12 глава
(Не большое примечание от автора: Я не буду расписывать, как искали Федора. Думаю вы и так все помните. Так что перейду сразу к моменту, где его уже арестовали. Надеюсь вы меня поймёте и простите.)
***
— Я уж думал, моя дорогая Рита, ты не придёшь, — произнёс Федор Достоевский, неспешно отпивая чай из изящной чашки. Его голос был удивительно спокоен, лишённый и малейшего намёка на волнение или нетерпение. Это спокойствие, напротив, усиливало ощущение опасности, словно безмятежная поверхность скрывала бушующий под ней водоворот.
Аризу сидела напротив него, за небольшим столиком в уютном, но пугающе тихом кафе. Её взгляд, устремлённый на Достоевского, был полон яростной ненависти, но за этим внешним проявлением ярости скрывался глубокий, всепоглощающий страх. Он сковывал её, словно ледяные оковы, не позволяя даже пошевелиться. Она чувствовала себя загнанной в угол, беззащитной перед лицом этого человека, способного на всё.
Мысли Аризу метались, словно безумные, наполняя её голову горьким привкусом предательства и бессилия. «Чёртов Дазай, чтоб тебя… Отправил меня на встречу с этим демоном. Причём даже я не могу использовать телефон, чтобы отписаться, потому что ты, Дазай, его забрал!» — проносилось в её голове. Ощущение безысходности давило на неё с невероятной силой.
Дазай, как обычно, действовал загадочно и непредсказуемо. Он направил Аризу по координатам, которые Федор передал ей ещё в больнице. И как Аризу ни старалась избежать этой встречи, как ни тешила себя надеждой на отмену, все обернулось иначе. Ловушка Достоевского сработала безупречно. Теперь Аризу оказалась в его власти, и то, что ждёт её, представлялось ей ужасающим и неминуемым.
— Почему ты прислал координаты этого кафе? Не проще было просто написать название? — спросила Аризу, её голос звучал напряжённо, с явной ноткой обвинения. Однако Федор Достоевский проигнорировал её вопрос, ответив лишь ледяным, пустым взглядом. Его аметистовые глаза, холодные и непроницаемые, словно два бездонных колодца, не отражали никаких эмоций, внушая ещё больший страх.
— Пойдем. Тебе надо зайти домой, чтобы собрать свои вещи, — спокойно произнёс Достоевский, когда допил чай и, поднявшись из-за столика, направился к выходу. Его движения были плавными, уверенными, полными скрытой угрозы.
Аризу удивлённо посмотрела ему вслед. Собрать вещи? Для чего? Её разум отказывался принимать смысл этих слов. Что он задумал? Страх, который она до этого сдерживала, теперь хлынул с новой силой, охватывая её с головой.
— Я… я никуда не пойду с тобой, — прошептала она, голос её предательски задрожал, выдавая нарастающую панику.
— Думаешь, у тебя есть выбор? — холодно усмехнулся Достоевский, его лицо озарила ужасающая, дьявольская улыбка, полная злобного превосходства. — О, дорогая Рита, у тебя никогда его не было, с самого начала. Даже то, что ты сбежала… Я позволил тебе это сделать, чтобы ты почувствовала себя спокойнее. Я мог приказать любому из своих подчинённых убить тебя, но я этого не сделал. Хотелось посмотреть, как ты сможешь жить дальше и попытаться забыть прошлое. Но сколько ни беги, прошлое всегда будет рядом с тобой.
Его слова, сказанные с ледяным спокойствием, прозвучали как приговор. Аризу поняла — у неё нет ни малейшего шанса избежать того, что Достоевский для неё задумал. Она оказалась в его абсолютной власти, и попытки сопротивляться были бы так же бессмысленны, как попытка остановить лавину голыми руками.
Аризу сдалась. Покорно поднявшись, она последовала за Федором, её взгляд, пустой и отрешенный, был устремлен в никуда. Она шла, словно автомат, без воли и желания сопротивляться. Внутри неё царила пустота, смешанная с тупой, всепоглощающей усталостью.
Проходя мимо одного из столиков, краем глаза она уловила знакомый силуэт. Дазай. Невозможно было ошибиться. Это был он. И одним лишь быстрым, почти незаметным взглядом, он дал ей понять – всё под контролем. Это был молчаливый, но невероятно успокаивающий знак.
Достоевский, заметив, что Аризу отстаёт, обернулся, его лицо выражало лёгкое недоумение. Причиной замедления шага девушки он не мог предположить. Его изумление переросло в шок, когда он увидел Дазая. Федор застыл, его глаза расширились от неожиданности, не веря тому, что происходит.
