3 страница27 апреля 2026, 02:03

Королевство Дваргон

Римуру: что произошло, пока меня не было?

Ригурд: мы всё ещё привыкали к нашим новым обликам и ожидали вашего пробуждения. Даже следили за вашим состоянием для удобства.

Римуру: я очень польщён. Теперь я должен их встретить. И разве вам самим теперь не легче с другими?

Ригурд: мы могли различать друг друга и понимать кто есть кто, но теперь благодаря вам стало легче.

Римуру: рад угодить. Теперь идём.

Как только я вышел из палатки, то встпетил кучу хобгоблинов. Некоторых я запомнил.

Ригур: эй! Великий Римуру проснулся!

Меня окружили хобгоблины и стали поздравлять меня. Я увидел в толпе Гоби, Гобу, Гоба и Гобуту. Последний не слишком уж и изменился. Я вышел из толпы и передо мной стоял большой лютоволк со звездой на голове. Его я как угодно узнаю.

Римуру: Ранга! Ты сильно подрос. Вижу эволюция и на других подействовала.

Ранга: да, хозяин! Мы как стая, все вместе эволюционировали в штормовых лютоволков.

Римуру: я же Римуру Темпест. Конечно вы штормовые. Сможешь созвать волков? И сдерживай порыв хвоста. Если ты велик, то и хвост может бурю вызвать.

Ранга: да! Как прикажете!

Он слегка взмохнул и на меня подул порыв ветра.

Римуру: (я почти угадал.)

Меня отбросило в сторону.

Ранга: хозяин!

Пропуск времени.

Я вновь стоял на пне перед лютоволками и гоблинами. У каждого гоблина был лютоволк.

Римуру: всем внимание.

Все перестали разговаривать и посмотрели на меня.

Римуру: теперь, после эволюции вы должны следовать нескольким правилам. Если их не соблюдать, то может произойти что-то плохое. Вы согласны?

Все единогласно кивнули.

Римуру: я перечислю правила и объясню их предназначение:

1. Вы не должны бить слабых.

Я сам когда-то был слаб и не терплю хулиганства. Представьте себя на месте слабого перед сильным. Вместо этого вы должны им помогать.

2. Когда у нас магвери с других деревень или стран, не ввязывайтесь в драку без причины. Это может вызват войну и мы можем погибнуть.

3. Не убивайте человека. Я люблю людей, но это не значит, что все хорошие. Если они пришли к нам для истребления, то убивайте их или лишите рук и ног. Я не хочу, чтобы вы погибли.

Римуру: это всё. Вы понимаете?

Они все задумались над этим и кивнули.

Римуру: теперь нам нужно как-то улучшить деревню. Есть предложения?

Я увидел поднятую руку и это был Гобута.

Римуру: ударь меня. То есть, говорит Гобута.

Гобута: может найти дварфов в королевстве Дваргон?

Дварфов? Те самые боевые гномы-кузнецы?

Римуру: отличная идея, Глбута. Как ты догодался?

Гобута: я был в том месте в прошлый раз.

Римуру: решено. Несколько гоблинов пойдут со мной, а ты будешь нас вести. Мы также будем передвигаться на лютоволках. Это сильно сократит время. Ригурд, оставляю тебя за главного.

Ригурд: как прикажете, господин Римуру!

Римуру: отправимся завтра на рассвете. Собирайте вещи и немного оружия.

Пропуск времени.

Была ночь и я был на холме, смотря на ночное небо.

???: великий.

Я посмотрел назад и увидел Ригура.

Ригур: у нас всё готово.

Римуру: хорошо. Эй, Ригур. Меня всё гложит один вопрос: кто дал имя твоему брату?

Ригур: это было за месяц до первого нападения лютоволков. К нам в деревню пожаловал один странник. Это был Гельмуд - самопровозглашённый князь тьмы.

Римуру: (к-князь тьмы!?) Ясно. Похоже он очень силён.

Ригур: он сказал, что может дать нам силу, но мы решили ему отказать.

Римуру: потому что в то время вы были под защитой ауры штормового дракона. Теперь ясно. Надеюсь он не объявится. Можешь идти. Мне не нужен сон.

Ригур: как пожелаете.

Он ушёл, пока я смотрел в ночное небо. Оно было куда красивее, чем в моём мире.

Римуру: вот бы другие это увидели.

Пропуск времени.

Был рассвет и гоблины-наездники передвигались на лютоволках с высокой скоростью.

Ригур: так мы доберёмся за три дня до Дваргона. Это очень даже удобно.

Римуру: если учесть, что это не полная их скорость! Так бы у вас болели животы, а я бы разделился! Вот бы иметь тело человека!

Римуру был на Ранге, так как он стал его собственным лютоволком, чего оба не возражали.

Пропуск

Наши путники решили на ночь остановиться и разбить лагерь.

Римуру: вот бы я мог ощущать вкус снова.

Ригур: вы говорите так, будто могли его ощущать.

