55 страница20 декабря 2025, 07:28

Глава 55. Ужас в театре

   Граф Лут явно боялся своей тети. Он не мог поднять голову перед леди Эдит. Однако его тетя, которую он одновременно уважал и боялся, болтала и смеялась с Йейтсом и другими, даже называя его своим «благодетелем»; это так его злило, что он раздувался. Дуань Фэйчжоу подозревал, что если его уколоть иголкой, он сдуется, как проколотый воздушный шар, и начнет летать по театру.

   – Я также давно не видела твою маму. – Леди Эдит ущипнула графа Лута за щеку, обращаясь с ним как с ребенком. – Мы должны как-нибудь собраться всей семьей. О, почему бы не устроить банкет и не пригласить мистера Честера и мистера Йейтса? Твоя мать всегда любила поэзию, и она будет в восторге от знакомства с таким поэтом, как мистер Йейтс.

   Граф Лут, конечно, не хотел обращаться со своим соперником как с почетным гостем, но в присутствии тети он мог лишь опустить голову и покорно ответить:

   – Да... да...

   – Ладно, дети, давайте больше не будем загораживать проход. Мы мешаем людям пройти. – Леди Эдит хлопнула в ладоши. – Пойдем наверх. Кстати, мистер Честер, наша ложа наверху, номер 7, так что, обязательно приходите поболтать во время антракта.

   Сказав это, она взяла сына под руку и грациозно и гордо поднялась по лестнице. Граф Лут с ненавистью посмотрел на Йейтса и угрюмо последовал за тетей и кузеном.

   Джон скорчил гримасу, глядя вслед удаляющейся фигуре, а затем торжествующе улыбнулся.

   – Ха, посмотрим, осмелится ли этот парень ещё вести себя высокомерно перед мистером Йейтсом!

   Йейтс улыбнулся и похлопал молодого человека по плечу.

   – Пойдемте и мы.

   Они нашли свои места. Усевшись, Дуань Фэйчжоу поднял глаза, чтобы найти ложу на втором этаже и увидеть, где сидят лорд Перлилла и другие. Мягкая, бескостная рука легла на предплечье Дуань Фэйчжоу.

   – Я и не подозревала, что у вас такой широкий круг друзей, мистер Честер, – тихо сказала Мадлен.

   Дуань Фэйчжоу сразу же отдернул руку, как будто его ударило током. Когда его коснулась Мадлен, он почувствовал дискомфорт во всем теле. Он пробормотал:

   – Э-э, ну да.

   – Сегодня в театре действительно оживленно. – Мадлен задумчиво посмотрела на сцену. – Вы знаете эту знаменитую цитату Шекспира? «Весь мир — театр. В нём женщины, мужчины — все актёры». Думаю, сегодня вечером не только эта сцена, но и весь театр станет огромной сценой!

   Сказав это, она издала серебристый смешок, похожий на звон колокольчика.

   Дуань Фэйчжоу почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

   Странно, Мадлен всего лишь шестнадцатилетняя или семнадцатилетняя девушка. Почему она вызывает у него невидимое чувство подавленности? Действительно ли она та девушка, которая приходила в Тайный Торговый Дом? Они как будто совершенно разные люди!

   Несмотря на неприязнь, Дуань Фэйчжоу спросил:

   – Если этот театр — сцена, то кто же актеры?

   Мадлен наклонила голову и улыбнулась, не ответив.

   Свет в театре внезапно померк, и ярко освещенной осталась только сцена. Шум разговоров зрителей вскоре стих, и в зале воцарилась тишина. Диктор вышел в центр и громко объявил сцену. Занавес медленно поднялся, открывая на заднем плане безжизненную дикую местность. Огни начали мерцать, имитируя вспышки молний, прорезающие ночное небо.

   Три женщины в черных одеждах со сгорбленными спинами по очереди вышли на сцену.

   Первая женщина спросила хриплым голосом:

   – Когда при молниях, под гром

   Мы в дождь сойдемся вновь втроем?

   Вторая женщина ответила пронзительным голосом:

   – Как только завершится бой

   Победой стороны одной.

   В голосе третьей женщины слышались нотки смеха:

   – Перед вечернею зарей.

   Первая женщина спросила:

   – Где встреча?

   Вторая женщина ответила:

   – В вересках.

   Третья женщина рассмеялась:

   – До тьмы

   Макбета там увидим мы.

   Это первый акт «Макбета», где Макбет встречает трёх ведьм.

   Три ведьмы предсказывают Макбету, что он сначала станет таном Глэмисом, затем поднимется до тана Каудора и, наконец, станет королем. Затем Макбет поддался жадности и, по настоянию жены, убил короля, объявил себя королем, и таким образом начинает свой ужасный путь к гибели. С тех пор Макбет стал синонимом трагического честолюбия, а леди Макбет стала одной из самых известных ядовитых женщин в литературе за всю историю.

   Роль леди Макбет считалась проверкой актерского мастерства актрисы. Актриса должна была изобразить ее жажду власти, ее змеиное сердце и в то же время показать ее трагический характер.