— Приветики! Классное кафе, — раздался непринуждённый голос Дазая, обращённый к Достоевскому. Улыбка на его лице была лёгкой, почти игривой, но в глазах читалась холодная решимость. — Ну как, удалось тебя удивить? — спросил шатен, мило улыбнувшись, и в то же мгновение его манера общения резко изменилась. Его голос стал серьезнее, жестче. — Ари-тян, отойди от него. Беспризорные крысы очень заразны, — обратился он к девушке, его слова звучали как предупреждение.
Аризу почувствовала лёгкое облегчение, волна тепла разлилась по её телу, ослабляя сковывавший её страх. Она подошла к Дазаю, вставая рядом с ним, ища в его присутствии защиты и опоры. Однако страх полностью не ушёл, она всё ещё была напугана, словно загнанный в угол дикий зверёк, её тело дрожало от пережитого стресса, хотя рядом был тот, кто обещал её безопасность.
— Наверняка хочешь спросить… как я догадался, что ты будешь здесь. По правде говоря, пришлось действовать радикально, отправив Ари тебе на растерзание. Я знал, что перехитрить Демона обычными методами не получится. Даже Аризу не смогла бы тебя остановить. Поэтому… вот он… мой ход, — проговорил Дазай, его голос был спокоен, непринужденно-ироничный, словно он описывал не рискованную операцию, а обыденный поход в магазин.
Мужчина, сидевший рядом с Дазаем, прикрываясь газетой, как щитом, медленно опустил её вниз, открывая лицо. Это был глава Гильдии, Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Его появление стало неожиданным и впечатляющим дополнением к и без того напряженной ситуации.
— Давно не виделись, крысеныш, — произнёс Фицджеральд с лёгкой усмешкой, в которой слышалась и угроза, и нескрываемое удовольствие от успешно проведенной операции.
— Ох… Это просто поразительно… «Глаза Бога»… да? — с нескрываемым изумлением произнёс Достоевский, его голос, обычно уверенный и властный, теперь звучал неуверенно, словно он впервые столкнулся с чем-то, что выходило за рамки его понимания.
— Именно, — спокойно подтвердил Дазай, его голос оставался ровным и размеренным, словно он вел обычный светский разговор. — Система не допускает ошибок. Подсоединение её ко всем камерам в городе… мы и нашли это место. Пока твоё внимание было приковано к Ари-тян. В обмен на помощь… нас попросили вернуть украденные активы Гильдии.
— Мне плевать на потерянные деньги… но нахальничать Крысам я не позволю, — проговорил Фицджеральд, делая неспешный глоток кофе. Его слова, сказанные тихо, но твёрдо, ясно давали понять, что он не намерен терпеть подобные выходки.
В этот момент, словно призраки, появились бойцы спецназа. Они молниеносно окружили Федора, блокируя все пути к отступлению. Их оружие было нацелено, готовое к действию. Напряжение в воздухе стало почти осязаемым.
— Об остальном позаботимся мы… Дазай, — произнес мужчина, появившийся следом за отрядом. Это был Сакагучи Анго, служащий Министерства Иностранных дел и помощник советника в отделе по делам одаренных. Его спокойствие и уверенность резко контрастировали с царившей вокруг напряженной атмосферой.
Федора грубо поставили на колени, приказав завести руки за голову. Дула пистолетов были направлены ему прямо в лицо. Он был полностью обезоружен и пленен.
Внезапно Дазай дернулся, словно о чём-то вспомнив. Его движения были резкими, полными неожиданности.
— Стойте! Не трогайте его! — крикнул он, но его слова оказались запоздалыми.
Один из спецназовцев, не задумываясь, коснулся запястья Достоевского. И тут же рухнул на пол, истекая кровью. На лице Федора промелькнула короткая, злобная усмешка – быстрая, как вспышка молнии. Он явно что-то сделал.
— Он мертв, — констатировал Фицджеральд, бегло осмотрев тело. Его тон был бесстрастным, как при констатации обычного факта.
Остальные спецназовцы мгновенно перенацелили оружие на Достоевского, готовые открыть огонь в любой момент. Воздух гудел от напряжения.
— Вытворишь что-то странное — тут же пристрелим, — спокойно, но твердо проговорил Анго, поправляя очки, его слова не оставляли места для сомнений.
— Хорошо, пойдёмте, — проговорил Федор, спокойно заложив руки за голову. Его поразительное самообладание было пугающим.
Аризу с ужасом наблюдала, как Достоевского уводят под конвоем. Дазай подошёл к ней, осторожно положив руку ей на плечо. От неожиданного прикосновения девушка вздрогнула.
— Всё закончилось, Ари-тян. По крайней мере, в ближайшее время он не потревожит нас, — успокаивающе проговорил шатен, слегка сжимая её плечо, словно стараясь передать ей своё спокойствие и уверенность. Но в его глазах Аризу всё ещё видела тень беспокойства – игра ещё не закончена...
________________________________
Как вам глава? Жду отзывы, они меня вдохновляют писать продолжение.
