18 страница23 апреля 2026, 18:54

𝟐.𝟎𝟒

▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █ █ ▇ ▆ ▅ ▄ ▃ ▂

🏹𝐏𝐑𝐈𝐍𝐂𝐄𝐒𝐒 𝐎𝐅 𝐍𝐀𝐑𝐍𝐈𝐀.
𝐆𝐔𝐀𝐑𝐃𝐈𝐀𝐍 𝐎𝐅 𝐓𝐇𝐄 𝐅𝐎𝐑𝐄𝐒𝐓𝐒.

aafac591f0d49469c92fa387db90249e.avif











































╭──────༺♡༻──────╮
𝟐.𝟎𝟒
𝐀𝐍𝐂𝐈𝐄𝐍𝐓 𝐒𝐖𝐎𝐑𝐃

╰──────༺♡༻──────╯












































Когда Юстас шел с острым мечом, прижатым к спине, он ясно дал понять две вещи: во-первых, по возвращению в Англию он сообщит о нападавших в британское консульство, и, во-вторых, что это будет первый и последний раз, когда он добровольно вызовется охранять вход.

Когда они вошли в то же место, где находились Пэвенси и Каспиан, то оказались в эпицентре поединка на мечах между ними и другими мужчинами из той же группы. Нападавший, державший Юстаса, приставил лезвие кинжалом к его шее, отчего тот мгновенно закричал от страха.

Именно эхо его крика заставило драку прекратиться, и все присутствующие обратили свои взоры к входу в заведение.

— Если ты не хочешь, чтобы я снова заставил тебя кричать, как девчонка, лучше брось оружие.

— Бросай оружие! - снова приказал тот же мужчина, крепче сжимая Юстаса. Люси и Эдмунд бросили мечи на землю, но Каспиан не отрывал от себя оружия, не сводя глаз с Аддисон, которую крепко удерживали за пряди волос.

— Отпусти её. - неохотно, не отрывая взгляда от Аддисон, Каспиан медленно опустил голову.

Челюсть Каспиана напряглась, когда он заметил легкую царапину на щеке Аддисон.

— Надеть на них цепи, - приказал мужчина, и остальные подчинились.

— Нет, отпустите меня! - Аддисон начала сопротивля́ться, но все тщетно

— Девушки и юноша пойдут на рынок. А эти двое - в темницу.

— Послушай меня, трусливый предатель! Я твой король! - сердито крикнул Каспиан, но все проигнорировали его. Никого не волновало присутствие королевской семьи на этих островах.

Аддисон держали так, что её спина была прижата к груди работорговца. Зная, что это только ещё больше разозлит Каспиана, тот воспользовался ситуацией, откинул каштановые волосы, падающие на плечи Аддисон, и наклонился, чтобы понюхать кожу её шеи - отвратительный жест, от которого девушка заёрзала в его объятиях.

— Эй! Сделаешь это ещё раз, и я клянусь, я тебя убью! - сердито пригрозил Каспиан.

Торговец людьми лишь рассмеялся, обменявшись насмешливым взглядом с одним из своих сообщников. Аддисон, со своей стороны, старалась не показывать страха, чтобы не еще больше напугать брата, хотя в тот момент она чувствовала только его. В любом случае, Каспиан не был тем, кто встал на защиту Аддисон.

Эдмунд тоже начал ёрзать среди своих похитителей, увидев, как работорговец приблизился к Аддисон и как крепко он её обнимал. Однако Эдмунд получил пощёчину.

Из тени вышел еще один мужчина. Он выглядел старше всех остальных, и, судя по его одежде, Аддисон поняла, что, возможно, это был лидер.

Каспиан и Эдмунд выкрикивали имена своих сестер, но безрезультатно, так как их быстро отделили от остальных вместе с Юстасом. Люси и Юстас извивались в объятиях похитителей, а Аддисон пыталась сохранять спокойствие и запомнить маршрут. Она понимала, что, по крайней мере сейчас, бороться с торговцами людьми, которых было больше, бесполезно.

— Куда вы нас ведёте?! - с некоторым трудом спросила Люси, когда её заставили идти.

