§Глава 2: Исчезнувшее Стекло
Почти десять лет минуло с тех пор, как супруги Дурсли проснулись утром и нашли на крыльце собственного дома своих племянников, но Тисовая улица осталась прежней. Солнце, встав, освещало все те же аккуратные садик, зажигало латунным светом табличку с номером четыре на двери дурслевского дома и прокрадывалось в гостиную, очень мало переминившуюся с тех пор, как мистер Дурсль увидел по телевизору судьбоносные новости о совах. Лишь фотографии на каминной полке показывали, сколько воды утекло. Десять лет назад тут теснились снимки розового пляжного мячика в разноцветных чепчиках - но теперь Дадли Дурсль был далеко не младенец. С фотографий глядел упитанный светлоголовый мальчик: вот он впервые сел на велосипед, вот катается на карусели, играет с папой за компьютером, вот его обнимает и целует мама... И нигде - ни намёка на то, что в доме живёт ещё два мальчика. Гарри и Лиам Поттер, однако, жили здесь до сих пор - и сейчас спали, хотя спать им оставалось недолго. Тётя Петунья уже поднялась на второй этаж и именно её голос возвестил для Гарри и Лиама наступление дня:
- Подъём! Вставайте! Быстро!
Лиам так и подскочил в постели. Тётя забарабанила в дверь.
- Подъём! - верещала она.
Лиам подбежал к двери и приоткрыл её.
- Тётя, я уже встал... - тихо сказал Лиам, опустив голову. Петунья фыркнула и более спокойно посмотрела на своего племянника.
- Разбуди своего брата и идите на кухню, - сказала Петунья и ушла на кухню. Лиам вздохнул, подходя к кровати Гарри.
- Гарри, вставай уже утро - Тихо сказал Лиам, мягко улыбнувшись, смотря на брата. Гарри приоткрыл глаза и улыбнулся в ответ брату.
-Доброе утро, Братик! - сказал Гарри, улыбнувшись. - Представляешь мне такой хороший сон приснился. Будто бы мы летали на мотоцикле, - сказал младший Поттер. Лиам мягко улыбнулся и погладил по голове Гарри.
- Я рад, что тебе приснился такой прекрасный сон, Гарри. А теперь одевайся и пошли на кухню. Сегодня день рождения Дадли и нам придётся немного поработать, - сказал старший Поттер и поцеловал Гарри в лоб. Гарри улыбнулся и хихикнул от проявления нежности от брата и пошёл одеваться.
Одевшись, братья пошли на кухню. Стола практически не было видно под коробками и свёртками. Похоже, Дадли, как и хотел, получил в подарок и новый компьютер, и второй телевизор, и гоночный велосипед, оставалось для Лиама загадкой: Дадли терпеть не мог шевелится - разве лишь затем, чтобы кому-нибудь вмазать. Боксёрской грушей чаще всего служил Гарри - если, конечно, его удавалось поймать или если Лиам не успевал прийти на помощь брату.
Сам Гарри был маловат и щупловат для своего возраста. А выглядел ещё мельче и худее, поскольку всегда донашивал старую одежду за Дадли, большим и толстым, крупнее Гарри и Лиама раза в четыре. У Гарри было худое лицо, острые коленки, чёрные взъерошенные короткие волосы и ярко-зелёные глаза. Он носил круглые очки, перемотанные посередине скотчем - оправа часто сломалась, потому что Дадли то и дело бил Гарри по носу, если Лиам не успевал вмешатся. В собственной внешности Гарри нравился один лишь тонкий шрам на лбу - в виде зигзага Молнии, который он получил, по словам Петуньи, в аварии, в которой погибли их родители.
Лиам же совершенно отличался от своего младшего брата. Он был выше Гарри на 10 дюймов, но был худее своего младшего брата. У Лиама было худое лицо, густые, волнистые тёмно-рыжие волосы по плечи и миндалевидные ярко-зелёные глаза. По словам тёти Петуньи, Лиам точная копия своей матери.
Дядя Вернон вошёл в кухню, когда Гарри переворачивал бекон, а Лиам доделывал чай и кофе.
- Причешись! - рявкнул дядя Гарри вместо утреннего приветствия и посмотрел на Лиама, уже хотя спросить про кофе, но старший Поттер опередил его и поставил перед дядей его кофе. Вернон кивнул и сев за стол, начал пить кофе.
Когда на кухню в сопровождении мамы явился Дадли, Гарри уже бросил на сковородку яйца, а Лиам раставлял чай для Петуньи и Дадли. Гарри расставил тарелки с яичницей, что оказалось непросто; на столе почти не было места, но Лиам помог это сделать. Дадли тем временем посчитал подарки. Лицо его помрачнело.
- Тридцать шесть, - сказал он, поглядев на родителей. - На два меньше, чем в прошлом году.
- Дадли, у тебя тридцать семь подарков, ты забыл посчитать подарок от своей тёти Мардж, он под большой коробкой от своих родителей, - сказал Лиам, пытаясь сгладить ситуацию. Петунья благодарно глянула на своего племенника.
