11 страница23 апреля 2026, 09:56

11 глава

Тяжело дышу, приходя в себя. Кто-то толкает меня сзади, руки скованы одной верёвкой с чьими-то чужими. В глазах мутно, по коже пробегает холод. Кто-то снова толкает меня, и я окончательно прихожу в сознание.

— Наследный принц…

Я медленно поворачиваю голову назад и вижу Чонгука. Он выглядит измождённым, будто давно пытается меня разбудить.

/Автор/

Чонгук тяжело дышит, сжав зубы.

— Закрой уста. Как мы оказались в таком положении?

Его голос звучит властно, но в глазах тлеет опасность. Он осматривает окружающее пространство. Они находились в шатре, сквозь тонкую ткань которого пробивались отблески пламени. Снаружи доносился лай собак и грубый смех нескольких мужчин.

— На нас напали бандиты… Простите меня, ваше высочество, — раздался сдавленный голос Розэ.

Чонгук быстро осмотрелся в поисках чего-то, что могло бы помочь разорвать верёвки, сковывающие их запястья. Но времени на поиски не осталось  полог шатра резко откинулся, и внутрь вошли несколько мужчин.

— Очнулись, наконец— усмехнулся главарь, высокий мужчина с уродливым шрамом, пересекающим половину лица. Его глаза скользнули по пленникам, задержавшись на их лицах. — Что за красавцы… За таких дадут хорошую цену.

— Я предупреждаю вас, неразумные люди, — Чонгук смотрел прямо в глаза предводителю, его голос был твёрд, словно клинок. — Если вы отпустите нас сейчас, возможно, сохраните свои жизни.

Розэ сжала зубы, прекрасно понимая, что эти дикари не поверят, что перед ними стоит наследный принц.

— Хах! Какой дерзкий! — Главарь фыркнул, скаля зубы. — Думаешь, твои слова что-то значат, щенок?

В мгновение ока он выхватил нож и приставил его к горлу Чонгука.

— Ты слишком много болтаешь. Может, нам укоротить твой язык?

Глаза Чонгука вспыхнули гневом, но он не отвёл взгляда.

— Отпустите его! Вам лучше одуматься, пока не стало поздно! — вскрикнула Розэ.

Все сразу обернулись к ней. Чонгук бросил взгляд через плечо, напрягшись. Если они поймут, что Розэ женщина… всё может закончиться ужасно.

— Ещё один смельчак, — злобно ухмыльнулся главарь, а затем грубо схватил её за воротник и рывком заставил встать.

Чонгук дёрнулся, но его схватили за плечи двое бандитов, не позволяя двинуться.

Ситуация накалялась когда бандит вдохнул запах Розэ

— Чёрт,таки знал что она женщина!

Чонгук сжал кулаки, его дыхание сбилось, а в глазах полыхал гнев. Бандиты смеялись, не подозревая, с кем связались. Главарь осматривал Розэ, схватив её за воротник, и на его лице мелькнула ухмылка.

— Что за нежная кожа… Интересно, сколько за тебя дадут, девочка?

Розэ пыталась вырваться, но её силы были ничтожны по сравнению с грубой хваткой бандита. Чонгук, видя это, стиснул зубы. Он не мог позволить им причинить ей вред. Он должен что-то придумать.

По его телу пробежала волна ярости, и он сосредоточился на верёвках, стягивающих его запястья. Он чуть пошевелил руками, ощущая, как узлы немного ослабли. Бандиты, посмеиваясь, были уверены, что пленники никуда не денутся.

— Хватит болтать! — прорычал главарь. — Уведите их к костру! Нам нужен хороший товар для продажи.

Двое мужчин схватили Чонгука, готовясь вывести его наружу. Но внезапно он резко дёрнул руки, почувствовав, как ослабленные узлы поддались. В следующий миг его руки были свободны. Сила воина, тренированного с детства, дала о себе знать.

Чонгук не терял ни секунды. Схватив один из кинжалов, висевших на поясе ближайшего бандита, он развернулся и вонзил его в горло врага. Тёплая кровь брызнула на его лицо, но он даже не моргнул. Второй бандит, осознав, что произошло, потянулся к мечу, но было поздно. Чонгук выхватил умирающего бандита меч и разрубил врага пополам одним мощным ударом.

— Ч-что?! — Главарь отшатнулся, толкая Розэ в сторону.

Она рухнула на землю, её сердце колотилось. Чонгук был словно тёмное божество смерти, его одежда уже была пропитана кровью, а глаза горели жаждой мести.

— Убить его! — взревел главарь.

Остальные бандиты бросились на Чонгука, выхватывая мечи. Но он был быстрее. Одним ловким движением он увернулся от первого удара, сделал шаг вперёд и молниеносно вонзил меч в живот нападающего. Затем, резко повернувшись, он нанёс удар по горлу следующего врага, который захрипел и упал.

Оставшиеся бандиты в панике переглянулись.

Чонгук двинулся к ним, медленно, но неумолимо. Его меч сверкал в свете костра, капли крови стекали по лезвию.

