глаза.-Глядя в отражение, я вижу только этот безобразный шрам.

-В этом, кажется, и проблема. Тебя волнует шрам, поэтому ты беспокоишься о том, что думают другие, когда видят тебя.

Хэри издала смешок и облокотилась о столик, чуть наклонившись.

-Первое время, когда я его получила, я только и думала о нём. Ненавидела его,-вздохнула.-Сейчас, я практически не вспоминаю о нём. А вспоминаю лишь тогда, когда замечаю, куда смотрят люди. Они могут улыбаться мне, но смотрят всегда на шрам. Даже ребята из моей команды до сих пор так делают. Шрамы всегда привлекают внимание. Как бы не старался делать вид, что тебя это не волнует, люди всё равно укажут на него, будут шептаться: жалеть тебя или оскорблять,-покачала головой, поджимая губы.-Разницы нет. В первую очередь, все видят шрам, и их не волнует, что там за ним.

Хёнджин улыбнулся уголком губ, опустил голову, облокотился о стол и приблизился к Хэри ближе. Поднял голову и смотрел в ее глаза, пару сантиметров и их носы могут соприкоснуться.

-В первую очередь, я вижу твои глаза, и меня волнует то, что за этим шрамом.

Хэри почувствовала, как внутри всё сжалось в каком-то странном чувстве, как сердце пропустило удар, а в горле пересохло. Она быстро отвела взгляд, почувствовав, как глаза начало щипать. Ей никогда не говорили подобного. Никто не говорил ей таких слов. И эти слова задели за живое, попали в самое сердце, что Хэри была готова расплакаться. Расплакать впервые за два года. Но она быстро взяла себя в руки, потому что показываться слабой перед Хёнджином, равнозначно тому, что он быстро предаст ее и оставит ни с чем.

Хэри прочистила горло, проморгалась и вернула взгляд на Хёнджина, который всё еще смотрел на нее.

-Нам нужно собрать сведения о Пак Хэсон, и о предстоящем празднике в честь совершеннолетия ее дочери,-как ни в чём не бывало, продолжила Хэри.

Хёнджин кивнул, поняв, что откровенный разговор закончен, а ведь у него было столько вопросов. Он тихо усмехнулся и вернулся к еде, уже успевшей подстыть.

-Есть какие-нибудь соображения, как мы будем добудем сведения?

Хёнджин усмехнулся, поднял голову и горделивым тоном ответил:

-Наконец-то пришло моё время покрасоваться в связях.

Хэри закатила глаза, фыркнув.

-Связями ты называешь связи с кисэн?-усмехнулась.

Хёнджин ухмыльнулся, облизал нижнюю губу и облокотился о столик.

-Что это..я слышу нотки ревности в твоём голосе? Ну-ну, Хэри, как я могу предлагать тебе подобное, когда уже нахожусь в компании прекрасной дамы,-он обворожительно улыбнулся и подмигнул, на что Хэри скрестила руки на груди, закатив глаза и усмехнувшись. Хёнджин выпрямился и скрестил руки на груди, покивав.-Конечно, кисэн знают больше всех. Но..есть у меня в Ханяне один знакомый, который знает больше, чем кисэн. И у него как раз есть должок передо мной.

-Тогда нам стоит навестить твоего знакомого,-сказала Хэри, поднимаясь.-Узнать, когда и как будет проходить праздник. Найти чёртову карту и уехать в Доси, чтобы сразу же отправиться в море.

-На словах это всегда легко,-парировал Хёнджин, поднимаясь следом за девушкой.-Но на деле вряд ли у нас получится так быстро. Нам всё равно придётся потратить времени больше, чем хотелось бы. Но, ты права, нужно скорее отправиться в море.


Покинув харчевню, они пошли по длинному рынку, который занимал целую улицу от центрального памятника Ханяна до Восточного Сада. Рынок был полон людей. Хэри могла признаться, что в жизни не видела такого большого скопления народу. И это, честно говоря, напрягало ее. Громкие голоса, шум и гам, кто-то по неосторожности толкается, пытаясь придвинуться к лавке ближе. Хэри с какой-то брезгливостью и осторожностью оглядывала всех и чуть ли не сжималась, лишь бы ее не коснулись.