   До этого Дуань Фэйчжоу только читал «Макбет», смотрел он постановку в театре впервые. Смотреть на актеров на сцене было совсем не то же самое, что смотреть фильм на экране. Ошеломляющее ощущение от игры актеров просто заставляло его волосы вставать дыбом, и он невольно погрузился в мир, сотканный актерами.

   Дуань Фэйчжоу не разбирался в драматургии, но он чувствовал, что мисс Мод Гонн идеально справилась с ролью леди Макбет, изобразив ее одновременно прекрасной, порочной, жадной и трагичной. Как и следовало ожидать от богини мечты Йейтса, ее актерское мастерство было поистине поразительным.

   Между первым и вторым актами «Макбета» был короткий перерыв, а в конце второго акта — более длительный антракт. Актеры уходили со сцены, чтобы отдохнуть и подготовиться к следующим двум актам, а зрители могли воспользоваться этим временем, чтобы размяться и позаботиться о своих срочных нуждах.

   – Я собираюсь нанести визит лорду Перлилла, – сказал Йейтс, вставая. – Присоединитесь?

   Этикет диктовал Дуань Фэйчжоу пойти с ним, но мысль об энтузиазме матери и сына немного подавляла его. Дуань Фэйчжоу придумал отговорку:

   – Э-э... Мне нужно в туалет.

   – Ну что ж. – Йейтс кивнул Джону и его сестре и направился в заднюю часть театра.

   Дуань Фэйчжоу вздохнул с облегчением и улыбнулся, извиняясь, Джону и его сестре:

   – Прошу прощения.

   Затем он пересек ряды сидений и пошел в туалет. Он не хотел возвращаться в зал, пока не вернется Йейтс, иначе ему в одиночку пришлось бы столкнуться с жуткой мисс Мадлен. Что не так с этой девушкой? Дуань Фэйчжоу никогда раньше ни от кого не ощущал подобной странной атмосферы. Он просто вышел в коридор, ведущий за кулисы, и нашел проветриваемое место, чтобы подышать свежим воздухом.

   Вдруг кто-то тронул его за плечо.

   Дуань Фэйчжоу подпрыгнул, словно у него в ногах были пружины. Он обернулся, инстинктивно сжав кулаки, готовый в любой момент нанести ответный удар тому, кто осмелился «подкрасться» к нему. Однако в следующий момент его сильно толкнули, и он ударился спиной о стену. Рука прижалась сбоку к его голове, заставляя его дернуться.

   Дуань Фэйчжоу поднял глаза, и ему открылось несравненно красивое лицо Зета.

   – Почему ты здесь?! – ошарашено воскликнул он.

   – Я собирался задать тебе тот же самый вопрос, – мрачно отозвался Зет. – Вместо того, чтобы отдыхать дома, ты пришел посмотреть спектакль с этим мистером Йейтсом. Что это значит?

   Дуань Фэйчжоу в сердце своем кричал, что с ним поступили несправедливо. Он не собирался идти в театр, но любезность Йейтса не позволила ему отказаться, поэтому у него не осталось другого выбора, кроме как пойти.

   – Ну... это долгая история... – Дуань Фэйчжоу смущенно опустил голову и уставился на свои ботинки.

   Зет схватил его подбородок и заставил поднять голову.

   – Посмотри на меня, – приказал беловолосый Найтмен.

   Дуань Фэйчжоу пришлось подчиниться его приказу. Он стоял так близко к Зету, что их дыхание смешивалось, и все его поле зрения занимало это красивое лицо... К счастью, он прислонился к стене, иначе, вероятно, не смог устоять на ногах.

   – А ты? – произнес он, неловко сменив тему. – Что ты здесь делаешь?

   – Сегодня на спектакль пришло много радикальных ирландских националистов, по-видимому, из-за актрисы. Чтобы не допустить беспорядков, сюда направили большую часть Скотленд-Ярда. Наш отдел в том числе.

   – Я думал, вы не подчиняетесь приказам Скотленд-Ярда.

   – Сегодняшняя ситуация особенная. В конце концов, безопасность в Лондоне важнее. – Зет замолчал и слегка надулся. – Не меняй тему! Почему ты пришел сюда? Только не говори мне, что тебе просто нравится «Макбет»!

   – Шшш! – Дуань Фэйчжоу поспешно поднял палец. – Не упоминай название пьесы в театре! Ты должен называть ее «эта шотландская пьеса»!

   – Почему? Что не так с «Макбетом»? – озадачено спросил Зет.

   – Шшш!!! – Дуань Фэйчжоу зашикал еще громче. – Упоминание названия пьесы принесет беду!

   – Но разве актеры на сцене не кричат «Макбет, Макбет!»?

   – Можно называть имена персонажей, но не название пьесы!

   Зет нахмурился.

   – Что за ерунда...

   – Во всяком случае, нельзя! Даже я знаю это правило, и тебе следует соблюдать его, – попытался объяснить Дуань Фэйчжоу, но тут его рот резко закрыли.

