1 страница26 апреля 2026, 18:51

Глава 1


- Нет, нет и еще раз нет, Лили! – Джеймс уже в который раз объяснял жене свою точку зрения. – Я не позволю проводить над нашим сыном какие-то ритуалы, тем более, связанные с темной магией.
- Но, Джеймс, - Лили почти плакала, - пойми же ты, наконец. Темный Лорд убьет нас. Он не пощадит Гарри. Мы должны обезопасить его.
- Не говори ерунды. Заклятие Доверия вполне справляется со своими обязанностями. Питер не подведет нас.
- Все равно мне не спокойно, - Лили села в кресло. – Я чувствую, что что-то произойдет. И почему только Сириус отказался быть Хранителем Тайны?
- Лили, успокойся, - Джеймс стоял позади жены, обнимая ее за плечи. – Я тебе уже говорил, что Сириус не отказывался. Просто это было бы слишком очевидно, чтобы мой лучший друг стал Хранителем. Питера никто и не заподозрит.
- Да, но если вдруг что-нибудь произойдет, Гарри будет под защитой магии...
- Опять ты за свое. – Джеймс запустил руку в волосы. – Сколько можно повторять? Это слишком опасно. Малейший промах – и последствия могут быть фатальными.
- Да, но если мы подготовимся...
- Никаких «но», - отрезал Джеймс.
Некоторое время они сидели молча, пока в соседней комнате не заплакал Гарри. Лили направилась успокаивать сына, в то время как Джеймс уставился в окно, тщетно пытаясь разглядеть там хоть что-нибудь. Хотя бы соседскую кошку, которая часто забегала к ним.
- Скучаешь? – Лили дотронулась до плеча мужа. – Дамблдор так и не разрешил выходить на улицу?
Джеймс покачал головой.
- Можно подумать, это так просто, - произнес он. – Сидеть здесь и ничего не делать. Даже на крыльцо и то, нельзя выйти.
- Зато мы в безопасности, - прошептала Лили.
Джеймс обнял жену.
- Смотри, - вдруг неожиданно воскликнула Лили. – Это разве не Сириус?
- Где?
- Да, вот, у качелей, в саду.
Джеймс присмотрелся внимательнее. На газоне действительно сидела черная собака, опустив голову набок.
- Да уж, его не спутаешь ни с кем. Вот чертяка, знает же, что я не могу выйти, - Джеймс задорно улыбнулся. – Лил, а где моя мантия-невидимка?
- Ты хочешь пойти?
- Пожалуйста, родная. Я буду с Сириусом. Тем более, под мантией. Нас не увидят, - Джеймс умоляюще посмотрел на жену.
- Хорошо, - сдалась миссис Поттер. - Только не долго.
- Я тебя обожаю, - Джеймс поцеловал жену, а затем, закружил по комнате.
- Тихо, ребенка разбудишь, - Лили улыбнулась. За столько времени, пока они находились взаперти, Джеймс не выглядел так счастливо, как сейчас.
Выпроводив мужа за дверь, Лили вновь села за свой дневник, который она вела еще со школы.
Хогвартс... Женщина улыбнулась, вспоминая его бесконечные коридоры и лестницы. Как она хотела туда вернуться! Но больше всего на свете, она хотела, чтобы школу увидел Гарри.
Сердце тревожно защемило.
«Сейчас или никогда!»
Утерев слезу, Лили встала из-за стола, направляясь к потайному шкафчику, где хранила запасы зелий для ритуала на случай, если ей удастся убедить Джеймса.
Женщина начертила на полу несколько линий, посыпав их каким-то порошком. Затем, поместив Гарри в центр, и взяв волшебную палочку, она начала выводить руны, слегка запнувшись на символе, означавшем «кровь».
«Вспоминай, Лили. Тоже мне, умница. Лучшая на курсе, - женщина никак не могла вспомнить, есть ли «хвостик» у знака «крови» или нет. – Или я путаю со словом «разум»?»