И, если изначально войдя на рынок, Хэри старалась держать дистанцию с Хёнджином, то пройдя первые сто метров, она стала идти ближе к нему, но старалась не подавать вида, что сделала это намеренно. Вот только она не учла, что Хёнджин очень наблюдательный, потому от него не ускользнуло, как сконфуженно чувствовала себя Хэри. Он улыбнулся уголком губ и, так, чтобы не увидела Хэри, завёл руку за ее спину, чтобы в случае чего, притянуть ее к себе.

-Мне кажется, раз мы с тобой оказались в Ханяне, то просто обязаны прогуляться по нему в вечернее время. Я слышал, что по вечерам в Ханяне очень красиво и романтично. Правда, здесь есть комендантский час,-сказал Хёнджин, когда они прошли центр рынка и до Восточного Сада им осталось пару лавок.

Хэри скептически глянула на него, выгнув бровь, и, наконец, отстранилась, облегченно выдыхая. Всю дорогу по рынку она ощущала терпкий мужской запах, который странным образом воздействовал на ее тело. Она мотнула головой и сухо ответила:

-Я думала, я ясно выразилась, что нам стоило бы поспешить, чтобы отправиться в море.

-А я тебе сказал, что быстро у нас не получится, так почему один вечер не потратить на прогулку по Ханяну. Ты же здесь никогда не бывала?

Хэри нахмурилась и промолчала.

-Тем причин больше. Я покажу тебе самые красивые места Ханяна,-сказал Хёнджин, чуть наклонив к Хэри голову и улыбнувшись.

Хэри никак не отреагировала на это. Хёнджин ухмыльнулся, посмотрел на невысокий забор, которым был огражден Восточный Сад, и, неожиданно для Хэри, приобнял ее и повернул вправо. Хэри встрепенулась и отскочила от Хёнджина, хмуро глянув на него. Хван поднял руки перед собой.

-Чего ты так реагируешь? Я лишь повернул тебя в нужную сторону. Мой знакомый живет в той стороне.

-Можно было просто сказать,-буркнула Хэри и пошла быстрее, оставив Хёнджина позади.

-Как увидишь вывеску «У лиса», то мы на месте!-крикнул Хёнджин, усмехаясь.

Хэри ждала Хёнджина внутри двухэтажного дома с вывеской «У лиса». Она успела оглядеть первый этаж с простым чосонским убранством и сделать выводы, что это простая таверна, но дороже, чем та, в которой остановились они, потому что убранство явно было из дорогих материалов.

-Где твой знакомый?-сходу спросила Хэри, стоило Хёнджину войти в таверну.

Хёнджин поднял руку, мол, подожди, и отошёл. Он подошёл к какой-то крупной женщине, нашептал ей что-то на ушко, что ее губы растянулись в улыбку. Женщина кивнула и быстро засеменила на второй этаж, а Хёнджин подошёл обратно к Хэри.

-Он сейчас подойдёт, а мы пока подождём. Пошли.

Они прошли зал таверны и зашли за проход, якобы скрытый пурпурной тканью. За этим проходом находились приватные столы, за которым важные персоны могли обсудить самые секретные и опасные вещи, и каждый мог быть уверен, что всё останется секретно.

Хэри оглядывала помещение, в которое завёл ее Хёнджин, и испытывала дискомфорт. Оглядывала внимательно, догадываясь, что именно это за столы.

-Только не говори, что твой знакомый владеет подпольным игорным домом?-усмехнулась она и посмотрела на Хёнджина.-О, не надо. Я не была в Ханяне, но, могу сказать, что игорные дома здесь ни чем не отличаются от игорных домов в Доси.

-Какая разница, чем владеет мой знакомый,-пожал плечами Хёнджин.-Главное то, что он может нам рассказать.

Хэри кивнула, соглашаясь с блондином, но вдруг издала смешок, подперев голову рукой.