   Зет страстно поцеловал его.

   Глаза Дуань Фэйчжоу округлились, а мозг опустел.

   Поцелуй, казалось, длился всего несколько секунд, но ощущение было такое, будто целую вечность.

   Зет отпустил его только тогда, когда в его легких почти не осталось воздуха.

   Дуань Фэйчжоу, изумленный, прикрыл рот рукой.

   – Ты... ты...

   Зет потер губы большим пальцем:

   – Я давно хотел это попробовать.

   – Ты...

   – Это приятно.

   – Ты...!

   Зет поцеловал его во второй раз.

   Дуань Фэйчжоу сначала попытался оттолкнуть его, но после нескольких тщетных попыток перестал сопротивляться. Зет слегка отстранился от него, давая ему  возможность перевести дух.

   Затем последовал третий поцелуй, четвертый...

   Легкий, мимолетный поцелуй нежно коснулся его губ. После первых глубоких поцелуев сознание Дуань Фэйчжоу погрузилось в состояние блаженства, и последующие поверхностные поцелуи уже не приносили удовлетворения. Когда Зет вновь отошёл, Дуань Фэйчжоу не смог удержаться и сам перешёл в наступление. Стоя на цыпочках, он старался поймать губы Зета.

   Однако Зет оттолкнул его.

   – Спектакль вот-вот начнется. Возвращайся и смотри спектакль со своим мистером Поэтом.

   Дуань Фэйчжоу чуть не потерял сознание от ярости.

   – Ты...! – Его лицо покраснело, и он сердито посмотрел на беловолосого Найтмена.

   Зет самодовольно улыбнулся, словно опытный охотник, обнаруживший, что его добыча попала в давно подготовленную ловушку.

   Дуань Фэйчжоу надул щеки.

   – Ты ревнуешь?

   – А разве я не могу? – спросил в ответ Зет.

   Дуань Фэйчжоу вздохнул.

   – Да. Конечно, можешь. Ты единственный во всем мире, кто имеет право ревновать меня.

   Зет запустил пальцы в его волосы. Его ухоженные, так тщательно уложенные Элом волосы, моментально спутались.

   Из-за стены раздался громкий голос диктора. Третий акт «Макбета» вот-вот должен был начаться.

   – Я возвращаюсь, – сказал Дуань Фэйчжоу.

   В этот момент в коридоре внезапно погас свет. Все вокруг погрузилось в кромешную тьму. Из зала послышались тревожные возгласы зрителей.

   – Что случилось? Почему неожиданно отключили электричество?

   – Проклятье, я пришёл насладиться спектаклем! Верните деньги за билеты!

   – Кто наступил мне на ногу?! Ой-ой, перестаньте топтаться по моим ногам!

   Зет схватил Дуань Фэйчжоу за руку.

   – Не паникуй, может, это просто отключение электричества.

   Кто-то крикнул со стороны сцены:

   – Зрители, пожалуйста, успокойтесь! Наш персонал чинит электрическую цепь! Просьба оставаться на местах, чтобы избежать столкновений и травм!

   – ...Неужели эти радикалы действительно собираются устроить беспорядки? – скептически пробормотал Зет.

   Дуань Фэйчжоу считал это маловероятным. Если бы такое событие действительно произошло, и в нем участвовали такие знаменитости, как Йейтс и мисс Мод Гонн, оно, несомненно, вошло бы в историю. Однако Дуань Фэйчжоу не помнил ничего подобного.

   С другой стороны, история этой линии мира несколько отличалась от истории, которую он знал. Может быть, это отключение электричества действительно было преднамеренным заговором?

   Темнота не могла остановить Зета. Он привык к слепоте, поэтому наличие или отсутствие освещения не имело для него никакого значения. Он потянул Дуань Фэйчжоу к концу коридора. Поскольку Дуань Фэйчжоу ничего не видел, он мог только спотыкаться и ковылять за ним, натыкаясь на спину Зета и наступая ему на ноги несколько раз.

   Внезапно в коридоре зажегся верхний свет.

   Люди в театре вздохнули с облегчением. Диктор поспешно объявил, что прерванный спектакль будет возобновлен. Однако в коридоре появился еще один человек. Он, или она, одетый в окровавленный саван и маску, похожую на маску зомби, каким-то образом перегородили путь между Дуань Фэйчжоу, Зетом и выходом из коридора.

   Этот образ напомнил Дуань Фэйчжоу рассказ Эдгара Аллана По «Маска Красной Смерти». Одеяние этого человека было точь-в-точь как у Красной Смерти из рассказа.

   Зет встал перед Дуань Фэйчжоу, и из его механических протезов выскочили острые лезвия.

   – Кто ты? – спросил он строго.

   Демон Красной Смерти молчал.

   Дуань Фэйчжоу наклонился к уху Зета.

   – Это... это демон Красной Смерти.

   – ...Что за черт? – Выражение лица Зета исказилось.

   – Демон Красной Смерти! Эдгар Аллан По! Ты не читал?

