Капитан и шторм

Море умело быть коварным. Оно могло часами лежать гладким зеркалом, а затем внезапно превратиться в бешеного зверя, готового утопить всё живое. В ту ночь Джек Воробей особенно ясно это понял.
«Чёрная жемчужина» шла по открытому морю. Ветер был попутным, команда в хорошем настроении, и даже Джек, устроившись у штурвала, чувствовал себя на удивление спокойно. Но спокойствие обманчиво.
Первый гул грома прогремел неожиданно.
За ним последовал всполох молнии, разрезавшей небо. Ветер усилился, и ещё через несколько минут всё превратилось в хаос.
— Шторм! — закричал Гиббс.
Команда бросилась закреплять паруса, укреплять снасти. Ветер рвал полотнища, волны поднимались всё выше, а небо словно разверзлось.
---
Джек держал штурвал изо всех сил, волосы хлестали по лицу, рубаха промокла до нитки. Он чувствовал, как корабль гудит и трещит под напором стихии.
— Все по местам! Держитесь! — кричал он, перекрывая вой ветра.
Т/и пыталась помочь матросам, тянула верёвки, но внезапно сорвалась с ног, когда очередная волна накрыла палубу. Джек заметил её сразу. Сердце ухнуло вниз.
— Держись! — он бросил штурвал Гиббсу и кинулся к ней.
Она пыталась подняться, но скользила по мокрым доскам. Джек схватил её за талию в тот момент, когда новая волна едва не смыла её за борт.
— Ты что, решила поплавать?! — заорал он ей в ухо, прижимая к себе. — Сейчас не время для купаний!
Т/и тяжело дышала, цепляясь за его плечи, и не смогла ответить.
---
Корабль бросало, словно игрушку. Джек, крепко удерживая её, вернулся к штурвалу.
— Держись рядом! — приказал он. — Ни шагу от меня, слышишь?!
— Но я могу помочь! — возразила она, перекрикивая гром.
— Твоя помощь сейчас — не свалиться за борт! — рявкнул он, но в глазах его было больше страха, чем гнева.
Он знал: потерять кого-то во время шторма — проще простого. И мысль, что это может быть именно она, сводила его с ума.
---
Часы слились в вечность. «Жемчужина» боролась с волнами, Джек сжимал штурвал, а т/и стояла рядом, держась за него. Иногда он прикрывал её плечом от падающих обломков, иногда просто касался рукой, чтобы убедиться, что она всё ещё здесь.
Наконец, к утру ветер начал стихать. Море всё ещё бушевало, но в небесах проступали первые светлые полосы.
— Живы... — выдохнул Джек, когда почувствовал, что корабль слушается руля.
Т/и обессиленно присела прямо на палубу. Лицо её было бледным, волосы спутаны, одежда мокрая. Но глаза — яркие, полные жизни.
Джек сел рядом, облокотившись на штурвал.
— Ну и ночка, — сказал он с привычной ухмылкой, но голос дрогнул. — Могло быть и хуже.
— Как? — устало усмехнулась она.
— Мог бы потерять тебя, — неожиданно серьёзно ответил он.
Она замерла, встретив его взгляд. Джек не шутил. Не юллил. Впервые за всё время он сказал то, что думал.
Он опустил глаза, а потом резко встал.
— Ладно! — хлопнул ладонями. — Всем ром! За победу над стихией!
Команда радостно загудела.
Только т/и знала, что Джек сказал то, чего не смог скрыть даже от себя.
---
В ту ночь, когда «Жемчужина» стояла в спокойной бухте, Джек снова достал свой компас.
Стрелка, как и прежде, указывала на её каюту.
— Проклятье, — шепнул он. — Стихии стихиями, а самое опасное — вот оно, под самым носом.
