43 глава
— Даю тебе пол часа на сборы.
С этими словами Гарри заходит в спальню. Я откладываю книгу в сторону, пока мои глаза невольно расширяются.
— Что? На какие сборы? — удивленно спрашиваю я, и Гарри садится рядом со мной на кровати.
— Ну я не знаю, что вы там обычно с собой берете.
Парень пожимает плечами.
— Что мы с собой обычно берем куда?
— Это сюрприз.
Так. Я сажусь почти что на колени к Гарри, полностью заинтересованная происходящим. Сюрприз?
— Что за сюрприз? — я вскидываю бровями и широко улыбаюсь. Сюрприз - это хорошо. Надеюсь.
— Джессика, ты знаешь значение слова «сюрприз»?
Гарри смеется и щелкает меня по носу, на что я недовольно хмурюсь.
— Тогда я никуда не поеду.
Я шуточно надуваю губы и отворачиваюсь от Гарри. Конечно, я соврала. Как я могу не поехать. Но Гарри должен знать, что я не люблю сюрпризы. Нет, конечно, я их люблю, но.. в общем, я не люблю, когда от меня что-то скрывают. Особенно
что-то, связанное со мной. И даже если это что-то - мой подарок.
— Ну, тогда ты никогда не узнаешь, что за сюрприз я тебе приготовил, — говорит Гарри, и, даже не смотря на него, я могу сказать, что он сейчас ухмыляется.
— Это шантаж, — я недовольно ворчу и пихаю парня в бок.
— Совсем нет, — смеется Гарри и встает с кровати.
Он целует меня в висок, прежде чем выйти из комнаты.
— Пол часа, Джессика!
— Подожди, а что мне надевать? — кричу я парню вслед. Он останавливается и не отвечает пару секунд.
— Что-нибудь теплое.
После этих слов Гарри окончательно скрывается за дверью, и я остаюсь одна. Что-нибудь теплое? Насколько теплое? Куда он собирается меня вести?
Ладно. Времени у меня не так много, а Гарри не любит ждать, поэтому я быстро натягиваю на себя белый шерстяной свитер и черные джинсы. Волосы... вот с этим мне приходится подумать. Распущенные? Я не знаю, куда Гарри собрался вести меня. Думаю, если я просто завяжу косу, то это будет выглядеть нормально.
Я спускаюсь на первый этаж даже раньше положенного срока. Мне просто слишком интересно, что за сюрприз для меня приготовил Гарри. Я люблю сюрпризы, но не люблю ждать.
— И это что-то теплое?
Я не успеваю зайти в гостиную, как Гарри, сидящий на диване, уже задает мне вопрос. Я оглядываю себя и недовольно хмурюсь.
— Ты думаешь, мне будет холодно?
— спрашиваю я и сажусь возле парня.
— Нет, я думаю, что тебе будет жарко, — хихикает брюнет и приобнимает меня.
— А ты пойдешь так? — спрашиваю я, желая скорее отвести от себя внимание.
На Гарри тоже надет свитер, только он коричневого цвета и гораздо тоньше моего. Его любимые черные брюки. Конечно, я даже не сомневалась, что он наденет именно их. Кажется, что у него только одна пара этих самых брюк, но нет. У него порядка пяти пар брюк. Только они все черные и одной модели. То есть, Гарри купил себе пять одинаковых пар черных брюк.
— Да, — просто отвечает парень и пожимает плечами.
— Тебе будет холодно.
Я сказала это даже не как вопрос, а как утверждение. Дело близится к Рождеству, а Гарри оделся слишком легко.
— Нет, Джессика, мне не будет холодно, — смеется Гарри, будто бы я и правда сказала что-то смешное. Но я говорила вполне серьезно.
— Нет, Гарри, тебе будет холодно, — повторяю я и складываю руки на груди, чтобы придать своему виду серьезности.
— Ты хочешь узнать, что за сюрприз или нет?
С этими словами Гарри встает с дивана и направляется в сторону коридора.
— Хей, ты не можешь просто так сменить тему, — возмущенно проговариваю я и тоже вскакиваю с дивана, двигаясь следом за брюнетом.
— Могу.
Гарри снова смеется. Я не шучу, а он смеется. Что с ним не так?
— Нет, не можешь, — продолжаю я, — я хочу, чтобы ты надел сверху пальто.
Да, я сейчас похожа на заботливую мамочку. Да, я указываю ему, что делать. Но я не хочу, чтобы он простыл. Даже если я просто трачу время, за которое уже можно было бы доехать до сюрприза, на эти споры, я всё равно не отстану от него.
— Мстишь мне за шапку? — спрашивает Гарри. Он вскидывает одну бровь и широко улыбается мне. Ладно, хотя бы не смеется.
Честно говоря, в этот момент я даже не подумала о шапке.
— Нет, — я качаю головой, — но я не хочу, чтобы ты простыл.
— Там не холодно, Джессика.
Гарри снова смеется, и это начинает немного раздражать. Сейчас он похож на меня, такой же упрямый.
— Надень пальто, Гарри, — продолжаю я.
И я не собираюсь сдаваться.
— Ты хочешь увидеть сюрприз или нет?
Гарри меняет тему. Ну уж нет, мы еще не закончили.
— Надень пальто.
— Это так важно?
Парень закатывает глаза и принимается обуваться. Он будто бы игнорирует меня.
— Да, это важно, — настаиваю я.
Ладно, возможно, это не так и важно. Но раз уж мы начали спор, то я собираюсь выйти из него победителем. Точнее, победительницей.
— Что будет, если я не надену? — спрашивает Гарри, на его губах виднеется легкая ухмылка.
— В таком случае, я остаюсь дома.
