Глава 5
На следующее утро в маленьком городке была весенняя ярмарка. Сонхи заметила её ещё вчера, когда возвращалась из пекарни. Деревянные киоски с разноцветными тканевыми крышами выстроились вдоль центральной площади, продавая всё: от свежей выпечки и овощей до рукоделия и мелких безделушек. Люди весело переговаривались, а на фоне играла спокойная музыка.
Сонхи решила, что это отличная возможность поближе познакомиться с жизнью городка. Она не спешила, просто прогуливалась среди людей, останавливаясь у интересных лавок. В одной из них продавались расписные кружки, и она почти купила одну, но её отвлёк знакомый голос:
— Эй, Сонхи! — раздалось издалека.
Она обернулась и увидела Сокмина, который нес какой-то ящик. Увидев её, он тут же поставил его на землю и подошёл, улыбаясь.
— Рад тебя видеть! Как тебе ярмарка? — спросил он, оглядываясь вокруг.
— Очень атмосферно, — ответила она. — Я раньше никогда не была на таких мероприятиях.
— Правда? — удивился он. — Тогда ты должна попробовать что-то особенное!
Он быстро повернулся к одной из лавок, где стояла пожилая женщина, продающая жареные каштаны. Через минуту он вернулся с маленьким бумажным пакетом, из которого шёл тёплый аромат.
— Это лучший перекус, обещаю, — сказал он, протягивая пакет Сонхи.
Она осторожно взяла один каштан, попробовала и невольно улыбнулась.
— Вкусно, — призналась она.
— Видишь? Я не подведу, — подмигнул Сокмин. — Кстати, это мой маленький вклад в ярмарку. Помогаю тёте продавать выпечку вон в том киоске, — он указал на прилавок, украшенный разноцветными гирляндами.
Пока они разговаривали, кто-то неожиданно подбежал к Сокмину сзади и громко хлопнул его по плечу.
— О, так ты не один! — произнёс парень с весёлым лицом и слегка растрёпанными волосами. — И не представишь меня своей новой подруге?
— Сынкван, не начинай, — Сокмин закатил глаза, но его голос был тёплым. — Это Сонхи. Она недавно переехала в наш город.
— Сонхи, приятно познакомиться! Я Сынкван,— он широко улыбнулся и протянул руку.
— Приятно познакомиться, — ответила Сонхи, слегка пожимая его руку.
— Ты уверена? — насмешливо протянул Сокмин. — Он может быть слишком... энергичным.
— Эй! — возмутился Сынкван, но тут же рассмеялся. — Просто я умею оживлять любой день.
Они втроём прогулялись по ярмарке. Сынкван всё время шутил, делая их компанию немного хаотичной, но невероятно весёлой. Сонхи давно не смеялась так искренне.
Когда они подошли к киоску с выпечкой, Сокмин предложил:
— Сонхи, попробуй нашу фирменную булочку с абрикосовым джемом. Это лучшее, что есть в городе.
Она согласилась, и Сокмин сам вынул одну булочку, передав её Сонхи. Она была ещё тёплой и так вкусно пахла, что ей стало трудно сдерживать улыбку.
— Ты действительно знаешь, как впечатлить, — сказала она, кусая булочку.
Сокмин слегка покраснел, а Сынкван, заметив это, тут же вмешался:
— Вот это момент! Сокмин, она хвалит тебя! Ты, наконец, нашёл того, кто ценит твою выпечку.
— Хватит, — буркнул Сокмин, но его улыбка выдала, что он не обиделся.
После ярмарки они разошлись, но Сынкван успел напомнить Сонхи, что он всегда рад её видеть и что ей стоит заглядывать в их местный клуб настольных игр.
Возвращаясь домой, Сонхи думала о том, как её круг общения начал неожиданно расширяться. Она начала находить тех, с кем было легко, кто не давил на неё, не ожидал ничего сверхъестественного. Эти простые, добрые люди дали ей почувствовать, что у неё действительно может быть другая жизнь.
Однако телефон, лежащий в кармане, всё ещё напоминал о другом мире. По возвращении домой Сонхи снова включила его и увидела очередное сообщение от матери.
«Ты совсем потеряла разум? Немедленно перезвони, или мы приедем за тобой сами!»
Она сжала телефон и выключила его, чувствуя, как тревога вновь накатывает. Снова всплыли голоса, полные упрёков и давления.
Но в этот раз она справилась. Закрыв глаза, Сонхи глубоко вздохнула и посмотрела на букет ромашек на столе. Она знала, что теперь может делать выбор, а новый день с новыми знакомыми доказал: она движется в правильном направлении.