   Дуань Фэйчжоу теперь начал задаваться вопросом, не вызвал ли Зет демона Красной Смерти упоминанием названия пьесы? Неужели проклятие Макбета реально?!

   – Я его остановлю, ты быстро уходи! – тихо приказал Зет.

   – Я не могу тебя оставить! Я буду сражаться вместе с тобой!

   Прежде чем он успел закончить фразу, Зет стремительно рванулся к противнику. Клинок превратился в серебряный луч и устремился к маске демона Красной Смерти. Демон уклонился в сторону и ловко избежал удара Зета.

   Дуань Фэйчжоу осторожно погладил свое латунное кольцо — он запасал в нем энергию, следуя указаниям мистера Фалеса, и теперь пришло время ее использовать! Он извлек энергию из кольца, превратил ее в ударную волну и атаковал демона Красной Смерти.

   Едва увернувшись от клинка Зета, тому пришлось сильно пригнуться, чтобы избежать ударной волны, Зет предвидел его действия. Когда противник уклонился, он выпустил клинок из другого протеза и сделал выпад.

   Со щелчком лезвие сорвало маску демона Красной Смерти. Маска взлетела высоко в воздух, ударилась о потолок, а затем с глухим стуком приземлилась, несколько раз перевернувшись. В то же самое время саван опустился на землю.

   Под маской и саваном не было ни лица, ни тела; там никого не было.

   – Это не человек! – воскликнул Дуань Фэйчжоу.

   – Я тоже это заметил! – сердито ответил Зет.

   Саван и маска на земле внезапно поднялись в воздух и снова образовали демона Красной Смерти.

   Это как бессмертный призрак.

   – Уходи отсюда! – крикнул Зет. – Ксенофонт и остальные находятся снаружи театра! Иди и позови их!

   – Но...

   – Быстрее!!!

   Дуань Фэйчжоу стиснул зубы, заставляя себя развернуться и побежать в конец коридора.

   – Береги себя!

   Там стояла красивая двойная деревянная дверь, непонятно куда ведущая. Выход из театра был заблокирован демоном Красной Смерти, поэтому он мог бежать только в этом направлении.

   Дуань Фэйчжоу бросился к двери, но как ни толкал, ни тянул, ни крутил ручку, она не поддавалась. Он прижал одну руку к двери, извлек энергию из латунного кольца и перенес ее в руку, прижатую к двери.

   С громким хлопком дверь распахнулась.

   За дверью находилась винтовая лестница, ведущая на второй этаж. На стенах висело много афиш спектаклей, которые ставились в театре. Не имея другого выхода, Дуань Фэйчжоу пришлось стиснуть зубы и подняться наверх.

   По пути фигуры на плакатах молча смотрели на него. Они были явно двумерными, но их взгляды, казалось, следили за каждым движением Дуань Фэйчжоу. На следующем этаже он обнаружил ложи второго этажа театра.

   Отлично! Ложа лорда Перлилла тоже находилась на втором этаже. Йейтс пошел искать их во время антракта, и все еще должен быть там.

   Дуань Фэйчжоу поспешил к ложе номер 7, где лорд и его мать смотрели спектакль, подняв свои маленькие бинокли, а Йейтс сидел рядом с ними.

   – Мистер Йейтс! – тихо позвал его Дуань Фэйчжоу.

   Поэт повернул голову.

   – О, вы здесь! Мне очень жаль, я немного задержался. Я сейчас вернусь. – Встав, он заметил, странное выражение лица Дуань Фэйчжоу, и с удивлением спросил: – Что случилось?

   Лорд Перилла и его мать также опустили бинокли, глядя на него с недоумением и беспокойством.

   – Что-то случилось. Я был в коридоре, и там появился... монстр. – Дуань Фэйчжоу попытался как можно лаконичнее описать увиденного им демона Красной Смерти.

   Лорд Перлилла побледнел от страха, тогда как его мать, леди Эдит, была гораздо спокойнее. Она действительно заслуживала репутацию человека, повидавшего многое.

   Йейтс слегка нахмурился.

   – Похоже, это рунный дух, продукт спиритического сеанса.

   – Эта штука напала на меня и Зета... то есть, на Найтмена. Есть ли здесь, кроме нас, другие оккультисты?

   Поэт на мгновение задумался.

   – Вполне может быть. Другая сторона, вероятно, хотела избавиться от Найтмена, поэтому воспользовалась тем, что он был один, но не ожидала, что вы будете рядом...

   Его лицо словно говорило: «Почему вы находились рядом с Найтменом?».

   На сцене разыгрывался диалог Макбета и леди Макбет.

   Актер, игравший Макбета, с болью произнес:

   – О друг, мой разум полон скорпионов!

   Ведь Банко жив, и точно так же Флинс.

   А леди Макбет, которую играла мисс Мод Гонн, произнесла зловеще и таинственно:

   – Но в них права природы не бессрочны.

   Макбет добавил:

   – И в этом - счастье: оба уязвимы.