Римуру: так и есть. Вы слышали о попаданцах?

Гобута: это люди из другого мира, но какое вы имеете к ним отношение, великий?

Ранга: мне тоже интересно.

Римуру: то, что вы услышите: засекречено и не должно покидать ваши уши.

Они заинтересовались и подошли ближе.

Римуру: другие сейчас ловят рыбу, так что проблем нет. Я на самом деле реинкорнирован. Точнее переродился здесь из другого мира.

Два хобгоблина и лютоволк смотрели на него с открытыми ртами.

Гобута: т-то есть вы б-были-

Римуру: человеком? Да. Поэтому я и установил это третье правило. Не будь ситуации со смертью, я бы сказал просто не нападать на людей.

Ригур: ситуации?

Римуру: я был убит своим другом, которого раньше считал братом. Перед смертью я видил в его глазах лишь ненависть ко мне. И вот результат. Я мёртв там и не смог быть со своей любимой. Однако я встретил вашего бога.

Гобута/Ригур: Вельдора?

Римуру: он мой названный брат. Именно он дал мне имя. Я же дал ему имя Темпест.

Они молчали, пока Римуру не задал вопрос.

Римуру: таак, как Гобута попал в Дваргон?

Гобута: перед тем как брат Ригура получил имя мы нашли мёртвых авантюристов. Они были убиты кем-то и мы решили, что соберём с них снаряжение я продам их в королевстве Дваргон. Туда пускают магверей и людей, потому что когда ты в королевстве, насилие запрещено.

Римуру: интересно.

Спустя два дня.

Римуру и Габута шли к королевству Дваргон пешком и дошли до очереди.

Римуру: какая она длинная.

Габута: да, но когда мы войдём, то сможем делать что захотим. Я также слышал, что там есть эльфы.

Римуру: (эльфы. Те самые гордые существа с выслими навыками стрельбы и магии. Хочется узнать, действительно ли это так.) Так завараживает. Должно быть у их король знает как придумывать правило. Это как с моим третьим правилом.

Гобута: верно, но вы дали нам атаковать их, когда они делают что-то плохое.

Римуру: я поясню. Никто ведь не говорил, что они не должны терять сознание.

Гобута: о. Вы очень умны, великий.

Римуру: спасибо. В прошлом я был в пятёрке умных, так что этого следовало ожидать.

???: так-так. Что у нас здесь?

Они повернулись назад, чтобы увидеть двух мужчин. У одного из них в голове торчал гвоздь.

Мужчина 2: обычный гоблин и слизь.

Мужчина 1: знаешь, пока мы не в Дваргоне, мы можем с ними разобраться и собрать с них вещи.

Римуру: Габута, ляг на землю и закрой глаза и уши.

Габута сделал как ему и сказали.

Римуру: я бы на вашем месте этого не делал.

Мужчина 2: ого. Говорящая слизь.

Мужчина 1: за неё можно много звполучить. Это же просто жалкий кусок монстра.

Римуру: жалкий кусок монстра? Ах, вот значит как.

Римуру использовал Мимикрию и превратился в Звёздного буреволка.

Римуру: (только бы не навредить другим. И что с этой формой? Похоже мой навык мимикрии улучшился.)

Мужчина 1: п-подумаешь! Ты просто сменил внешность! Давайте ребята!

К ним присоединились ещё трое и четверо из них атаковали Римуру, пока пятый ставил защитную стену. Однако все атаки были бесполезны против него.

Римуру: (я уж думал, что умру.) Теперь мой черёд. Угроза.

Он завыл и его вой сдул группу и напугал всех в очереди.

Римуру: ой, я перестарался.

Великий мудрец: результаты использования Угрозы.

Отчёт:

16 сбежало

68 в шоке

92 без сознания

34 обмочились

Римуру: (я не просил отчёт о повреждениях.)

Пропуск времени.

От лица Римуру.

После случая, который я случайно устроил, Гобуту посадили за решётку, а меня посадили в бочку и отправили туда же вместе с ним. Сейчас он просто дрых, а я развлекался со стальной нитью, чтобы не скучать.

Римуру: попробуем...

Я сделал несколько фигур из нити в воздухе.

Римуру: а у меня хорошо получается. Давай что-нибудь сложное. Токийская башня.

Через минуту я сделал почти точную копию башни из нити.

Римуру: круто, но скучно.

Я подошёл к решётке и увидел чернобородого дворфа.

Римуру: эй! Когда нас выпустят?

Дворф: и не надейся, что вас выпустят раньше срока.

Римуру: я и не думал вовсе. Просто мне нужн как можно быстрее найти кузнеца.

Тут прибежал другой дворф.

Дворф: командир! В шахте проишествие!

Командир: что случилось?

Дворф: мы наткнулимь на виверну и она успела сильно покалечить рас! Зельев почти не осталось!

Римуру: (зельев? Оу, а ведь это идея.)