Ошибочно вспомнив, что «хвостик» все же есть, Лили закончила выводить магическую формулу, прошептав несколько заклинаний.
Все вокруг зашипело и задрожало. Лили замерла, ожидая любой напасти.
Но, на удивление, все закончилось так же быстро, как и началось. Только запах серы остался витать в комнате.
Прибрав комнату, Лили начала играть с сыном, наколдовывая снежинки, которые Гарри с удовольствием ловил, бормоча что-то на своем языке.
Джеймс пришел через два часа, без мантии, несколько понурый.
- Что случилось? – Лили перепугалась не на шутку. – Где Сириус?
- Убежал, - буркнул Джеймс. – А все из-за Дамблдора, – увидев непонимающие глаза Лили, Джеймс пояснил, - Мы встретили Альбуса, который, как всегда, сразу понял, кто стоит перед ним. Естественно, он прочитал нам нотацию, а затем разогнал по домам. Мантию он забрал себе, мотивировав, что без нее я не осмелюсь больше выходить наружу.
- Как это, забрал себе? – удивилась Лили. – Он не имеет права.
- Пф, - фыркнул Джеймс. – Он заставил расписаться на бумаге, что я отдал ее ему в аренду, при этом, Альбус вернет мне мантию только в случае безоговорочной победы над Воландемортом, либо нашему сыну, в случае моей смерти.
Лили покачала головой. Дамблдор, конечно, всегда был немного «того», но в последнее время это проявлялось все чаще.
- А чем это у нас так пахнет? – нахмурился Джеймс.
- Молоко убежало, - пожала плечами Лили, мысленно улыбаясь.
Теперь, чтобы ни произошло, Гарри находился в безопасности.
- Кстати, - Джеймс протянул пакет с чем-то объемным, - это тебе.
- Что это? – Лили заглянула в пакет. – Тыква? – удивленно протянула она.
- Самая, что ни на есть, настоящая, - широко улыбнулся Джеймс. – Послезавтра Хэллоуин, и я хочу его отпраздновать. И никакой Темный, Светлый, или еще какой Лорд не посмеет мне помешать.
Однако 31 октября 1981 года не принес ничего хорошего в этот дом. Джеймс и Лили развлекали своего сына на втором этаже, когда неожиданно, что-то скрипнуло внизу.
- Пойду, посмотрю, - нахмурился Джеймс, держа в руках волшебную палочку. – Эй, Пит, это ты? – крикнул он, выходя из спальни.
Лили положила сына в кроватку. Материнское чутье подсказывало ей, что это последний раз, когда она видит свою семью.
- Лили, беги, - послышались крики снизу. – Это он. Хватай Гарри и беги! Я задержу его. Я... - голос оборвался. Лили видела лишь зеленую вспышку внизу.
- Джеймс! – крикнула она. – Мерлин, нет! – Лили наставила палочку на дверь, которая тихо открылась.
- Уйди с дороги, девчонка, - прохрипел голос из под тяжелого капюшона. – Мне нужен лишь мальчишка.
- Только не Гарри, нет, - Лили загородила кроватку своим телом. – Убей лучше меня, но не Гарри.
Противный голос засмеялся. А в следующую секунду вспышка зеленого света озарила и эту комнату.
Маленький мальчик заплакал, не видя своей мамы, а человек в капюшоне выглядел устрашающе.
Воландеморт наставил палочку на Гарри, как вдруг, какая-то неведомая сила, в тысячу раз сильнее империуса, заставила поверить Темного Лорда, что он должен убить себя, а не мальчика.
«Убей себя. Давай же. Убей, - мысли Воландеморта путались, заставляя мага опустить палочку и направить ее на себя».
- Авада Кедавра, - потухшим голосом произнес он.