   Возрадуйся: не кончит нетопырь

   Кружить под сводами, и жесткий жук,

   Взлетев на зов Гекаты, смутным гудом

   Не отзвонит ко сну, как совершится

   Неслыханное зло.

   Внезапно прямо над сценой раздался скрип. Все в театре услышали его.

   Актер, игравший Макбета, поднял глаза.

   Люстра над ним с громким грохотом упала прямо на него.

   Кровь забрызгала всю сцену.

   – ААААААААХХХХХХХХ!!!!!

   – Мертвый человек! Настоящий мертвый человек!

   Зрители закричали и бросились прочь от места преступления. Проход мгновенно заполнился людьми, которые толкались и суетились, словно хотели перешагнуть друг через друга.

   Мисс Мод Гонн, побледнев, опустилась на сцену. Участники труппы и сотрудники театра выбежали на сцену. Мужчины поспешили поднять люстру. Женщины утащили мисс Мод Гонн за кулисы, чтобы она не видела ужасную и кровавую сцену.

   Йейтс вскочил на ноги, явно желая броситься «спасать» свою богиню, но коридор второго этажа также оказался охвачен хаосом, полным испуганных людей, бегущих мимо, и Йейтсу даже не удалось протиснуться.

   Лорд Перилла тоже хотел убежать, но мать схватила его за плечо.

   – Успокойся! Что это за поведение такое, все растерянные и в панике?! – отругала его леди Эдит. – Это всего лишь несчастный случай, ты же видел и похуже!

   – Но мама... – Губы лорда Перлилла задрожали.

   Йейтс смотрел на сцену. Мисс Мод Гонн увели остальные актеры. Люстру сдвинули в сторону, обнажив окровавленное тело под ней. Дуань Фэйчжоу прищурился, глядя на люстру. Он заметил характерное свечение на веревках люстры — свет оккультной магии.

   – Боюсь, что это не просто несчастный случай, – сказал он. – Люстру обрушили оккультным заклинанием.

   – Опять оккультная магия? – вздрогнул лорд Перлилла. Он был на грани развития посттравматического стрессового расстройства.

   Дуань Фэйчжоу размышлял:

   – Сначала на нас напал дух в коридоре, а потом случился несчастный случай с люстрой на сцене. Должна быть какая-то связь между этими двумя событиями.

   – Возможно, – серьезно кивнул Йейтс. – Может быть, здесь действует оккультист, желающий устроить сражение в этом месте, поэтому он хочет устранить посторонних лиц, освободив достаточно пространства.

   – И ради этого они убили невиновного актера?! – Дуань Фэйчжоу был потрясен.

   Йейтс грустно улыбнулся.

   – Мистер Честер, вам следует знать, что в глазах некоторых оккультистов жизнь обычных людей не более чем жизнь муравьев.

   В ложу, спотыкаясь, ввалился мужчина.

   – Мистер Йейтс! Дело плохо! – Джон Клируотер тяжело дышал. – Мадлен... моя сестра пропала!

   Йейтс был потрясен.

   – Ты потерял её?

   Джон покачал головой.

   – Мы не теряли друг друга. Во время внезапного отключения света Мадлен исчезла! До отключения она сидела рядом со мной, но после восстановления освещения... ее не было! Я подумал, что она, возможно, пришла сюда, чтобы найти вас...

   Его сестры, естественно, в маленькой ложе не было. Кровь мгновенно отхлынула от лица Джона.

   – С ней могло что-то случиться? – Джон был на грани слез.

   – Не паникуйте, может, она просто пошла в туалет. Позже мы пойдем ее искать, – сказал Дуань Фэйчжоу. – Вам лучше пойти и подождать у входа в театр, на случай, если Мадлен уже сама сбежала, а мы ее просто не заметили.

   Джон был настолько растерян, что мог только кивнуть.

   – Хорошо...

   Дуань Фэйчжоу повернулся к лорду Перлилла и его матери.

   – Вам двоим тоже стоит уйти.

   Лорд не мог дождаться, чтобы сразу же сбежать, но леди Эдит оставалась спокойной и величественной.

   – Мы можем чем-то помочь?

   Дуань Фэйчжоу покачал головой.

   – Я ценю ваш энтузиазм, мадам, но боюсь, что обычные люди здесь ничем не могут помочь. Здесь скрывается враждебно настроенный оккультист, так что оставьте это нам.

   Леди Эдит прикусила губу.

   – Хорошо. – Она сказала Джону: – Сэр, мы пойдем с вами и поищем вашу сестру перед театром. Возможно, она уже давно сбежала.

   Джон вытер глаза тыльной стороной ладони.

   – Спасибо, леди.

   Дуань Фэйчжоу сказал:

   – Кстати, снаружи театра дежурят другие Найтмены. Это детектив Ксенофонт Трофит, вы его тоже знаете. Не могли бы вы попросить их поспешить на помощь?

   Леди Эдит прищурилась.

   – Пойти к Найтменам?

   – Сейчас ситуация критическая. Позволить Найтменам разобраться с опасными оккультистами — неплохая идея.