-Но почему «У лиса»? У меня есть предположение, что это как-то связано с тобой.

Хёнджин ухмыльнулся.

-Мне нравится, что ты такая догадливая. Умные девушки очень..-он прикусил нижнюю губу, но предложение так и не закончил. Хмыкнул и сказала другое:-Раньше это место было невзрачным и мелким. Дела у У Сока шли..так себе. Но благодаря мне это место сейчас процветает. Не будем вдаваться в подробности как именно. Хватит и того, что это моя заслуга,-бахвалился Хёнджин, откинувшись на спинку стула.

Хэри только хотела ответить, но звук шагов остановил ее. Через пару секунд перед ее взором появился невысокого роста коренастый мужчина со смугловатой коже, очень маленькими глазами и широкой улыбкой.

-Хван Хёнджин, мой дорогой друг, как я рад тебя видеть!-Квон У Сок полез к Хёнджину обниматься, но тот только вытянул руку. У Соку ничего не оставалось как пожать протянутую руку и сесть. Он глянул на Хэри, задержав взгляд на ее шраме, а затем посмотрел на Хёнджина.-По твоему виду скажу, что ты тут по делу, а не потому, что соскучился по мне. Как жаль!-вздохнул У Сок, но тут же приободрился.-В таком случае, почему вы здесь? Ох, но для начала я должен познакомиться с этой..

-Не должен,-парировала Хэри, глядя на Квон У Сока отрешенным взглядом.-Перейдём сразу к делу.

Квон У Сок немного опешил, но увидев снисходительный взгляд Хёнджина, кивнул и улыбнулся.

-Мы бы хотели узнать о Пак Хэсон,-сказал Хёнджин.

-Хмм,-задумался У Сок и почесал подбородок, на котором была заметна щетина.-Пак Хэсон, Пак Хэсон,-тихо повторял он, пытаясь вспомнить обладательницу этого имени. И через пару минут его лицо озарилось.-Вы о той Пак Хэсон, которая является женой министра Ли? Та, у которой будет громкий праздник в честь дня рождения ее дочери?

-Да-да!-закивали вместе Хэри и Хёнджин, и одновременно облокотились о стол.

-Нам бы побольше хотелось услышать о предстоящем празднике,-начал Хёнджин.-Где и как будет он проходить? И..как можно бы попасть туда?

Квон У Сок ухмыльнулся, уловив в голосе давнего знакомого азарт.

-Праздник будет проходить в главном поместье семьи Ли. И как ходят слухи, он будет грандиозен, потому что дочь министра Ли-Ли Юсон-переступает порог совершеннолетия. Но..самое главное, что хотят отметить этим праздником, это помолвку Ли Юсон со вторым принцем.

На лице Хэри и Хёнджина проскальзывает искреннее удивление. Они часто моргают, переглядываются, не веря в услышанное.

-И попасть туда вы можете,-У Сок задумался, нахмурившись. Он смотрел на Хэри, поглаживая подбородок.-Только одним способом. В качестве прислуги, или же..в качестве танцовщицы. Выбирать вам, но стоит поторопиться, потому что праздник будет послезавтра.

-А главное поместье..большую часть они проживают там?-спросила Хэри.

-Да. Пак Хэсон с детьми точно, насчёт министра Ли, не уверен. Скорее всего он большую часть времени проводит в поместье, которое находится близь дворца.

Хэри кивнула и погрузилась в свои мысли, откинувшись на спинку стула. Хёнджин хмыкнул, взъерошил волосы и посмотрел на Квона.

-Что насчёт охраны? Там будет сам принц?

У Сок пожал плечами.

-Кто-то говорит, что нет, потому что принц не обязан присутствовать на этом празднике, но, возможно, что будет..Вокруг Ли Юсон и второго принца ходят разные слухи..-мужчина вздохнул.-Насчёт охраны..в поместье полно стражи и в обыденное время, потому смею предположить, что в такой знаменательный день охрана будет усилена.

-Это всё усложняет,-выдохнул Хёнджин и потёр переносицу.