Всплеск магической силы обрушился на дом Поттеров, выбивая стекла. Огромные куски штукатурки падали с потолка, грозясь раздавить любого. Небольшая пластиковая игрушка, висящая над кроваткой Гарри, оторвалась, приземлившись мальчику прямо в лоб, рассекая его и образуя шрам в виде молнии.
Так родилась легенда о Мальчике-Который-Выжил. Теперь любой маг знал и лелеял это имя, мысленно благодаря Мерлина, что не его семью постигла такая участь.
Но пока, мальчик-легенда всего лишь посапывал в конверте у порога дома номер четыре на Тисовой Улице, в небольшом городке Литтл Уингинг.

_____________________________

Гарри Поттер был почти идеальным ребенком. По крайней мере, так считали соседи, которые видели, как маленький мальчик тихо возится в песочнице, пока другой малыш, чуть старше, но раза в два или три толще, кричит, привлекая внимание взрослых.
Однако мистер и миссис Дурсль так не считали. Они явно ожидали, что их племянник, как часовая бомба, должен в скором времени взорваться, показывая всю свою ненормальность, тем самым, вгоняя их семейство в неудобное положение.
Дабы избежать негативного воздействия, семейство Дурсль решили воспитывать Гарри в ежовых рукавицах. Они наивно полагали, что все магические свойства, которые должны в скором времени проявить себя, уйдут, если выбивать из мальчика силой.
Время шло, Гарри жил в чулане под лестницей уже шестой год своей жизни, ничем особо не выделяясь. Петунья и Вернон уже было выдохнули с облегчением, но не тут-то было.
Все начиналось вполне невинно. Гарри Поттер, с самого рождения предоставленный самому себе, гулял вдоль близлежащей речушки, как вдруг услышал рычание. Обернувшись, он увидел трех дворовых собак, которые были явно не рады встрече с мальчиком.
Ноги у Гарри сработали быстрее, чем голова, поэтому, резко повернувшись, мальчик побежал прочь от собак, которые, незамедлительно последовали за ним.
«Только бы успеть добежать до тех баков. Они не запрыгнут так высоко, - сердце у мальчика бешено стучало. – Чего они привязались ко мне?»
Но добежать до баков ему было не суждено – прямо напротив него выскочила четвертая собака, которая пронзительно заверещав, кинулась прямо на мальчика.
Гарри дернулся к реке, плохо соображая, что, собственно, плавать он не умеет совсем. Но, как решил мальчик, лучше утонуть, нежели быть растерзанным псами.
Сделав еще два шага, Гарри прыгнул, зажмурив глаза, ожидая почувствовать ледяную воду. На удивление, ноги примостились на твердую почву, и мальчик с удивлением обнаружил, что стоит на другом берегу реки, а псы, потерявшие след, лишь гулко выли, кусая друг друга за бока.
Гарри решил не удивляться этому событию, так как много раз видел передачу о людях, которые под воздействием адреналина могли совершать такие действия, которые не смогли бы в нормальном состоянии.
Что такое адреналин мальчик не знал, но решил, что это научное название страха, так как обычно в передаче показывали людей, которые бежали от быков, а так же от хищных зверей.
Но на этом странные приключения не закончились.
В скором времени Петунья решила подстричь своего племянника, так как ей не нравились буйные волосы Гарри, которые торчали во все стороны. Как результат – она оставила мальчика почти лысым, и тот, увидев свое отражение в зеркале, горько заплакал.
- Не реви, - грозно сказала Петунья. – Кому говорю!
Но мальчик лишь сильнее зарыдал.
- Ты перестанешь или нет? – Петунья замахнулась полотенцем, смотря прямо в глаза племяннику.
Гарри со злостью и обидой смотрел в глаза тети. Его трясло от напряжения. Всем своим видом он говорил: «нет».
На удивление, Петунья опустила руку.
- Иди, ступай в комнату, - пробормотала она, будто бы во сне.
