Глава 6
На следующий день утро началось с приятного запаха свежезаваренного чая. Сонхи сидела у своего небольшого кухонного столика, смотря в окно на пробуждающийся городок. Лёгкий туман всё ещё окутывал улицы, но уже виднелись редкие прохожие, а по соседству кто-то настраивал велосипед.
После вчерашней прогулки Сонхи почувствовала себя немного легче, но всё же ей хотелось найти себе занятие. На полке дома стояло всего пару старых книг, поэтому она решила заглянуть в местную библиотеку.
Когда она вошла в здание, её обволок мягкий запах пыли и старых страниц. Свет, падающий через высокие окна, создавал уютную атмосферу. Библиотека оказалась небольшой, но ухоженной: высокие деревянные стеллажи, удобные кресла у окна и даже старинные часы, которые тихо тикали в углу.
Сонхи прошлась вдоль стеллажей, разглядывая корешки книг. В этот момент она снова почувствовала, что может немного расслабиться.
— О, ты тоже любишь проводить время в библиотеке? — внезапно раздался голос за её спиной.
Она обернулась и увидела девушку с короткими тёмными волосами и уверенным взглядом.
— Прости, если напугала, — добавила она, улыбнувшись. — Я Ким Хэин. Здесь часто бываю, работа у меня связана с бумагами, а в библиотеке всегда тихо.
— Я Чхве Сонхи, — ответила Сонхи, чуть поклонившись.
— Приятно познакомиться. Ты ведь недавно здесь? Я запоминаю всех, кто переезжает в наш городок, а твоё лицо вижу впервые.
— Да, недавно, — согласилась Сонхи.
— Если нужна помощь с выбором книг, зови меня, — предложила Хэин. — Я знаю, где здесь что находится.
Сонхи поблагодарила и продолжила бродить между стеллажами, но вскоре заметила, как Хэин подошла к соседнему столу и углубилась в чтение. Она выглядела собранной, уверенной и даже немного строгой, что казалось Сонхи чем-то новым и вдохновляющим.
Выбрав пару книг, Сонхи села за стол у окна. Одна из книг была о путешествиях, другая — сборником рассказов. Она читала неспешно, наслаждаясь тишиной.
Через некоторое время её прервал знакомый голос:
— Ну надо же, мы снова встретились.
Сонхи подняла голову и увидела Сокмина. Он держал в руках толстую книгу, а его взгляд был таким же тёплым, как вчера.
— Снова ты, — улыбнулась она. — Ты всегда ходишь сюда?
— Не всегда, но часто. Здесь можно найти вдохновение. А ты? — он аккуратно положил книгу на стол и сел напротив неё.
— Решила отвлечься. И библиотека показалась подходящим местом, — ответила она, не отрывая взгляда от его доброжелательной улыбки.
— Хороший выбор, — заметил он, кивая на её книги. — Мне нравится, что ты любишь чтение. Это редкость.
В этот момент к ним подошла Хэин, которая уже закончила свои дела.
— Вы знакомы? — удивилась она, переводя взгляд с одного на другого.
— Ага, Сонхи теперь наш новый местный житель, — сказал Сокмин, улыбаясь.
— Значит, придётся устроить для тебя экскурсию по нашему городку, — решительно заявила Хэин. — Знаешь, здесь много интересных мест, о которых новички обычно не знают.
— Серьёзно? — Сонхи удивлённо посмотрела на неё.
— Абсолютно. Я завтра свободна, так что можем встретиться в полдень.
— Хорошая идея, — поддержал Сокмин. — Я тоже могу присоединиться, если не помешаю.
Сонхи, хоть и была немного застенчива, всё же согласилась.
— Тогда договорились! — с довольной улыбкой сказала Хэин.
Когда она вернулась домой, вечер уже начал опускаться на город. Сонхи снова взглянула на телефон, который продолжал молчать. Она понимала, что родители наверняка звонили, но не могла заставить себя ответить.
Поставив книги на стол, она выглянула в окно. Внизу горели фонари, а где-то вдалеке слышался смех детей. Сонхи вдруг поняла, что этот день был для неё легче, чем предыдущие.
Маленькими шагами, но она двигалась вперёд. И завтрашняя экскурсия обещала стать ещё одним тёплым моментом в её новой жизни.