Я залез на ту же бочку, в которую меня посадили и наполнил её зельем.

Римуру: эй! А как насчёт этого?

Они повернулись ко мне и увидели бочку с зельем.

Римуру: я могу вам его дать. Вам нужна помощь, а я не могу просто сидеть в стороне.

Командир: надеюсь её хватит.

Они взяли бочку и унесли.

Римуру: только бы они все были живы.

Пропуса времени.

Я пытался разбудить Гобуту, но он спал как убитый.

Римуру: (вот бы Айзаве-сенсею так спать как он.)

Я замотал его в кокон из нити и повесил верх тормашками к потолку.

Римуру: и он всё ещё спит? Как такое возможно?

Я услышал шаги и увидел как командир дворфов открывает решётку.

Командир: ты свободен.

Римуру: что?

Командир: твоё зелье спасло мой отряд и моих соратников от смерти, так что ты можешь идти. И я помню ты говорил о том, что ищешь кузница? Идём со мной. Я как раз одного знаю.

Римуру: (вот это удача.)

Пропуск времени.

Командир дворфов привёл меня к кузнице, где работал их лучший кузнец Кайдзин. Оказалось, они были братьями и у него была задача сделать 20 магических мечей за одну неделю. К счастью я был рядом и помог с помощью магической руды, которую я поглотил. В знак благодарности, Кайдзин и его друзья повели меня в бар Ночная бабочка.

Римуру: (не терпится узнать кто там.)

Мы зашли в бар и я увидел кучу... красивых... эльфиек.

eb1e38b281266d5acb07ea4050a3d768.jpg

Римуру: (ого! Они почти ничем от любей не отличаются.)

Эльфийки: какой милый!

Меня взяли на руки и стали обнимать и прижимать к груди.

Римуру: (это и правда приятно.)

Так меня обнимали почти все эльфы и мне это нравилось. Они правда считали меня милым.

Римуру: (это счастье.)

Теперь я сидел на коленях одной эльфийки, пока меня не позвала другая.

Эльфийка: мистер слизь, хотите попробовать?

Я увибел в её руках шар и понял, чтт она говорит о гадании.

Римуру: гадание? И про что именно?

Эльфийка: хмм, может ваша миссис слизь?

Римуру: (т-то есть суженая!?) Д-давай попробуем. Мне это очень интересно.

Она стала гадать и шар засветился. Там были показаны силуэты каких-то женщин.

Римуру: (что это значит?)

Изображение изменилось на женщину с детьми, а затем шар потускнел.

Эльфийка: необычно.

Римуру: я согласен. Может это одна кто-то из них? (Только бы среди них была Очако.)

В бар зашёл мужчина с бородой, одетый в дорогую одежду. Он увидел Кайдзина и усмехнулся.

???: Кайдзин, вижу ты резвишься вместт того, чтобы выполнить заказ.

Кайдзин: не нужно лишних разговоров Веста. Дело в том, что я уже закончил.

Веста был удивлён тем, что сказал Кайдзин.

Веста: к-как!?

Кайдзин: мастера не раскрывают своих секретов.

Он смотрел на меня и подмигнул. Я же показал палец вверх. Веста заметил меня и мне не нравилось выражение его лица.

Веста: что такой ничтожный монстр как слизь здесь делает?

Римуру: (мне хочется его ударить, но я не могу нарушать закон.)

Он вылил на меня напиток и сказал, что с мною подобными нужно обращаться именно таким образом. Так Веста получил кулаком в лицо от Кайдзина. И на следующий день нас отправили в суд перед королём Дваргона. Кайдзин все же уважал его, но король говорил так, будто они имели дружескую связь. В итоге меня выслали, а Кайдзина и трёх братьев изгнали из королевства. Я повел четырёх дворфов к моей группе и представил их. Парни пугались волков, но мне улалось их успокоить.

Римуру: старший из братьев - Гарум. Он мастер создания защитного снаряжения. Средний брат - Долдо. Один из лучших в искусстве и ремесле. Младший брат - Милд. Крайне искусен и умел в конструкции и дизайне. И наконец Кайдзин. Он мастер по кузнечному делу.

Ригур: вижу слишком много времени на поиски у вас не заняло. Теперь можно и возвращаться в деревню.

Римуру: да, но мне ещё нужно вызволить Гобуту из камеры. Ждите зде-

???: великий Римуру!

Я обернулся в сторону голоса и увидел как Гобута бежал к рам на спине штормового волка.

Римуру: Гобута! Как ты выбрался?

Гобута: а как вы могли меня забыть!?

Римуру: ну, вообще-то я пытался тебя разбудить, но ты не просыпался. Я даже посадил тебя в кокон, но ты не реагировал. И как это с тобой оказался штормовой волк?

Гобута: эм, расскажу в деревне. Мы как бы разрушили камеру и сбежали.

Римуру: ой-ой. Тогда лучше поспешить.

3 страница27 апреля 2026, 02:03

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!