Ничего не понимающий мальчик, послушно шмыгнул в чулан, обдумывая происходящее.
«Наверно, со мной что-то не так, - решил мальчик, подперев руками голову. – Со мной столько всего случилось за последний месяц, что даже и представить трудно. Может, я действительно – ненормальный? Я же слышал, как тетя говорила это дяде...»
Больше Петунья не вспоминала об этом инциденте, даже Вернону ничего не сказала. Вообще, складывалось такое ощущение, что она забыла об этом.
Мальчик втайне радовался, так как, обычно, когда он не слушался, ему доставалось от дяди.
"Надо будет купить еще бекона"
- Что? – переспросил мальчик у тети.
- Я ничего не говорила, - Петунья уставилась на Гарри, как будто видела его в первый раз. В прочем, ничего удивительного – дядя и тетя, а так же двоюродный брат, всегда делали вид, что его не существует.
Гарри решил, что ему показалось, однако он вновь услышал чьи-то мысли.
"Хочу новую приставку, как у Дилана!!!"
В полнейшем смятении Гарри посмотрел на Дадли, который ковырялся в тарелке.
- Чего уставился? – грозно спросил братец, наставив свои поросячьи глазки на Гарри.
- Ничего, - быстро произнес мальчик, замечая подозрительные взгляды со стороны дяди и тети. – Я, пожалуй, пойду к себе.
- Давно пора, - брякнул Вернон, расправляя свои моржовые усы.
Гарри пожал плечами, ставя тарелку рядом с мойкой. Он понимал, что в скором времени будет мыть посуду за всеми, но пока, к счастью, еще не дорос до раковины.
Вечером, когда тетя и дядя уложили Дадли спать, Гарри решил попить воды, однако, дойдя до кухни, мальчик услышал свое имя и буквально прирос у дверного замка.
- Я тебе говорю, Вернон, у нас получилось, - тетя слишком сильно вытирала посуду, отчего тарелка жалобно свистела. – Поттер прошел все положенные возрастные грани – и ничего.
- Не спугни удачу, Петунья, - крякнул дядя, закуривая папиросу. – Мало ли, что может произойти.
- Нет, - тетя с треском положила тарелку на место, - его мать стала ненормальной в пять лет, при этом, у нее были такие мерзкие силы...
- Шшш, - зашипел на нее Вернон. – Тунья, ты спятила? Такое говорить в нашем доме? Чтобы я больше этого не слышал. Даже не упоминай при мне его ненормальную семейку. То, что парень растет без этого паршивого...волшебства – огромная удача.
Услышав это, Гарри обомлел. Оказывается, он был волшебником, и его мама тоже!
«Интересно, она тоже могла читать мысли?»
Естественно, зная, как относятся к этому его родственники, Гарри решил тщательно скрывать свою тайну. Мальчик неплохо читал, поэтому ходил в местную библиотеку, выбирая себе книги про волшебников и разнообразные сказки. Когда он увидел по телевизору местную передачу про сверхспособности людей (которую тут же выключила Петунья), Гарри решил, что у него есть дар телепатии, так как он продолжал слышать мысли Дадли, который ни о чем не думал, кроме как о сладостях и играх. Мальчик так же слышал мысли других детей, стоило ему немного поднапрячься, но со взрослыми было куда сложнее. Иногда ему удавалось услышать обрывки фраз, вроде работы или машины, но на этом все и заканчивалось.
Гарри решил узнать о телепатии как можно больше, поэтому начал брать книги про удивительные способности людей, тренируя себя на библиотекаре, который всегда находился в какой-то полудреме.
Мальчик пробовал прочитать книги по психологии, однако ему было сложно понять научные термины, поэтому он ограничивался популярной литературой.
Тренируясь каждый день, Гарри смог добиться немалых результатов к десяти годам. Он не только научился читать мысли у взрослых, но и немного манипулировать ими, выпрашивая лишнюю порцию конфет или газировки.
