Глава 6
Томас очнулся в яме, на коленях у Клер, приподнявшись он увидел друзей, что не сводили с него глаз.
— О чем ты думал!? — вскрикнул Чак, садясь по ближе к решётке.
— Что произошло? — спросил Том.
— Галли теперь за главного, оказывается он давно хотел занять место Алби. Вобщем, он дал нам выбор, присоединиться, или быть изгнанным с тобой, — вздохнув проговорил Ньют.
— И что, другие согласились?
— Галли убедил всех, что это произошло из-за тебя. — сказал Минхо.
— От части он прав..
— О чем ты говоришь? — с удивлением спросил бегун.
— Это место, не то, что мы думали. Это не тюрьма, а проверка. Всë началось когда мы были детьми, они устроили испытание, экспериментировали на нас.
— Они отсылали их в лабиринт?
— Да, но не всех нас..
— Всмысле? — удивился блондин.
— Я стал одним из них, кто отправлял вас сюда, я работал с ними, и я наблюдал за вами, несколько лет. Всë то время, что вы здесь, я был по другую сторону. Тереза, мы сделали это с ними. — проговорил Том.
— Нет.. — на глазах накотили слëзы, и она стала мотать головой. — Этого не может быть.. - Чак приобнял девушку, поглаживая по плечу, ребята сидели в раздумьях, особенно Ньют.
— Это правда.. Я всё видел..
— Зачем отправили вас, если вы были одни из них? — спросила Клер, но брюнет пожал плечами, ведь и сам не знал ответа на этот вопрос.
— Всё это уже не так важно, потому что кем мы были до лабиринта, их уже не существует, эти Создатели всë сделали для этого, но, что важно это то, кем мы стали и что делаем прямо сейчас. Ты пошел в лабиринт и нашел выход, — уверенно произнёс Ньют, смотря в карие глаза друга.
— Да, но останься я, Алби был бы ещё жив.
— Томас, я знал Алби целых три года, и я уверен, что он бы отдал свою жизнь, чтобы спасти всех нас, поэтому не стоит себя винить в его смерти. Будь он здесь, я уверен, он сказал всë то же самое. Так, что поднимай свой зад, и закончи то, что начал. — Томас кивнул головой.
— Если мы ничего не сделаем, значит Алби погиб зря, — проговорил Минхо.
— Хорошо! Но сначала надо будет договориться с Галли. — глэйдеры согласно кивнули.
Глейд лежал в руинах. Не в метафорическом, а в самом что ни на есть буквальном смысле. От той самой светлой поляны, где когда-то кипела жизнь — от первых лучей солнца, выгонявших глейдеров на работы, до долгих сумерек, наполненных запахом земли и надежды, — не осталось ничего. Это место было мертво.
Тишина была самой страшной. Та самая, что раньше безжалостно разрывалась криками, спорами, смехом Минхо и грохотом строительства. Теперь её нарушал лишь потрескивающий шепот догорающих балок да ядовитый чад, ползущий над пепелищем. Воздух, некогда пахнущий хлебом Фрайпана, или овощным рагу Клер, теперь был прогорклым от гари и смерти.
Среди этого апокалипсиса, неподвижный, как памятник собственному провалу, стоял Галли. Он медленно водил затупленным ножом по шершавой поверхности стены, и с каждым проведённой чертой по имени кто-то внутри него умирал окончательно. За одну эту ночь он вычеркнул больше имён, чем за все три предыдущих года, вместе взятых. Целое поколение, стёртое в пыль.
Когда из провала в земле, словно призраки, появились парни, тащившие на себе Терезу и бесчувственного Томаса, Галли медленно, с трудом разгибая спину, повернулся к ним. Он не побежал. Он сделал несколько тяжелых, мерных шагов, и его глаза, потухшие и полые, уставились на тело Томаса — того, кто был причиной и центром этого крушения.
— Столько потерь...
—Галли, это неправильно... — проговорил Уинстон, с тоской оглядывая почерневшие руины.
— А вдруг Томас прав, и он поможет попасть нам домой, — встрял Джефф, нервно теребя край рубахи.
— Мы уже дома, ясно? Я не хочу больше вычеркивать имена на той стене! — Галли резко указал на почерневшую от угля Стену памяти.