- Ну хорошо, тридцать семь. - Дадли побагровел.
Сообразив, что грядёт истерика, Гарри стал торопливо глотать бекон, а то как бы Дадли не перевернул стол. Лиам же вздохнул, уже придумывая аргументы, чтобы успокоить Дадли и сгладить ситуацию. Тётя Петунья, очевидно, тоже почуяла опасность и затараторила:
- И мы купим тебе ещё два подарка, когда пойдём гулять, да? Как тебе такое, пончик? Ещё два подарочка. Хорошо?
Дадли задумался. Что для него явно непросто. И наконец медленно выгговорил:
- Так что у меня будет тридцать.... Тридцать...
- Тридцать девять, Дадли, - подсказал Лиам, внутренне закипая от раздражения, добрым тихим парнем иногда сложно притворяться, но для брата Лиам потерпит.
- Ага. - Дадли плюхнулся на стул и схватил ближайший свёрток. - Тогда ладно.
Дядя Вернон одобрительно хмыкнул:
- Медвежоночек знает себе цену - весь в папу. Молодчина Дадли! - и взъерошил сыну волосы.
Зазвонил телефон. Тётя Петунья пошла ответить и через несколько минут вернулась, сердитая и озабоченная.
- Плохие новости, Вернон, - объявила она. - Миссис Фигг сломала ногу и не сможет с ним посидеть. - Тётя Петунья мотнула головой в сторону Гарри.
Дадли в ужасе разинул рот, зато сердце Гарри всколыхнулось от радости. Лиам же не знал как быть: радоваться за брата или готовиться к худшему.
- И как быть? - спросила Петунья у Вернона, изредка смотря на Лиама в просьбе помочь, а на Гарри направила свой возмущённый взгляд.
- Давай позвоним Мардж, - предложил дядя Вернон.
- Не говори глупости, Вернон, сам знаешь - она ненавидит мальчишек.
- А эта, как бишь её, твоя подруга... Ивонна?
- В отпуске на Майорке, - отрезала тётя Петунья.
- Может оставите Гарри со мной дома? - спросил Лиам с надеждой на согласие.
- Нет, Лиам, тебе, конечно, можно доверить дом, но не твоему брату... - сказала Петунья, скривившись.
- Давай возьмём его в зоопарк.... - медленно заговорила тётя Петунья, -... И оставим в машине... а Лиама оставим дома, как обычно...
- Машина, между прочим, новая, я его там одного не оставлю...
Дадли громко зарыдал. Не по-настоящему, конечно, - он сто лет не плакал по-настоящему, - но знал, что, если как сл скривиться и завыть, мама сделает для него что угодно.
- Динки-дуди-дум, не плачь, мамочка не позволит ему испортить тебе праздник! - воскликнула Петунья, обвивая руками шею сына.
- Я... не... хочу... чтоб... он... шёл... с... нами! - голосил Дадли между притворными всхлипами. - Он в-вечно в-всё портит! - И Дадли злорадно ухмыльнулся Гарри из-под маминых рук.
Тут раздался звонок в дверь.
-Боже мой, уже пришли! - в отчаянии вскрикнула тётя Петунья - и на пороге возник лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, с мамой. Дадли перестал плакать.
Через несколько минут семья Дурслей, Пирс и Гарри уехали, а Лиам остался дома. Лиам вздохнул с толикой облегчения и раздражения.
- Наконец-то они уехали, жаль Гарри с ними поехал, - тихо сказал Лиам и пошёл в свою и Гаррину комнату.
Через несколько часов они вернулись и как только Пирса забрали, Вернон погнал Гарри в комнату и сказал, что тот остался без еды и взялся за Лиама:
- Только попробуй накормить своего брата, сам без еды останешься! - и рухнул в кресло. Тётя Петунья побежала за бренди, Лиам же вздохнул, немного побурчал и пошёл к Гарри.
Войдя в комнату, Лиам увидел лежащего на кровати Гарри, что свернулся в комочек. Лиам вздохнул и подошёл к кровати Гарри. Старший Поттер присел на кровать брата и начал гладить его по волосам. Гарри поднял взгляд на брата и быстро обнял его.
- Всё хорошо Гарри... - сказал тихо Лиам и немного задумался, как бы приободрить брата и сразу же нашлось решение. - Посмотри, что я принёс тебе, - и достал из кармана конфеты. Гарри ярко улыбнулся брату и взял конфеты.
- Ты лучший братик на свете! - сказал Гарри и обнял брата сильнее. Лиам мягко улыбнулся и начал поглаживать Гарри по спине.
- Пожалуйста Гарри... - сказал Лиам мягко улыбнувшись и вскоре тихо пробормотал, так что Гарри не услышал, продолжая поглаживать брата по спине. - Всё будет хорошо Гарри, я обещаю, мы уйдём отсюда и ты будешь счастлив...
---------------------------------------------------------------------------------------------
Размер - 1304 слова