В то же время, Гарри удалось установить нейтралитет с Дурслями, так как он видел все, чего они хотели. Вернон и Петунья тихо радовались тому, что вырастили послушного племянника. Более того, они предоставили ему небольшую спальню наверху, так как постоянные скрипы двери чулана раздражали их.
Но было и еще кое-что, что заставляло Гарри подлизываться к дяде и тете. Дело в том, что за месяц до переезда в новую спальню, мальчик вновь стал свидетелем очень интересного разговора. Родственники вновь обсуждали прошлое Гарри, при этом, упомянув, что при исполнении одиннадцати лет, мальчик должен будет получить письмо из Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс».
- Хорошо, что он вырос нормальным, - протянула Петунья, наслаждаясь кофе.
- Да, - кивнул головой Вернон. – Не будет ни одного чертова письма.

______________________________

Гарри Поттер, используя свой дар внушения, как он сам его называл, частенько упрашивал своего брата, чтобы тот уступил компьютер, дабы поискать еще несколько книг на тему телепатии, а так же психологии, которую маленький волшебник начал понимать. Он продолжал совершенствоваться в навыке чтения мыслей, но внушение у него наглухо застряло на уровне старшего брата. Гарри понимал, что все ответы он найдет в волшебной школе, поэтому, каждый раз, когда почтальон приносил письма, мальчик с замиранием сердца быстро перебирал их, ожидая увидеть надпись «Хогвартс».
- Эй, парень, - рявкнул дядя Вернон из кухни. – Если и в этот раз мой кофе убежит на плиту, я подумаю над тем, чтобы вновь отправить тебя в чулан.
Хоть бы сделка сегодня удалась
- И будете правы, однако я бы рекомендовал не спешить с выводами, - Гарри прошмыгнул на кухню, убавляя огонь под туркой.
- Чего? – Вернон нахмурился. В последнее время племянник стал не то чтобы наглеть, но отвечать довольно интересно, что впоследствии помогало найти компромисс на работе.
- Если бы кофе пролилось на плиту, первым делом прибежала бы тетя Петунья, опечаленная пятном на белоснежном металле, - Гарри нарезал колбасу на бутерброды. – Затем, пришел бы Дадли. Он стал бы канючить о новом велосипеде, на который и в жизни не сядет. С огромной головной болью, вы бы потащили меня в чулан, закрывая на целый день, а затем, поехали бы на работу, где какой-нибудь мелкий сотрудник взбесит вас еще больше. Вы наорете на него, но все это увидит ваш потенциальный клиент. Как итог – сделка срывается из-за неумения вести диалог с рабочими.
- К чему ты это сказал? – прищурился Вернон.
- Что в срыве сделки виноваты оказались бы мы оба. Я – потому что вовремя не подошел к плите, и вы – как человек, который считает, что убежавший кофе коснется только меня.
Интересный вывод
- Тоже мне тут, учитель выискался, - буркнул Вернон.
Гарри не ответил, мысленно улыбаясь.
Поднявшись наверх, мальчик лег на кровать, доставая новую книгу по психологии.
«Как обуздать чужой гнев. Практика» - так гласило название. Гарри сделал новую пометку в книге – он проверял на дяде новый способ улаживания конфликта.
Неожиданно, в окно постучали. Гарри вздрогнул, увидев огромную сову, которая склонив голову на бок, продолжала стучаться клювом в стекло.
Мальчик быстро открыл окно, впуская птицу. Сова влетела в комнату, выпустила сверток парню прямо в руки и, сделав круг, вылетела обратно на улицу.
Гарри посмотрел вслед птице, а затем опустил голову. Развернув сверток, мальчик чуть не вскрикнул от удивления – это было письмо, адресованное ему. Конверт был сделан из желтоватого пергамента и запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом. На гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X».
«Хогвартс! Я получил письмо из Хогвартса, - Гарри не знал, как реагировать на это, поэтому поскорее открыл конверт».