   Леди Эдит помедлила несколько секунд, но, в конце концов, согласилась.

   – ...Хорошо.

   У нее сложилось хорошее впечатление о Ксенофонте. Во время инцидента в поместье Перилла именно Ксенофонт нашел их, и он же выкопал кости маленького мальчика Барни из дубового леса и вернул его тело родителям.

   Как только количество людей на втором этаже уменьшилось, лорд, его мать и Джон быстро ушли. К этому времени театр почти опустел, если не считать членов труппы, собравшихся на сцене, которые охраняли тело бедного актера в ожидании полиции.

   Зет сражается с демоном Красной Смерти, Мадлен исчезла, в театре скрывался неизвестный оккультист, и неизвестно, когда прибудут Найтмены, чтобы оказать поддержку...

   Дуань Фэйчжоу впервые столкнулся с такой запутанной и сложной ситуацией.

   – Давайте поскорей найдем мисс Мадлен, – призвал Йейтс.

   – Подождите минутку.

   Дуань Фэйчжоу закрыл глаза и активировал другие чувства, как он делал в подвале мистера Фалеса. Его чувства превратились в бесчисленные нити, протянувшиеся в окружающее пространство. Он услышал шум шагов в коридоре; людей, которые плакали и бежали; актеров, которые шептались и с ужасом обсуждали, не является ли это проклятием театра; еще дальше он услышал звук рассекающих воздух клинков – Зет все еще сражался с рунным духом.

   В то же время его обоняние расширилось, выискивая аромат духов мисс Мадлен.

   – ...Она наверху, – прошептал Дуань Фэйчжоу.

   – Откуда вы знаете? – удивился Йейтс.

   Дуань Фэйчжоу открыл глаза.

   – Я чувствую запах ее духов.

   Йейтс выглядел несколько озадаченным, но ничего не сказал, просто взял трость и последовал за Дуань Фэйчжоу.

   Третий этаж уже опустел, зрители давно разбежались. Запах духов был сильнее, чем внизу, но Мадлен там не было. Они поднялись на четвертый этаж.

   Это самый верхний этаж театра. Зачем Мадлен пришла сюда? Даже если она сбежала заранее, ей следовало бы бежать вниз...

   – Мисс Мадлен Клируотер! – крикнул Йейтс. – Мисс Клируотер!

   Внезапно из запертой комнаты на четвертом этаже раздался женский крик.

   – Помогите!

   Это был голос Мадлен.

   Дуань Фэйчжоу бросился к двери и попытался ее открыть. Но дверь была заперта изнутри. Он стиснул зубы и снова применил свою энергию, чтобы взломать замок.

   С громким хлопком замок взорвался.

   Одновременно дверь открылась наружу, а Мадлен, рыдая, упала в объятия Дуань Фэйчжоу. Ее волосы были растрепаны, лицо залито слезами, а одежда покрыта кровью.

   Дуань Фэйчжоу заглянул в комнату. Это была небольшая кладовая, заваленная метлами, ведрами и другими принадлежностями для уборки. Мужчина сидел на полу, прислонившись спиной к стеллажу, голова откинута набок. Из головы шла кровь, и было непонятно, жив он или мертв. Рядом с ним лежало перевернутое ведро, залитое кровью.

   Это был граф Лут.

   – Что случилось? – спросил Йейтс, вытянув шею, чтобы заглянуть внутрь.

   Мадлен судорожно заговорила:

   – Только что в театре погас свет, верно? Я сидела на своем месте, когда вдруг кто-то потянул меня вверх. Я подумала, что это мой брат или мистер Йейтс, поэтому пошла, даже не понимая, что происходит. Когда зажегся свет, я поняла... Это был граф Лут! – Она закрыла лицо руками и заплакала. – Он сказал, что хочет посмотреть со мной спектакль, и пригласил меня в свою ложу. Я не хотела, но он все равно затащил меня сюда. Я так испугалась, что просто схватила ведро и ударила его по голове... и тут он перестал шевелиться. Я была в ужасе и не знала, что делать. И тогда пришли вы...

   Говоря это, она прижалась к плечу Дуань Фэйчжоу.

   – Вы мои спасители, джентльмены.

   Похоже на историю о развратном мужчине, пытающемся воспользоваться добропорядочной женщиной, но получившем по голове ведром от этой женщины. Однако Дуань Фэйчжоу остро чувствовал в этой истории что-то неладное. Неужели у графа Лута действительно хватило смелости пристать к Мадлен? Он так боялся своей тети, разве осмелился бы он рискнуть, зная, что она с ними знакома?

   Более того, отключение электричества было очень кратковременным, меньше минуты. Как он мог так быстро утащить Мадлен, не привлекая внимания окружающих? К тому же Мадлен – не слабая девушка, неспособная постоять за себя. Она – оккультистка и вполне способна себя защитить, так почему же она испугалась графа Лута, обычного человека?

   Слишком многое не сходилось.

   Мадлен прижалась к нему, но он нетерпеливо оттолкнул девушку.

   Мадлен кокетливо вздохнула.