— Ты думаешь, что наше изгнание что-то изменит? — хмурясь, спросила Тереза.
— Нет. Но это не изгнание. А подношение.
— Что?! — вскрикнула девушка, когда Сэм дёрнул её за руки, привязывая к деревянному столбу. — Стой! Галли! Что ты делаешь?!
— Ты правда думаешь, что я отпущу Томаса в лабиринт, после всего того, что он сделал? — закричал шатен, его лицо исказила ярость. — Взгляните вокруг, взгляните на Глэйд! Это единственный выход, и когда Гриверы получат то, за чем пришли, все снова станет как раньше!
— Вы это слышали? Вы так и будете там стоять? Он же псих! — кричала Тереза, пытаясь вырваться.
— Заткнись!
— Если останетесь, Гриверы снова вернутся, а они вернутся и будут возвращаться, пока вы все не умрете! — не унималась девушка. Парни переглядывались между собой; кажется, некоторых всё же получалось переубедить.
— Заткнись! Привязать его! — кивнул он на Томаса.
Но когда Честер и Зак попытались поднять Тома, он резко ударил одного локтем в живот, а второго Ньют мгновенно вырубил рукоятью мачете. Фрайпан подбежал и оттащил Фила, помогая Терезе. Освободив девушку, он сунул ей в руки копьё. Они встали около ворот, прикрывая Томаса. Минхо и Ньют тоже шагнули вперёд, с поднятым на Галли оружием. Чак встал рядом с Клер по правую руку от Тома, его маленькое лицо было искажено решимостью.
— Ты полон сюрпризов, — промолвил Галли, его взгляд полыхал.
— Ты не обязан идти с нами, но мы уходим! Все, кто хочет уйти, — это ваш последний шанс! — крикнул Том, обращаясь к толпе.
— Не слушайте его, он вас запугивает!
— Я не запугиваю вас! Вам и так страшно, и мне страшно... Но я скорей рискну жизнью там, чем проведу её здесь. Поймите, это не наш дом, — сказал Томас уже мягче. — Нас поместили сюда, мы здесь как в ловушке. И там у нас хотя бы есть выбор. Мы можем выбраться, я это знаю.
Некоторые парни начали переходить на сторону Томаса.Человек десять, а может и пятнадцать, медленно, но верно встали за его спину.
— Галли, всё кончено. Идём с нами, давай же.
— Удачи против Гриверов, — ответил он после минутного тяжёлого молчания.
Глейдеры в последний раз взглянули на то, что когда-то было их домом, и рванули в тёмную пасть Лабиринта.
Холодные и сырые стены лабиринта, покрытые скользкими лианами, сжимались вокруг бегущей группы. Все кучкой, запыхавшиеся и перепуганные, они бежали за Томасом, доверив ему свои жизни.
Чак, бежавший рядом с Терезой и Клер в самом конце, старался не отставать.
«3»секция, затем «5» секция... они пронеслись мимо лезвий, оставив их позади, и остановились, чтобы перевести дух. Том выглянул из-за угла и нервно вздохнул.
— Это Гривер? — прошептал Чак, подходя ближе к другу.
—Да...
—Черт... — тихо проговорил мальчик.
—Возьми это, Чак. — Минхо протянул железную штуковину. — Держись за нами.
—Девочки, будьте рядом с ним, — прошептал Том. Девушки кивнули. — Ну что, готовы?
Ребята молча кивнули, их пальцы побелели от напряжения, сжимая импровизированное оружие. Томас, встретившись с ними взглядом, коротко кивнул в ответ — и этого было достаточно. Как по команде, парни рванули вперед, навстречу механическому кошмару, пытаясь ценой своих тел расчистить хоть какой-то проход для Чака и девушек.
Воздух наполнился лязгом металла и яростным рыком Гриверов. Их мощные хвосты, увенчанные лезвиями, со свихом рассекали воздух, сметая нападавших с ног. Адреналин зашкаливал, превращая страх в яростную решимость. Казалось, они сражались с гидрой — едва один падал, оглушенный или отброшенный, как из сумрака появлялись еще двое.