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Поттер!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!
«Сову? – удивленно подумал Гарри. – Хм, а это продумано – вряд ли они получают письма обычной почтой».
Гарри понимал, что не сможет ответить на письмо – единственная сова, которой он мог передать ответ – улетела сразу же, как доставила конверт.
«Что же теперь будет? Неужели я так и не поеду в школу? Не узнаю, кто я... Стоп! А Дурсли? Они же знают. Может, они помогут мне отправить письмо? Вряд ли их шибко расстроит тот факт, что я приеду обратно только будущим летом».
Дождавшись, пока вся семья будет дома, а так же отметив, что Вернон находится в прекрасном расположении духа, Гарри, набравшись смелости, вошел в зал, где все смотрели вечерние новости.
- И тут, когда сделка чуть было не сорвалась, я заметил, что одному из моих сотрудников нужна помощь, - было видно, что дядя с упоением рассказывает про сегодняшний день. – Он еле-еле двигал тележку с дрелями. Я извинился перед мистером Грабсом и помог бедняге довезти товар до грузовика. После этого, мой клиент согласился на сделку, так как отметил, что у нас дружный коллектив, а так же то, что не в каждой фирме директор станет помогать рабочему.
Гарри еле сдержался, чтобы не фыркнуть. Дядя явно принял утренние слова близко к сердцу.
- Дядя Вернон, тетя Петунья, - осторожно начал Гарри. – У меня есть небольшая просьба.
Вернон с Петуньей переглянулись, но, было похоже, что они не против того, чтобы их племянник продолжил.
- В общем, сегодня я получил письмо, - Гарри сделал паузу, чтобы Дурсли осознали его слова. – Из Хогвартса.
Петунья вскрикнула, уронив пульт на пол. Вернон весь покрылся пятнами, что не предвещало ничего хорошего.
- Я понимаю, что вы пытались сделать меня нормальным, - быстро начал Гарри, пока его не перебили. – И я благодарен вам, правда. Меня самого пугает перспектива ехать куда-то, находясь с непонятными людьми. Однако.... – Гарри не договорил.
- Ты. Никуда. Не. Поедешь, - выдохнул Вернон, сжав кулаки. Было видно, что он едва сдерживается. – Я не желаю, чтобы соседи вокруг узнали, какое непотребство у меня в семье!
Еще чего! Научится всяким абракадабрам, а потом и вовсе превратит нас в крыс!
- Да, но если у меня есть какие-то силы, то в итоге они все равно прорвутся. Не лучше ли будет, чтобы я мог их контролировать? – попытался достучаться до дяди Гарри. – Я не хочу навредить вам, поэтому и хочу уехать туда, где меня научат контролировать себя.
Дурсли молчали. Гарри решил, что это хороший знак, поэтому продолжил:
- Мне нужно отправить ответ. Но, как я понимаю, простая почта не работает, так как письмо я получил через...сову.
- У нас НЕТ СОВ, - взревел дядя. – Если ты им так будешь нужен – пускай присылают кого-нибудь, кто заберет тебя. Я палец о палец не ударю. И чтобы я больше не слышал ничего об этих фокусах!
Гарри кивнул, стараясь делать вид, что смотрит телевизор.
Настроение у Дурслей было ужасным, однако мальчик считал, что одержал победу – его могли попросту запереть до конца жизни в чулан, или еще что похуже.
«Кто-то должен будет прийти за мной. Вряд ли они ничего не предпринимают, если не получают ответ. Ведь, обычные люди не знают, что делать, а значит, нужен кто-то вроде наставника».
Жизнь потекла своим чередом, если не считать того факта, что письма начали приходить в огромных количествах. Дурсли и Гарри находили их почти везде, вплоть до начинки булочек.
Мальчик пытался успокоить дядю и тетю, но те лишь отмахивались, не в силах этому противостоять.