   Йейтс потянул девушку к двери:

   – Твой брат ждет тебя у театра. Иди и встреться с ним скорее. Мистер Честер работал врачом, он проверит, насколько серьезно ранен граф Лут.

   Мадлен надула губы.

   – Он просто развратный мерзавец, зачем с ним связываться? Не могли бы вы двое проводить меня? Я так боюсь, вдруг по пути возникнет какая-нибудь опасность...

   – Ты же прекрасно можешь защитить себя, не так ли? – перебил ее Дуань Фэйчжоу.

   Испуганное выражение исчезло с лица Мадлен. Она игриво улыбнулась и с большим интересом осмотрела Дуань Фэйчжоу.

   – Твое спокойствие действительно удивило меня. – Хотя Мадлен и сказала это, она, похоже, не удивилась. – Большинство мужчин, увидев это, непременно стали бы моими защитниками и подчинялись бы каждому моему слову. Однако ты сумел сохранить спокойствие и даже заметил, что что-то не так. О... У тебя нет никаких чувств к женщинам, да?

   ...Она попала в точку.

   – Чего ты хочешь? – спросил Дуань Фэйчжоу.

   Мадлен глубоко вздохнула и блаженно закрыла глаза, словно воздух был наполнен каким-то опьяняющим ароматом.

   – Я почувствовала этот запах, когда увидела тебя в первый раз. – Она мило улыбнулась. – От тебя исходит знакомый запах.

   Дуань Фэйчжоу тоже глубоко вдохнул. У него какой-то странный запах?

   – Я узнаю твой запах, я уже чувствовала его раньше. Ты ведь владелец Тайного Торгового Дома, не так ли?

   Йейтс и Дуань Фэйчжоу одновременно напряглись.

   – Я тоже узнал тебя как гостью торгового дома. Эта лисья шаль произвела на меня большое впечатление, – сказал Дуань Фэйчжоу.

   Однако в тот момент на Мадлен не было лисьей шали. Ее сорвал граф Лут?

   Мадлен снова улыбнулась, улыбкой полной терпения, словно старший взрослый видит ошибку младшего, но не желает делать ему замечание.

   – Я не только узнала в тебе хозяина торгового дома, но и почувствовала от тебя запах двух знакомых. – Она сделала шаг вперед, в ее глазах читалось желание. – Как ты получил силу обоих?

   Под «двумя знакомыми», она имела в виду Джека-Потрошителя и Дункана Маккеллена? Но откуда Мадлен узнала... откуда она знала этих двух мужчин? Единственное место, где они могли пересечься, был... «Алый пир».

   Изначально «Алый пир» состоял из двенадцати членов, десять из которых были убиты Дунканом Маккелленом. Из оставшихся двух один стал Джеком-Потрошителем, а другой бесследно исчез.

   Дуань Фэйчжоу уставился на Мадлен. Его зрачки внезапно сузились.

   ...Мадлен – последний член «Алого Пира»?

   Но это невозможно! «Алый Пир» был уничтожен пять лет назад. Сколько лет Мадлен сейчас? Пять лет назад она была ребенком, как она могла быть членом «Алого Пира»? Кроме того, Дункан Маккеллен сказал, что последним, кто сбежал, был старик...

   Подождите!

   Рядом с Мадлен действительно была старушка, не так ли? Это была ее крестная и наставница, мадам Бойл, первоначальная владелица лисьей шали! Но Джон сказал, что старушка недавно скончалась, и он приехал в Лондон специально на ее похороны.

   У Дуань Фэйчжоу возникло ужасное подозрение. Он указал на Мадлен, его голос дрожал:

   – Ты убила мадам Бойл и съела ее тело?

   Йейтс на мгновение застыл в недоумении, затем его глаза быстро потемнели. Он встал рядом с Дуань Фэйчжоу с тростью наизготовку.

   Мадлен запрокинула голову и безудержно рассмеялась. Её смех был таким резким и диким, словно сирена хохотала в штормовую погоду, высмеивая проплывшие мимо корабли и моряков:

   – Хотя это и неверно, но недалеко от истины, уважаемый хозяин торгового дома!

   Ее глаза мерцали в полумраке.

   – Спасибо предтечам за то, что они послали тебя ко мне! Я искала и ждала столько лет, думая, что никогда больше не найду этих двоих, но теперь я могу легко забрать их силу, так же легко, как сорвать спелый плод с дерева!

   Она протянула руку к Дуань Фэйчжоу и свистнула.

   Дуань Фэйчжоу поднял голову и увидел, что лисья шаль прижалась к потолку, а в пустых глазницах горят потусторонние голубые огоньки.

   В следующую секунду лисья шаль превратилась в серебристую лису и набросилась на двух мужчин!

   Дуань Фэйчжоу видел силу лисьей шали и был к ней готов. Он отскочил назад, как только увидел шаль, оттолкнул Мадлен в сторону и убежал в коридор.

   – Куда ты хочешь сбежать? – Мадлен усмехнулась. – Думаешь, тебе это удастся? Как ты думаешь, кто остановил того Найтмена, чтобы ты смог подняться наверх и найти меня?