-Тебе не стоит и думать о том, чтобы пробраться туда тайком. Каким бы умел пиратом ты не был, королевские воины тебе не соперники. Лучше притвориться прислугой..

Хёнджин прыснул от смеха и скептически глянул на коренастого мужчину.

-Нет!-категорично ответил Хёнджин.-Прислугой я быть не намерен.

-Тогда она должны притвориться танцовщицей,-Квон У Сок указал на Хэри.-Если так подумать, то у танцовщиц больше прав передвигаться по поместью, потому что танцовщицы приглашены прямо из Империи Мин. Так что это будет даже лучше..

-Я не дум..

-Я тоже так думаю,-сказала Хэри и посмотрела на Квон У Сока.-Мне понадобится день, чтобы выучить их танец. Где остановились эти танцовщицы? Они же уже в Ханяне?

Квон У Сок кивнул, улыбнувшись.

-К твоему счастью, исполнять танец они будут в масках. Это какая-то особенность..но не суть. Тебе стоит спрятать свои волосы. Они слишком..вызывающие,-мужчина постучал по поверхности стола, задумавшись.-Тут рядом есть одна лавка, там ты можешь купить парик, но вещь дорогая.

Хёнджин нахмурился. Эта идея не особо нравилась ему, но, кажется, выбора у него не было.

×××

Хёнджин стоял, прислонившись к стене, и прижимал к груди меч, глядя в пол, ожидая, пока Хэри оденется. Он жутко нервничал и раздражался от того факта, что ему придётся остаться за забором поместья, пока Хэри будет делать всё сама. Ему не нравилось, что все лавры ей.

Вчерашний день Хэри потратила на то, чтобы выучить танец, а Хёнджин наблюдал за этим. И он бы соврал, если бы сказал, что не испытывал при этом удовольствие, потому что практиковалась Хэри в платье, а не брюках и рубахе. А платье так красиво облегало ее пышную грудь, за которой всё это время наблюдал Хёнджин. Минутами ранее Хёнджин избавился от одной из танцовщиц, которую и заменит Хэри. Украл одежду той танцовщицы и принёс Хэри. И время поджимала, потому что Хэри все еще не оделась, а им уже нужно быть на месте, чтобы остальные танцовщицы не заподозрили что-то неладное

-Хэри! Нам нужно..

Но он не успел договорит, потому что дверь чуть приоткрылась и оттуда высунулась голова Хэри. Она растерянно посмотрела, а после нехотя сказала:

-Мне нужна помощь,-и скрылась, оставив дверь приоткрытой.

Хёнджин сглотнул, отстранился от стены и осторожно вошёл в комнату. Перед ним предстала Хэри в одной лишь нижней юбке и повязке на груди, которая не скрывала ни ее ключиц, ни живота. Он медленно сглотнул и проморгался, дабы прийти в себя.

-Я понятия не имею, как надеть это платье. Эти китайские платья еще сложнее, чем чосонские,-раздраженно сказала Хэри, поставив руки на бока. Ее грудь тяжело вздымалась, а от нее исходили фибры раздражения.

Хёнджин улыбнулся уголком губ, но тут же поджал губы. Поставил меч к стене и прошёл к Хэри. Хэри подняла на него глаза и вздохнула, кивая на ткань, которая валялась на полу.

-Если ты не знаешь, как одевать это платье, то откуда буду знать я?-усмехнулся Хёнджин, наклоняясь к платью.-Я, если ты не заметила, не ношу платья.

Он поднялся и невольно скользнул взглядом по подкачанным рукам, а затем посмотрел в ложбинку груди. Не смог сдержаться.

-О, давай без этого. Сколько таких платье ты снимал с женщин? Тот, кто знает как снимать платья, знает, как и одевать их.

Хёнджин рассмеялся и посмотрел в глаза Хэри. Он ощущал тепло ее тела, и вдруг ему стало жарко, отчего он сглотнул.