- Мы должны уехать, - твердо сказал Вернон в воскресенье утром, после очередного «найденыша». – Туда, где нас не найдут.
- Но дядя Вернон, - Гарри решил призвать мистера Дурсля к благоразумности. – Мне кажется, что письма будут слать и туда, пока они не получат ответ. Более того, если мы ждем кого-то, кто заберет меня, мы лишь усугубим положение, если уедем.
- Парень, не доводи меня, - погрозил пальцем Вернон. – Я сам решу, что мне делать, а чего нет.
Но, видимо, мистер Дурсль все же послушался племянника, так как о поездке он больше не заговаривал.
31 июля Гарри исполнялось одиннадцать лет. Мальчик со скучающим видом смотрел на календарь, понимая, что завтра уже август, а за ним так никто и не пришел.
Мерлиновы подштанники! Да где же этот дом... Черт бы побрал этого Наземникуса, давшего мне маггловскую карту!
Гарри посмотрел в окно, откуда шел поток непонятных мыслей, и обомлел. Прямо перед входом стоял великан, с огромной бородой, в мешковатом пальто. Он пытался позвонить в дверь, но, видимо, слишком сильно нажал на звонок, сломав его.
Ой... Надо...это... чуть аккуратнее. Может починить? Хотя не... вдруг магглы увидят.
- Эй, вы кто? – воскликнул Гарри.
Великан поднял голову и улыбнулся.
- Гарри! Ты ли это? Последний раз, когда я тебя видел, ты помещался у меня в ладони!
Гарри решил, что, в принципе, он и сейчас легко поместится на ладони у великана, однако в данный момент его интересовало другое.
- Вы не представились.
- Ой, и точно! Я – Рубеус Хагрид. Лесничий, а так же хранитель ключей Хог... - великан не договорил, так как из-за двери показалась голова мистера Дурсля, который, выпучив свои глаза, жестом призвал молчать, впуская в дом.
- О чем вы только думаете, говоря об этой школе в людном месте? – вскричал Вернон. – Что вам надо? Мальчишку? Забирайте, только, ради Бога, больше никогда не появляйтесь на этой улице.
Больно надо. И с этими магглами жил Гарри? Как я ему сочувствую. Кстати, надо будет купить кой-че в Лютном переулке, а то эти шелкопряды сожрут всю школьную капусту...
Гарри улыбнулся бесхитростному великану, поток мыслей которого не замолкал ни на минуту.
- Так вот, о чем я? – задумался Хагрид. – Ах да, Хогвартс. Ты ведь уже знаешь все о Хогвартсе?
- Не совсем, - ответил Гарри. – Я знаю, кто я. Получил письмо, но отправить ответ так и не смог.
- Понятно, - протянул великан. – В общем, Хогвартс – это школа Чародейства и Волшебства, в которой учатся маги, как и ты. Для начала обучения тебе необходимо купить учебники, а так же волшебную палочку. Затем сесть в поезд, который довезет тебя до школы.
- И все это можно найти в Лондоне?
- Если знать, где искать, - подмигнул Хагрид. – Ну что, ты идешь?
Гарри посмотрел на Вернона, который вновь пошел пятнами.
- Да, чем скорее, тем лучше, - пробормотал он, хватая с крючка ветровку.
Гарри старался не отставать от великана, который привлекал много внимания.
- Хагрид, а как же я куплю все необходимое? У меня нет денег.
- На счет этого не беспокойся, - великан добродушно похлопал мальчика по плечу, грозясь оставить синяк. – Твои мама и папа без денег тебя не оставили. У тебя есть собственный счет в волшебном банке «Гринготтс».
- А что с ними случилось?
Хагрид ответил не сразу. Было видно, что ему не нравилась эта тема.
- Понимаешь, когда ты родился, за волшебниками охотился очень злой маг. Он уничтожал всех, кто шел против него. В том числе, и твоих родителей.