Тем временем Терезе, Клер и Чаку, пригнувшись, едва удалось проскользнуть к заветной стене. Руки Терезы дрожали, когда она поднесла ключ к панели. Щелчок, и массивный механизм начал медленно, со скрежетом, приходить в движение. Один за другим, отбиваясь последними силами от наседающих тварей, глейдеры начали прорываться к открывающемуся проходу. Они боролись уже на излете сил, отчаянно отбиваясь палками и обломками от безжалостных машин.
— Здесь код, восемь цифр! — крикнула девушка.
—Восемь секций лабиринта! Минхо, какой порядок?!
—7... 1... 5... 2... 6... 4... — кричал бегун, отбиваясь от Гривера.
—Быстрее! Последовательность!
—6... 4... 8... 3... — Тереза ввела код, и он подошел. Панель загорелась зеленым, а стены начали опускаться, не пропуская железных тварей.
Когда стены с грохотом сомкнулись, наступила оглушительная тишина, густая и абсолютная, которую пронзала лишь собственная отчаянная одышка. И в этой кромешной тьме, длившейся целую вечность, вдруг раздался щелчок, и часть стены бесшумно отъехала, открывая узкий проход.
Фрайпан, не раздумывая, с силой пихнул тяжелую дверь. Та, скрипя и нехотя, подалась внутрь. Они вывалились в длинный коридор, освещенный лишь редкими мигающими лампами. Их нервный свет отбрасывал на стены пляшущие тени, превращая и без того жуткое место в подобие дантовского ада. Все молчали, тяжело дыша и с опаской оглядываясь по сторонам. Первым, как и полагается лидеру, шагнул вперёд Томас. Остальные, словно стая напуганных птенцов, потянулись за ним.
Пройдя несколько метров, они замерли перед очередной дверью. Над ней алела табличка с единственным, многообещающим словом: «Выход». Фрайпан недоверчиво хмыкнул, но первым проверять её никто не решался. Тогда вперёд вышел Уинстон. Собравшись с духом, он потянул массивную ручку вниз. Дверь, издавая пронзительный скрежет, медленно поползла внутрь.
Глейдеры робко переступили порог и застыли, осматривая открывшуюся картину. Длинный коридор был усеян разбитыми стёклами, испачканными бурыми пятнами крови. Повсюду, в неестественных позах, лежали тела в белых халатах. Над всем этим висел оглушительный вой сирены. Они двинулись дальше и вошли в просторную лабораторию, но и там царил тот же хаос и разруха. Лишь несколько компьютеров продолжали упрямо работать, и на их экранах, словно насмехаясь, сменяли друг друга знакомые виды Глейда и десятки других, незнакомых мест.
— Они и вправду следили за нами все это время, — шептал Ньют, разглядывая изображение.
Томас пошел чуть дальше и из любопытства ткнул в клавиатуру.На одном из компьютеров высветилась та самая женщина, которая снилась ему.
— Здравствуйте, меня зовут доктор Ава Пейдж, я исполнительный директор департамента специальных проектов компании П.О.Р.О.К. Если вы смотрите это — значит, вы успешно прошли испытание Лабиринта. — Ребята подошли ближе. — Хотела бы я лично присутствовать там, чтобы поздравить вас. Но обстоятельства, похоже, препятствуют этому. Я уверена, вы все сейчас в полном замешательстве, рассержены, напуганы. Я лишь могу заверить вас, что всё, что с вами произошло, всё, что мы с вами сделали, у всего этого была причина. Вы этого не помните, но солнце спалило нашу планету. Миллиарды людей погибли в огне, от голода, в муках, по всему миру. Последствия были невообразимыми, но потом стало ещё хуже. Мы назвали это «Вспышкой» — смертельный вирус, поражающий мозг. Он беспощаден, непредсказуем, неизлечим. Так мы думали, но со временем появилось новое поколение, способное противостоять вирусу, и тогда у нас появилась надежда на лекарство. Но поиск обещал быть сложным. Юношей следовало протестировать, даже пожертвовать ими, только тогда в условиях агрессивной среды можно было изучить вид их мозга, в общем, всё что угодно, лишь бы понять, что их делает особенными... вас особенными. Вы можете не понимать этого, но вы для нас очень важны. К несчастью, ваши испытания ещё только начинаются. Вы очень скоро узнаете, не все одобряют наши методы. Прогресс слишком медленный, люди напуганы. Может, уже поздно для нас, для меня, но не для вас. Внешний мир ждёт вас. И помните, П.О.Р.О.К. — это хорошо! — Договорила женщина и выстрелила себе в висок. Ребята вздрогнули от неожиданной развязки. Послышался шум, и следом открылись железные двери.