— В Узкую Гавань, - ответил один из работорговцев. — На рынок, который будет работать завтра.

— Там есть Британское консультантство?!

— Юстас! - в один голос воскликнули Аддисон и Люси.

Их отвезли в упомянутый город, где им пришлось провести ночь, прикованными к стене вместе с другими заключенными и спать сидя в темной, грязной темнице. Аддисон не замечала, как холодно было ранним утром, до той ночи. Тем не менее, она не могла заснуть, не столько из-за холода или неудобного положения, сколько потому, что Юстас не переставал говорить так, будто все, кроме него, были виноваты в их положении.

На следующее утро, за несколько часов до полудня, на рынке перед несколькими мужчинами начался аукцион рабов. Ожидая своей очереди, юноши заметили, что людей, которых не продали за неделю, увозят на тележках

— Что они с ними будут делать? - с любопытством спросила Аддисон, наблюдая за суматохой. Маленькая девочка убежала, пытаясь догнать тележку, где находилась ее мать. К счастью, отцу удалось поймать ее и остановить.

— Они собираются принести их в жертву туману..

Больше никто ничего не говорил, и вскоре начался аукцион, на котором первой была продана Люси. Затем настала очередь Аддисон, которую заставили подняться на платформу, чтобы выставить её перед остальными.

Аддисон почувствовала, как весь мир сжался до куска дерева под ее ногами и десятков прикованных к ней взглядов. Она глубоко вздохнула, заставляя себя держать голову прямо, хотя внутри ее сердце бешено колотилось. Рынок кишел мужчинами в потертых одеждах, с монетами в руках, жаждущими сделать свои ставки. Шепот и комментарии о ней доносились до ее ушей, словно медленный яд, проникая в кожу и окутывая ее чувством бессилия, от которого у нее сжимался желудок.

Аукционист, мужчина с хриплым голосом и жадным взглядом, поднял руку, чтобы привлечь внимание присутствующих.

— Перед нами исключительный экземпляр! - воскликнул он, оглядывая участников торгов. — С изысканными чертами. Редкая находка в наши дни!

Слова мужчины заставили Аддисон сжать челюсть. Она почувствовала себя униженной, низведенной до роли объекта, который анализируют и оценивают, словно она не имеет никакой ценности, кроме своей внешности. Она попыталась игнорировать взгляды.

Они оглядели её с ног до головы, словно животное на выставке. Но каждый шепот, каждый жест одобрения или нетерпения напоминали ей о том, насколько беззащитна она была в тот момент.

Из толпы некоторые мужчины начали повышать голос, предлагая деньги с таким безразличием, что ей стало противно.

— Пятнадцать золотых монет!

— Двадцать!

— Тридцать!

Аукционист удовлетворенно улыбнулся и подошел к Аддисон, взяв ее за подбородок, чтобы заставить ее повернуть лицо к покупателям. Она тут же отдернулась, вызвав смех у собравшихся.

— Свирепая и энергичная! В этом тоже есть своя прелесть! - воскликнул мужчина, придя в себя. — Но не волнуйтесь, строгий хозяин знает, как её приручить!

Аддисон почувствовала тошноту. Ее руки, связанные перед собой ржавыми цепями, напряглись. Внутри нее кипели бессилие и ярость, но также и страх. Она ничего не могла сделать, даже попытаться, не подвергая опасности жизни Люси или Юстаса.

Новый участник торгов повысил голос, превзойдя предыдущий. Окончательное предложение, сумма которого на короткое время заставила рынок замолчать.

— Сорок!

Аукционист довольно поднял брови.

— Сорок золотых монет за эту красавицу! Кто-нибудь предложит больше?

Толпа молчала, перешептываясь между собой, но никто не предложил за Аддисон больше денег. Она почувствовала, как сжалось сердце, когда ей на шею повесили табличку с надписью «продано». Они схватили ее за руку и силой спустили с платформы, чтобы она встала рядом с Люси.

— А теперь, кто откроет аукцион для этого прекрасного экземпляра? - спросил тот же человек, когда настала очередь Юстаса подняться на небольшую платформу в центре зала. — Давайте, господа. Он может быть и маленький, но сильный!

