7
На следующий день Т/и чувствовала себя немного растерянной. Слова Юнги не выходили у неё из головы. Она пыталась сосредоточиться на работе, но его образ всё время всплывал перед глазами.
Её отвлек звонок. Она быстро вытерла руки о фартук и подняла трубку.
— Алло?
— Привет, Т/и, это Минджи, — раздался бодрый голос.
— Здравствуйте! — сразу оживилась Т/и. — Что-то случилось?
— Нет, всё в порядке. Просто хотела сообщить, что выпуск выйдет через неделю. Твоя история будет на обложке раздела «Молодые таланты».
— На обложке? — изумлённо переспросила она.
— Да, мы решили, что твоя история заслуживает большего внимания. Уверена, это принесёт тебе успех.
Т/и с трудом сдержала радостный вскрик.
— Спасибо вам огромное!
— Это только начало, — улыбнулась Минджи. — Удачи, шеф!
Т/и повесила трубку, чувствуя, как её переполняет счастье. Она даже не заметила, как в кафе вошёл Юнги.
— У тебя случилось что-то хорошее? — спросил он, облокотившись на барную стойку.
— У нас будет обложка! — радостно воскликнула она, забыв о смущении.
Он улыбнулся, глядя на её сияющее лицо.
— Я же говорил, ты сможешь.
— Спасибо, Юнги. Без тебя я бы...
— Перестань, — перебил он, подходя ближе. — Это всё твоя заслуга.
Т/и замолчала, чувствуя, как он стоит совсем рядом. Его взгляд был тёплым, почти нежным, и это заставляло её сердце трепетать.
Спустя несколько дней журнал действительно вышел, и в кафе стало ещё больше клиентов. Т/и была завалена заказами, но каждый день чувствовала себя всё более уверенной.
Юнги всё чаще оставался после закрытия, помогая ей с кухней или просто разговаривая за чашкой чая. Их отношения становились всё ближе, хотя ни один из них не осмеливался признаться в своих чувствах.
Однажды вечером, когда они снова разбирали продукты, Юнги неожиданно задал вопрос:
— Т/и, ты счастлива?
Она замерла, сжимая в руках коробку с овощами.
— Я... думаю, да, — ответила она.
— Думаешь?
Она повернулась к нему, удивлённая его тоном.
— Почему ты спрашиваешь?
Он посмотрел на неё, и его взгляд был серьёзным.
— Потому что ты заслуживаешь быть по-настоящему счастливой.
Т/и почувствовала, как её сердце сжалось.
— Знаешь, — продолжил он, подходя ближе. — Когда я впервые пришёл сюда, я думал, что ты просто очередной амбициозный повар, который хочет доказать что-то миру.
Она улыбнулась уголками губ.
— А теперь?
— Теперь я вижу человека, который смог преодолеть всё. Человека, который вдохновляет.
Эти слова прозвучали так искренне, что она не могла удержаться от улыбки.
— Ты так говоришь, будто я невероятная.
— А разве нет? — тихо спросил он, глядя ей прямо в глаза.
Она замерла, чувствуя, как между ними повисло напряжение. Его взгляд был таким близким, таким тёплым, что её дыхание сбилось.
— Юнги...
— Можно я скажу ещё кое-что?
Она кивнула, не отводя взгляда.
— Ты стала для меня чем-то большим, чем просто повар, — произнёс он, делая шаг ближе.
Его слова обжигали, заставляя её сердце трепетать ещё сильнее.
— Я не хочу, чтобы ты когда-либо сомневалась в своей ценности, — добавил он.
Она хотела что-то сказать, но не смогла. Её глаза блестели от нахлынувших эмоций.
Юнги протянул руку и мягко убрал прядь волос с её лица.
— Ты особенная, Т/и. Не только для своих клиентов, но и для меня.
Она не успела ответить, потому что он осторожно приблизился и коснулся её губ своими.
Этот поцелуй был тёплым и нежным, словно обещание чего-то большего.
Когда он отстранился, она посмотрела на него, и в её глазах отразилась вся гамма чувств — от удивления до счастья.
— Ты не представляешь, как долго я этого ждал, — тихо сказал он, улыбаясь.
Она тоже улыбнулась, чувствуя, что её жизнь наконец-то начала обретать краски.