— Вы сделали большую ошибку, — его голос был ледяным.

Один из бандитов развернулся, чтобы сбежать, но Чонгук метнул кинжал прямо в его спину. Мужчина рухнул лицом в грязь. Осталось трое.

— Пощади! — взмолился один из них.

— Не стоило похищать меня, — Чонгук без сожаления разрубил его.

Последние двое кинулись врассыпную. Чонгук резко взмахнул мечом, одним ударом срубая голову одного из них. Второго он догнал и, схватив за волосы, перерезал горло.

Теперь всё было тихо.

Тела бандитов лежали вокруг него, их кровь пропитывала землю. Чонгук медленно повернулся к Розэ, его дыхание было тяжёлым.

— Нам нужно уходить, — сказал он, подавая ей руку.

Розэ приняла её, всё ещё не в силах отвести взгляд от Чонгука. В этот момент она осознала: перед ней не просто принц, а настоящий воин, жестокий и не знающий страха.

Чонгук быстро осмотрел тела, убедившись, что никто не подаёт признаков жизни. Затем он вытер меч о одежду одного из бандитов и сунул оружие за пояс.

— Приди в себя евнух Пак— повторил он, бросая взгляд на Розэ.

Она сглотнула, всё ещё приходя в себя. Адреналин гудел в её жилах, но тело дрожало. Она не привыкла к такой жестокости. Чонгук был безжалостен  его движения, выражение лица, ледяной голос. Это пугало и одновременно внушало чувство безопасности.

— Да, — хрипло ответила она, поднимаясь на ноги.

Они быстро покинули лагерь, растворяясь в темноте ночного леса. Холодный ветер пронзал насквозь, а лунный свет мерцал сквозь переплетения ветвей. Лес был густым и мрачным, дорога терялась среди зарослей.

— Куда нам теперь? — спросила Розэ, сбиваясь с дыхания.

— Во дворец, — уверенно ответил Чонгук, пробираясь через кусты.

— Мы не знаем, где он…

— Найдём дорогу.

Шли они долго, ориентируясь на звёзды. Ноги вязли в опавших листьях, а ночные звуки леса усиливали тревогу. Прошёл час, затем второй. Розэ едва держалась на ногах, но не жаловалась.

— Там что-то есть, — вдруг сказал Чонгук, прищурившись.

Впереди, за деревьями, виднелся слабый свет. Они ускорили шаг и вскоре вышли на небольшую поляну, где стоял старый дом. Он выглядел ветхим, но из окна пробивался тёплый свет. Возле крыльца мерцал фонарь, а рядом с домом слышался тихий скрип, кто-то сидел у входа.

Чонгук жестом велел Розэ молчать и первым подошёл ближе. На крыльце сидел пожилой мужчина, седовласый, с глубокими морщинами на лице. В руках он держал трубку, выпуская кольца дыма.

— Кто вы такие? — его голос был хриплым, но не враждебным.Чонгук слегка поклонился.

— Простые путники, что сбились с дороги. Не могли бы мы переночевать у вас?

Старик прищурился, разглядывая их.

— У меня жена больна, много хлопот. Но если вам есть чем заплатить…

Чонгук сунул руку в карман и нащупал серебряную монету. Он бросил её старику.

— Мы не доставим вам проблем.

Старик кивнул, поднялся с места и постучал в дверь. Она скрипнула, и на пороге появилась согбенная старушка, закутанная в тёплый платок.

— Гости? — её голос был слабым, но тёплым.

— Путники, — буркнул старик. — Пусть остаются.

Старушка кивнула и жестом пригласила их внутрь.Дом был скромным, но уютным. В углу тлела печь, пахло травами и чем-то сладковатым.

— Вы братья? — внезапно спросила старушка, внимательно глядя на них.

Чонгук спокойно кивнул и ответил

— Да, я старший, он младший.

Розэ сжала кулаки, стараясь выглядеть естественно.

— Такой хрупкий… — пробормотала старуха, кивая на Розэ. — Совсем не похож на воина.

— Он слаб здоровьем, но умен — сдержанно ответил Чонгук.

— Ну, что ж, пусть так. Комнат у нас мало, но можете переночевать вон там — старик махнул рукой на дальнюю дверь.

Когда они вошли в предложенную комнату, Розэ застыла. В помещении была лишь одна кровать.

Чонгук, как ни в чём не бывало, уселся на неё и начал расстёгивать пояс.

— П-подождите… Мы будем спать вместе? — её голос дрогнул.

— А ты предлагаешь спать на полу? — он бросил на неё ленивый взгляд.

— Ну…

— Никто тебя не тронет, не волнуйся, — он лёг, закинув руки за голову. — Но если тебе так некомфортно, можешь спать у двери.

Розэ раздражённо выдохнула. Конечно, ему всё равно  он привык ко дворцовым удобствам.Поджав губы, она легла на самый край кровати, отвернувшись.


11 страница23 апреля 2026, 09:56

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!