— Да, очень сильный запах, - саркастически заметил один из мужчин в толпе. — Пахнет хуже, чем задница минотавра - они все засмеялись.

— Это унизительная ложь! - защищался Юстас. — Я выигрывал табло за гигиену два года подряд!

— Итак, кто что-нибудь предлагает?

— Я возьму мальчика, - раздался знакомый голос из толпы. — На самом деле, я возьму всех! В Нарнию!

Нарнийцы сняли капюшоны, раскрыв свои личности, и хором выкрикнули одну и ту же фразу, вытащив оружие. Менее чем через пять секунд между торговцами с Одиноких островов и жителями Нарнии, вернувшимися за своими вождями, завязалась схватка.

Воспользовавшись замешательством мужчины, Аддисон толкнула его локтем, а затем пнула, сбив с ног. Вскоре к девушкам подошел Рипичип, сжимая в лапе связку ключей после того, как обезвредил работорговца.

— Спасибо. Я знала, что ты нас спасёшь, — быстро сказала Люси, снимая с себя цепи.

Лорд Дриниан и Таврос присматривали за спиной Аддисон, пока принцесса с помощью грызуна снимала с себя цепи. Освободившись, она подняла лежавший на земле меч и присоединилась к ним.

Сражение было ожесточенным: нарнийцы ловко уворачивались от ударов и не одного вывели из строя. Жители островов также вышли из своих домов, чтобы поддержать нарнийцев, используя кухонные ножи и сковородки для самообороны.

Несмотря на всю суматоху, которая разразилась за столь короткое время, Аддисон успела заметить, как из толпы пробирается светлая шевелюра с связкой ключей в руке. И она, возможно, отпустила бы Юстаса, если бы не заметила также лидера контрабандистов - Гумпа, направляющегося в том же направлении, что и мальчик.

Итак, расправившись еще с двумя контрабандистами, Аддисон быстрыми шагами двинулась вперед, следуя по следу мужчины, который привел ее к тому же месту, где лодки причалили накануне. Аддисон на несколько секунд остановилась, осматривая окрестности: Юстас стоял в одной из лодок, поднимая весло, а в нескольких футах позади него осторожно приближался Гумпас, высоко подняв большой кинжал.

— Юстас!

Крик Аддисон заставил мальчика резко обернуться и случайно ударить Гумпаса по голове концом весла. И светловолосый мальчик, и Аддисон с ужасом наблюдали, как мужчина скатился по маленьким ступенькам и, наконец, потерял сознание, упав в воду.













>≻─────    ─────≺<
















Когда Аддисон вернулась в маленький городок, борьба с торговцами людьми уже закончилась.

Рынок, еще несколько мгновений назад наполненный криками, теперь представлял собой хаотичное зрелище: разбросанное оружие и пыль в воздухе. Он с трудом пробирался сквозь толпу, не отрывая от нее взгляда.

Эдмунд поворачивал голову из стороны в сторону, явно ища её. Меч всё ещё был у него в руке, но, казалось, его не беспокоила только что закончившаяся битва. Его карие глаза с тревогой осматривали рыночную площадь, пока, наконец, не встретились с её взглядом.

Они остановились почти одновременно, лицом друг к другу, всего в нескольких метрах. Эдмунд сократил расстояние длинными шагами и, почти не осознавая этого, уже бросился ей в объятия, которые застали её врасплох. Аддисон тоже этого не ожидала, но и не отстранилась. Сначала её тело было напряжено, но постепенно расслабилось, пока она наконец не ответила ему взаимностью. Эдмунд крепко прижал её к себе, словно желая убедиться, что она рядом.

У Аддисон перехватило дыхание. Она точно знала, о чём думает Эдмунд; она видела это по его лицу, когда её уводили. Именно она прервала объятия и медленно отстранилась, чтобы рассмотреть его повнимательнее: на его одежде была грязь, волосы немного растрёпаны, а щёки слегка покраснели.

— Клянусь Асланом, Эд, ты выглядишь ужасно.

— На самом деле, ты выглядишь не намного лучше.

Аддисон скрестила руки и подняла бровь.

—Правда? Ну, у меня на лице нет крови.