   Дуань Фэйчжоу был застигнут врасплох. Этот демон Красной Смерти тоже послан Мадлен?

   Он был всего лишь пустым костюмом и маской, а лисья шаль — всего лишь шалью... так что оба использовали одну и ту же оккультную технику!

   – Итак, всё это спланировала ты. – Дуань Фэйчжоу нахмурился.

   – Неплохо. С того момента, как я тебя увидела, я планировала сделать это. – Лисья шаль упала на плечи Мадлен. Поглаживая лисий хвост, она бросила взгляд вниз, где бедный актер, исполнявший роль Макбета, все еще лежал мертвый на сцене.

   – Этот театр — идеальная сцена для нас, не правда ли? Я собиралась разогнать остальных зрителей, чтобы провести с тобой настоящий поединок. Не ожидала, что меня обнаружит этот идиот граф Лут, когда я поднималась наверх. Пришлось убрать и его тоже.

   Мадлен презрительно фыркнула:

   – Но это хорошо. Столько трагических событий произошло здесь сегодня вечером: актёра убила люстра, Найтмена убил монстр, а графа забили до смерти в кладовой... Даже если добавить тебя в список, люди не удивятся. Я даже нашла хорошего козла отпущения. Пусть все думают, что это сделали ирландские радикалы...

   Она хихикнула.

   Дуань Фэйчжоу с отвращением посмотрел на нее.

   – Разве ты не ирландка? Зачем тебе причинять вред своим соотечественникам?

   Мадлен моргнула.

   – Когда это я говорила, что я ирландка?

   – Разве ты с братом не из Дублина?

   Мадлен слегка улыбнулась и снова свистнула.

   Лисья шаль снова набросилась на Дуань Фэйчжоу.

   Он отступил, извлек энергию из кольца и превратил ее в ударную волну, пытаясь оттолкнуть лисью шаль. К сожалению, лиса была слишком проворна, и каждый раз, когда он выпускал ударную волну, она легко уклонялась от нее. Он пожалел, что не взял с собой в театр Меч в Камне. Даже если бы его высмеяли за то, что он носит меч, даже если бы ему пришлось терпеть ворчание Меча в Камне всю дорогу, он должен был взять его с собой!

   Лисья шаль метнулась вперёд подобно молнии, нацеливаясь прямо в лицо Дуань Фэйчжоу.

   В этот момент сильный ветер пронесся мимо уха Дуань Фэйчжоу и прямо ударил лисью шаль. Она отлетела назад и долго кувыркалась в воздухе, прежде чем смогла стабилизироваться.

   Йейтс держал трость поперек груди, как волшебник держит палочку — и для него это действительно была палочка.

   Дуань Фэйчжоу глубоко вдохнул свежий воздух.

   – Спасибо за помощь.

   – Не нужно проявлять милосердие к этой женщине, – холодно произнес поэт. – Она уже давно перестала быть Мадлен Клируотер.

   Дуань Фэйчжоу взглянул на Йейтса, затем на Мадлен, его взгляд метался между ними.

   – Она не сестра Джона?

   Йейтс фыркнул:

   – После того, как я услышал, что она сказала, я, наконец, понял. Она не мисс Мадлен, а ее крестная, мадам Бойл.

   Дуань Фэйчжоу посмотрел на зловеще улыбающуюся девушку.

   – Вы имеете в виду, что она использовала иллюзию, чтобы выдать себя за мисс Мадлен?

   – Нет. – Йейтс прищурился, показывая такое выражение отвращения, которого Дуань Фэйчжоу никогда раньше не видел. – Она — Лигейя. Похитительница тел.

   Это имя показалось Дуань Фэйчжоу знакомым; ему потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, где он слышал его раньше.

   Это было в романе — коротком триллере Эдгара Аллана По «Лигейя».

   Роман рассказывает историю жены главного героя, Лигейи, потрясающе красивой и исключительно умной женщины, которая трагически умирает от болезни. Одержимый ею, герой покупает монастырь и устанавливает в нем странный магический круг. Позже герой взял вторую жену. Хотя его вторая жена была невинной и жизнерадостной, он видел в ней лишь замену Лигейе и не обращал на нее внимания. Позже скончалась и его вторая жена. Главный герой стоял у её тела, вспоминая прекрасную Лигейю. В этот момент тело второй жены поднялось и преобразилось в подобие Лигейи.

   На протяжении веков роман подвергался анализу и интерпретациям множества литературных критиков. Некоторые утверждали, что это был способ Эдгара Аллана По выразить свою одержимость смертью. Другие считали, что он использовал образ Лигейи, чтобы высказать своё мнение о женщинах.

   Однако никому и в голову не приходило, что этот рассказ, возможно, может быть... документальной литературой.

   Воскрешение из мертвых действительно существовало.

   В мире Дуань Фэйчжоу у этого явления было другое название — похищение тела. Перевертыш.

55 страница20 декабря 2025, 07:28

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!