-Подними руки,-он одел рукава, сомкнул ткань на ее груди, затянул два шнурка, обвязал их вокруг талии и затянул узел. Затем надел второй слой, но перетянул через одно плечо, потому через другое, образуя объём, и снова затянул на талии.-Кажется, в этом нет ничего сложного,-тихо произнес он, поднимая с пола юбку.

-Для кого как,-парировала Хэри.-Если уж выбирать платья, то отдам предпочтение западным. Они более удобные.

-Согласен. Они тебе очень идут,-он подтянул юбку и заглянул в глаза Хэри, вспоминая вчерашний день: Хэри была одета в западное платье, и именно благодаря ему Хёнджину был открыт чудный вид на чудные прелести.

Они смотрели друг другу в глаза. Воздух словно накалился вокруг них. Стало жарче и теснее. Но Хэри первая отвела взгляд и отошла в сторону, чтобы взять со стола вуаль. Хёнджин сделал шаг назад и прошёлся по Хэри взглядом. Она была облачена в бордовое платье в несколько слоёв, на голове был дорогой парик, украшенный шпильками, а лицо скрывала маска.

-Пойдём. Мы уже задержались.

Хэри вышла из комнаты, подхватила подол платья и пошла первая. Хёнджин следом за ней. Через один проулок Хёнджин остался позади и стал в тайне следовать за труппой танцовщиц. А через один квартал, он остался возле высокого забора главного поместья семьи Ли. И это чертовски напрягало его, потому что теперь он начал волноваться: вдруг с Хэри что-нибудь случится?


Переступив порог ворот, и оказавшись во дворе, Хэри тут же насторожилась и стала внимательно всё оглядываться, подмечая каждую деталь. Их встретила главная служанка, после чего они пошли следом за ней. Обошли двор и стали идти по тропинке вдоль нескольких домов, и оказались в большом саду, где проходило само празднество.

В саду было огромное количество гостей, стояли столы и горели фонари. Прислуга повсюду ходила и разносила еду по столам, под высоким дубом были музыканты, а в центре сада стояла небольшая сцена, на которой происходили все представления. А напротив сцены был главный стол, за которым сидела именинница с семьей.

У Хэри перехватило дыхание, а ноги на миг ослабли, когда она увидела ее-Пак Хэсон. Он сидела подле дочери и что-то шептала ей, отчего та смеялась. Хэри почувствовала укол в сердце, отчего схватилась за него и остановилась.

-С тобой всё в порядке?-спросила одна из танцовщиц на китайском. Хэри не знала китайского, но предположила, о чём та спросила, потому кивнула, выпрямилась и пошла дальше.

Несколько минут они стояли возле сцены, после чего огласили их, и они вышли на сцену. Одна из танцовщиц начала играть на цинтре, а остальные встали в позы. Музыканты подхватили ритм цинтры, и только после этого танцовщицы начали двигаться.

Все замерли и затихли, наблюдая за чувственным танцем танцовщиц. И пока они танцевали, Хэри не упускала момента разглядеть всех как следует, но ее внимание завладела Пак Хэсон. Она будто смотрела прямо на Хэри, в ее глаза, и от того сердце Хэри начало биться быстрее. Хэри отвела взгляд и до боли сжала кулаки, продолжая танцевать.

Когда танец закончился, танцовщиц отвели к столу, специально выделенному для них. Хэри так же села за стол, но ничего не ела. Она продолжала смотреть на всех, вот только взгляд невольно возвращался к Пак Хэсон, и тогда она вспоминала, зачем здесь. Хэри впилась ногтями в ладонь, прожигая Пак Хэсон взглядом. И она вздрогнула, когда та поднялась и пошла в сторону домов. Хэри подорвалась с места и пошла следом за ней, не имея ни малейшего представления, как ей следует поступить. Она застопорилась, глядя, как Пак Хэсон заходит внутрь одного из домов. Это был ее шанс. Хэри перевела дыхание, закрыв глаза. Открыла глаза, огляделась по сторонам и пошла к дому. Минутное колебание, и Хэри зашла в дом.

12 страница23 апреля 2026, 16:25

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!