— Все кончено? — спросил Чак.
—Она сказала, мы важны, — произнес Ньют. — И что же нам теперь делать?
—Я не знаю... Но нужно убираться отсюда.
Они сделали робкий шаг вперёд,но тут же замерли, будто наткнувшись на невидимую стену. Из густого мрака впереди донёсся знакомый, пропитанный ядом голос. Галли. Чёрт побери, Галли.
—Нет... — прошептал он.
—Галли?..
—Том, он ужален, — промолвила черноволосая, останавливая парня.
—Нам не уйти... — Друзья увидели в руках парня пистолет.
—Нет, Галли, мы выбрались, — начал Томас, выходя вперед. — Мы свободны.
—Свободны?! Думаешь, там мы будем свободны? Нет! Нет, из этого места не выбраться! — Шатен направил оружие на брюнета.
—Галли, прошу, опусти ствол. Я обещаю, мы тебе поможем.
—Нет! — Послышался выстрел. А затем — тихий свист. Копье, которым оборонялся Минхо, со свистом влетело в грудь Галли. Тот уронил ствол, медленно падая на пол.
— Клер... — тихо проговорил Чак, также падая на пол. Оказывается, малыш Чак закрыл собой друга, чтобы тот не пострадал. На груди мальчика появилось окровавленное пятно. Том придерживал друга, просил, чтобы он немного потерпел, что ему помогут.
— Чак.. — Клер накрыла рану друга руками. Слезы брызнули из глаз. — Держись, мы тебе поможем..
— Возьми это... Возьми... Отдайте им это... Прошу...
Мальчик протянул фигурку, испачканную кровью. Томас взял ее, пряча в ладони правой руки. Глаза Чака закрылись, и Тому стало еще больнее.
— Чак! Потерпи пожалуйста! — криком умоляла Клер. Она по-прежнему держала рану своего маленького друга, не желая оставлять его.
В помещение ворвались военные, таща их за собой. Томас и Клер, до последнего не хотя оставлять Чака, но их силком затащили в вертолет.
— Заберите его, пожалуйста, ему ещё можно помочь! — девушка вцепилась в руку одного из военных, но он лишь грубо оттолкнул еë. Клер опустилась рядом с Томом.
Взгляд Томаса был пустым и отсутствующим, он смотрел в никуда, механически перебирая в пальцах маленькую деревянную фигурку. Мир вокруг потерял краски, звуки доносились будто сквозь толщу воды. Медленно, почти неосознанно, он протянул руку и нашел ладонь Клер. Его пальцы сомкнулись вокруг её руки — не просто держали, а сжимали с такой силой, будто она была единственным якорем, удерживающим его от полного погружения в пучину отчаяния.
Сейчас им всем было... Мягко говоря, не очень. Но «не очень» — это было слишком слабое слово. Это была пустота, выжженная дотла болью, в которой не осталось даже сил для слёз.
— Что же, можно смело сказать, что испытание Лабиринтом прошло успешно. Конечно, я не ждала столько выживших, но чем больше, тем лучше, — проговорила Ава Пейдж, живая и невредимая. Она опустилась на стул, вытирая платком капли пота на лбу. — Томас продолжает меня удивлять, и сейчас, похоже, они заглотили наживку. Ещё рано говорить, но... — женщина бросила взгляд на шатена, сидевшего по правую руку от неё, — они могут быть ключом ко всему. Так что мы продолжаем... Пришло время начать вторую фазу. И с этим им поможет Нейт...
— Я сделаю всё, что в моих силах, доктор Пейдж, — парень почтительно кивнул. Уголки его губ поползли вверх, но это была не улыбка — скорее оскал, полный холодной решимости. Перед ним вновь открывалась возможность вернуть Клер. План уже выстраивался в его голове, отточенный и ясный. На этот раз он был уверен — всё сработает.
lada_aberfort - мой тгК где вы сможете найти новости по поводу новых фанфиков и спойлеры к новым главам.
Также, не забывайте ставить ⭐ и комментарий, мне очень важно знать, что вы думаете))