С этими словами я выхожу из коридора, направляясь прямо в комнату. Да, возможно, это был перебор. Да, возможно, мне не стоило просто уходить. И да, возможно, я поступила глупо. Но почему я слушалась Гарри, а он меня не может? Я попросила что-то сложное? Нет, я просто попросила его надеть пальто. И всё.
Я захожу в комнату и падаю на кровать лицом вниз. Я испортила сюрприз, и теперь я не узнаю, что для меня приготовил Гарри. Прекрасно. Просто из-за того, что я слишком упрямая и настойчивая, я лишилась сюрприза.
Я томно вздыхаю и мычу что-то в простыни, поэтому звук становится приглушенным, и сложно разобрать, что я там пробурчала. Мне становится жарко. Я в теплом шерстяном свитере в теплом помещении, конечно, мне жарко. Но я не встаю с кровати, а просто продолжаю лежать лицом вниз.
Но я всё же слышу, как дверь спальни открывается. Слышу приближающиеся ко мне шаги. Слышу, как тело парня ложится рядом с моим. Но я не поднимаю головы. Я снова обижаюсь на него? Нет, скорее, просто злюсь за то, что он не слушает меня. Я и так слишком много обижаюсь на него в последнее время.
— Успокоилась? — хрипло шепчет Гарри, и, кажется, я чувствую, как он дотрагивается до моей спины. Свитер слишком толстый, так что я не могу сказать точно.
— Нет, — мычу я куда-то в простыни и тут же слышу приглушенный смех Гарри. Неужели теперь он сдерживает его?
— А когда успокоишься? — продолжает спрашивать брюнет, и теперь я точно чувствую, как он гладит мою спину.
— Не знаю.
Гарри забирается руками под мой свитер, и я вздрагиваю от неожиданности. Его руки прохладные, так что мне становится хорошо. Но я, конечно же, не подаю вида.
— Что, ты больше не хочешь увидеть мой сюрприз? — шепчет Гарри мне прямо на ухо, так что мурашки пробегают по всему моему телу. И, видимо, Гарри это чувствует, так как снова начинает тихо хихикать.
— Я хотела, но ты всё испортил своей упрямостью.
Не знаю как, но Гарри понимает всё, что я говорю. И он снова начинает смеяться. Он слишком много смеется за сегодняшний вечер. И я бы не возмущалась, если бы он смеялся не надо мной.
— Я? — наигранно удивленно спрашивает Гарри.
— Да, — я мычу в простыню. Мне серьезно жарко, но я не хочу поднимать голову. Так что я просто остаюсь в прежнем положении.
— Ладно, давай вставай и поехали, — испустив смешок, вздыхает Гарри, и в следующую секунду я уже не чувствую его пальцы на своей спине.
Я отрываюсь от подушки и трачу несколько секунд на то, чтобы отдышаться. Дышать, уткнувшись в простынь, не очень легко, знаете ли.
— И ты наденешь пальто? — с нотами надежды в голосе спрашиваю я.
Гарри отвечает не сразу.
— Ладно, Джессика, я надену пальто.
Я улыбаюсь и тоже встаю с кровати. Это маленькое сражение я выиграла.
— Но не на этот свитер, на что-нибудь полегче, — добавляет Гарри, и я закатываю глаза.
Но я не спорю с ним. Всё-таки, он согласился надеть пальто.
— Тогда даже не возмущайся, когда я буду натягивать на тебя шапку, — смеется Гарри. Он уже снимает с себя свитер.
Когда его торс становится полностью обнаженным, я кидаю в него подушку. Это самое глупое, что я могу сделать в этой ситуации, но именно это я и делаю.
Гарри просто кидает подушку обратно в меня и продолжает переодеваться. Он надевает черную водолазку, и мы вместе спускаемся на первый этаж. Я надеваю на Гарри пальто и повязываю ему шарф, а парень, в свою очередь, натягивает на меня шапку и тоже обязывает мою шею шарфом.
Мы выходим из дома молча, но мы оба при этом улыбаемся. Не знаю от чего, просто так.
— Ну, теперь говори, что за сюрприз ты приготовил? — спрашиваю я, как только мы садимся в машину.
— Мы приедем, и ты сама всё увидишь, — проговаривает Гарри, и я хмурюсь.
— Скажи сейчас, — прошу я, пытаясь сделать самое жалобное лицо, которое только можно, — ну Гарри.
— Нет, Джесс, — проговаривает брюнет и качает головой. Сейчас его улыбка шире некуда. Ему нравится издеваться надо мной? А именно это он и делает.
— Гарри, — снова прошу я, и мне даже удается надуть губы.
— Нет.
Но парень неприклонен.
— Гарри.
Гарри заводит двигатель и машина двигается с места.
— Нет.
— Хазза, — я называю его прозвище и он хмурится. Но продолжает улыбаться.
— Если ты меня будешь так называть, тогда точно не скажу, — ворчит он и поворачивается ко мне, испуская смешок.
Я фыркаю и отворачиваюсь к окну.
— Ты ведь и так не скажешь, — бурчу я себе под нос и складываю руки на груди.
— Правильно, потому что если я скажу, то сюрприза уже не будет, — говорит Гарри, и, даже не смотря на него, я могу сказать, что он улыбается.
— Я не обижусь, если ты скажешь, Гарри.
Я поворачиваюсь обратно к парню и быстро хлопаю ресницами. Но Гарри всё равно не видит этого, ведь его взгляд сосредоточен на дороге.
— Джессика, я не скажу, — проговаривает парень и улыбается еще шире.
Я хмурюсь и томно вздыхаю. Гарри слишком упрям. Даже если я сейчас скажу ему, чтобы он остановил машину, чтобы я вышла, он не скажет мне о сюрпризе.
Поэтому, мне остается только ждать. Надеюсь, дорога не займет у нас немного времени.