- Почему же он пощадил меня? – Гарри нахмурился, пытаясь забраться в мысли Хагрида, однако великан не хитрил: мысли совпадали с его рассказом.
- Он и не щадил. В этом и заключается загвоздка. Он хотел убить тебя, но не смог. Более того, он исчез сам, а ты стал легендой. Поэтому не сильно удивляйся, если волшебники будут смотреть на тебя – здесь ты местная знаменитость!
Гарри покачал головой. Уж что-что, а привлекать внимание он явно не хотел.
В банке парень набил монетами небольшой мешочек, при этом он обнаружил в хранилище дневник своей матери, который забрал с собой, надеясь прочитать, пока будет один.
Хагрид подарил Гарри сову, чтобы мальчик мог в любое время отправлять почту.
- Ой, смотрите, это же Гарри Поттер! – заверещал кто-то рядом.
Прохожие, как по команде, развернулись посмотреть на парня.
Хагрид, решив, что Гарри стало неуютно, потащил его в книжный магазин «Флориш и Блоттс».
- О, профессор Макгонагалл! Какая удача встретить вас здесь, - широко улыбнулся великан высокой женщине, одетой в ярко-изумрудную мантию.
- Здравствуйте, Хагрид, - тоном преподавателя ответила женщина. – Как я вижу, вы сообщили мистеру Поттеру о школе.
Рядом с Минервой стояла девочка, рассматривающая корешки книг.
Мне нужно это. И это. А еще нужно прочитать вот это. Боже, надеюсь я стану лучшей на курсе!
- Привет, - Гарри подошел к девочке, протягивая руку. – Меня зовут Гарри.
- Гермиона Грейнджер, - смутилась девочка, пожимая руку. – Ты уже выбрал учебники, которые возьмешь с собой, помимо тех дисциплин, которые написаны в письме? Я так боюсь стать неумехой, что взяла дополнительно еще шесть штук, - Гермиона помахала своим котелком, в котором лежали довольно увесистые книги.
- Не думаю, что они нужны тебе, - Гарри посмотрел на девочку. – Я вижу, что ты очень способная, но не обязательно себя так утруждать, чтобы быть лучшей на курсе. Достаточно просто быть собой.
- Ты так думаешь? – Гермиона широко раскрыла свои карие глаза. – Ты действительно думаешь, что я смогу быть лучшей?
- Конечно. При этом ты будешь отличной подругой для окружающих, если будешь собой и станешь говорить то, что сама думаешь, а не то, что написано в книгах.
- Тогда, наверно, мне это не понадобится, - смущенно произнесла Гермиона, вытаскивая книги одну за другой. – Я оставлю только эту – «История Хогвартса». Мне кажется, она будет интересной.
- Я тоже так думаю, - согласился Гарри. – Потом дашь почитать?
Гермиона кивнула головой. Ее лицо светилось от счастья. Кажется, Гарри Поттер только что прогнал ее страхи по поводу обучения.
- Мисс Грейнджер, нам пора, - Минерва позвала девочку, с удивлением отметив, что несколько книг девочка решила все же оставить в магазине.
Гарри окинул взглядом стеллажи, отмечая, что столько книг он не видел даже в местной библиотеке. Помимо школьных учебников, незаметно для Хагрида мальчик взял странную книгу с не менее странным названием: «Легилименция и окклюменция: ключ к сознанию других».
- Вот и все, Гарри, - Хагрид улыбнулся на прощание. – Не забудь сесть в поезд 1 сентября. Вот билет.
Мальчик внимательно изучил его, как вдруг увидел странное название платформы – 9¾.
- Хагрид, ведь такой платформы не существует! – Гарри обернулся, но великана больше нигде не было видно
Пожав плечами, мальчик вызвал такси, чтобы доехать до дома. То количество покупок, которое он совершил, вряд ли донес бы даже взрослый.

1 страница26 апреля 2026, 18:51

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!