Эдмунд нахмурился и провел рукой по щеке, обнаружив, что на ней действительно засохшее пятно крови.

— Это не моё, - быстро уточнил он.

— А, ну, так гораздо гигиеничнее.

— О, простите, принцесса. В следующий раз, когда я буду бороться за свою жизнь, я постараюсь выглядеть более презентабельно, - ответил он с притворной формальностью.

Аддисон расхохоталась, покачав головой.

— Спасибо. Но если вы действительно хотите помочь, не могли бы вы принести мне воды. И еды. И, может быть, сменной одежды.

Эдмунд посмотрел на неё секунду, а затем драматично вздохнул.

Он слегка улыбнулся, такой улыбкой, от которой у него защемило в груди.

— Аддисон!

Они оба одновременно повернулись в сторону, откуда доносился голос. Каспиан шагал к ней, его лицо было покрыто потом, а брови нахмурены от беспокойства. Как только он подошел к ней, он взял ее за плечи и оглядел с ног до головы, словно убеждаясь, что она не получила серьезных травм.

— С тобой всё в порядке? - взволнованно спросил он.

— Да, теперь да - ответила она, смягчив выражение лица, заметив напряжение в брате. — Не волнуйся, Кас, со мной все в порядке!

Каспиан вздохнул с облегчением, но челюсть у него всё ещё была напряжена.

— Больше не отходи от меня ни на шагу! Ты меня очень напугала, - сказал он ей. Это прозвучало не как упрек, а скорее как мольба.

— Я постараюсь, но ничего не обещаю.

Каспиан серьезно посмотрел на нее, и Аддисон улыбнулась. Он кивнул ей, и они направились к Гавани, где люди начали собираться, чтобы отпраздновать подвиг своих спасителей.

По пути Эдмунд рассказал Аддисон, что, находясь в подземелье, они нашли одного из Семи Лордов Тельмара: лорда Берна. Он немного рассказал им об истории этих островов и о том, как другие лорды исчезли во время неудачной миссии по борьбе с зеленым туманом, который атаковал это место.

Когда Эдмунд закончил рассказывать им последние подробности, к ним попытался подойти мужчина, но Дриниан тут же его остановил.

— Ваше Величество, мою жену забрали сегодня утром, - с некоторым трудом произнес мужчина. Это привлекло внимание Каспиана.

— Отпусти его, Дриниан.

— Позвольте мне пойти с вами, - попросил мужчина.

Появилась та же девочка, которую Аддисон видела несколькими часами ранее, когда она гналась за повозкой, и попросила отца разрешить ей пойти с ним.

— Папа, я тоже хочу пойти..!

— Нет, Гаэль, оставайся со своей тетей, - сказал мужчина и повернулся к Каспиану. — Я хороший моряк. Я всю жизнь провел в море.

— Конечно, пойдемте с нами, - без лишних слов согласился Каспиан. В конце концов, ему не помешал бы еще один человек в команде.

Аддисон наблюдала, как мужчина попрощался с дочерью коротким объятием и оставил её с женщиной, которую принял за её тётю, после чего последовала за Каспианом. Когда они добрались до того же места, где оказались накануне, их уже ждал старик в потрёпанной одежде с мечом в руке.

— Он лорд Берн? - спросила Аддисон, когда они подошли к нему. Эдмунд кивнул.

— Ваше Величество, - позвал старик. — Это мне доверил ваш отец. Все эти годы я хранил это в тайнике в пещере.

— Это древний нарнийский меч - сказал Эдмунд.

— Это из его Золотого века, - добавил лорд Берн. — Там семь мечей; дар Аслана для защиты Нарнии. Его отец оставил их на наше попечение, но теперь они принадлежат ему. Надеюсь, он будет их беречь.

Лорд Берн протянул Каспиану древний меч, тот взял его в руки, любовался им несколько секунд, вызвав аплодисменты собравшихся вокруг него людей.

— Спасибо, Лорд Берн. Мы найдем этих граждан.

Сказав это, они направились к кораблю, но незадолго до посадки Каспиан передал меч Эдмунду и слегка сжал его плечо.

18 страница23 апреля 2026, 18:54

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!