Ночной некто.
I'm not the one you want, babe
Я не тот, кто тебе нужен,
I'm not the one you need
Я не тот, кого ты ищешь.
You say you're lookin' for someone
Ты говоришь, что ищешь человека,
Who's never weak but always strong
Который не дает слабину, кто всегда силен.
To protect you an' defend you
Того, кто будет защищать тебя,
Whether you are right or wrong
Неважно, права ты или нет.
Someone to open each and every door
Того, кто откроет для тебя любую дверь.
But it ain't me, babe
Но это не я..
* * *
Нат ворочалась в кровати, не находя покоя. В темной комнате ей казалось, что кто-то рядом, чужое присутствие, затаившееся в тени, словно взгляд, спрятанный в глубине комнаты. Хотя всего несколько часов назад она тоже спала здесь, в этой же кровати, всё теперь казалось иначе — будто вся окружающая обстановка изменилась, наполнилась бренным ожиданием чего-то худшего.
Она снова повернулась, нервно бормоча под нос, пытаясь унять тревогу. Но её тело не слушалось: движения были хаотичными, словно кровать стала горячей, как пламя, которое не дают погасить.
И вдруг — тихий шорох. Не со стороны спящей Ханны, что уснула пораньше, желая выспаться и не клевать носом на уроках.
А Нат тем временем вздрогнула, затаила дыхание. Сердце билось так быстро, что казалось, сейчас вырвется из груди. Она напряглась, подняла голову чуть выше, прислушиваясь. За дверью — шаги.
Медленные, тяжелые, будто кто-то специально выжидал. Нат могла почти поклясться, что это не обычный проходящий мимо человек — этот кто-то стоял за дверью. И этот некто не проходил в общие душевые. Нет, некто будто замер, напротив комнаты.
Нат не могла оглядеться: в темноте ничего не было видно, только тень за дверью, которая вдруг, казалось, стала гуще, плотнее. Она затаила дыхание и зябко сжала одеяло под подбородком, почувствовав, как спазм головы сжимает виски, будто тиски.
Глаза её не закрывались и внутренне она знала, что сейчас происходит что-то неправильное. Чужое. Ощущение, словно кто-то стоит прямо за дверью, наблюдает. И в тоже время — ничего.
Миг – он казался вечностью. Момент, когда сердце готово вырваться из груди.
Звук шагов исчез. Всё умолкло. Делвон не обнаружила в комнате ничего, что могло бы подтвердить её ощущение. Она затаила дыхание, а после вздохнула, беря контроль над собой.
Чужое присутствие исчезло так внезапно, будто и никогда и не было. Нат немного расслабила мышцы, но ощущение тревоги никуда не делось. Это было сильнее ее, как глухая тень, которая всегда присутствует рядом, даже когда её не видно.
Она услышала, как за окном легкий ветер шуршит листьями. И всё вокруг теперь казалось каким-то зыбким, ненадежным. Как будто в этот момент весь мир сжался до одной комнатной тени, которая могла внезапно ожить.
Нат медленно перевернулась на другой бок, пытаясь убедить себя, что всё это — всего лишь игра ума. Но сердце всё равно билось так, как будто ей предстояло что-то ужасное.
И она не знала — было ли это началом или концом.
* * *
На сегодня это был последний урок.
В помещении царила тишина, лишь слышно было тихое шуршание страниц и легкое постукивание пальцев по столу. Профессор Беккер, высокий и статный, медленно шагал между кафедрой и студентами, его взгляд был сосредоточен. Профессор был готов привнести новые идеи в их понимание адвокатского мастерства.
Он задержался у доски, вздохнул, словно собираясь погрузить слушателей в глубину мысли, и, наконец, начал:
— Представьте, что перед вами — закрытая дверь. За ней — ваш клиент, ваш оппонент, или свидетель. —профессор сделал лёгкое движение руки вперёд, будто показывал дверь. Нат с интересом наблюдала. Подмечая. — Открыть её можно разными способами: подобрать ключ, постучаться или даже попробовать плечом. Но что если вы знаете… — он немного наклоняет голову и чуть поднимает руку. — какая это дверь? Бронированная, стеклянная или автоматическая? Тогда задача становится гораздо проще. Взяли ключ? Или нажали кнопку? Всё зависит от того, что скрыто за дверью.
Профессор делает кивок, словно передавая важность слова, и продолжает:
— Так же и в общении: чтобы добиться нужного результата, важно понять, с кем именно вы имеете дело. Знание психотипа помогает не только выбрать правильные слова — оно помогает настроить тон, подобрать нужную интонацию, жесты, позу.
Профессор делает легкое движение рукой, этим самым показывает важность момента и продолжает:
— Чем важнее цель вашего общения… — он чуть наклоняется вперед, — тем точнее нужно считывать особенности вашего собеседника. Разобравшись в том, как устроено его мышление и поведение, вы сможете выбрать самую эффективную стратегию. Тогда диалог уже не станет игрой в угадайку.
И ведь действительно, подумала Нат: «Когда мы понимаем, кто перед нами, общение превращается в управляемый процесс. Не в случайные слова и реакции. Это уже как искусство. И знание психотипов, — ключ к этому искусству. Оно позволяет не только вести диалог, но и направлять его. Предугадывать реакции, управлять ситуацией.» Сухие факты из книг.
— Теперь, ребята, давайте рассмотрим разные типы собеседников, чтобы было понятно: как именно этот подход помогает вести переговоры.
Он делает паузу, аккуратно опускает руки и продолжает — мягко, уверенно:
— Первый — альфа-самец. Он идет напролом, доверяет силе и авторитету. — и с этим плавный жест рукой, профессор, как бы изображает мощь. — Его цель подчинить оппонента, навязать свои условия. Что важно в таком случае? Не дать сбить себя с толку, оставаться спокойным, и не переходить в конфликт. Главное перевести разговор в конструктивное русло, демонстрировать свою компетентность и уверенность.
Профессор Беккер чуть наклоняет голову, подчёркивая совет, и продолжает:
— Следующий — Нарцисс. Верит, что весь мир вокруг него. — и вновь преподаватель делает широкий жест, как бы показывая себя. — Он фокусируется на себе и своих интересах. Убедить его в чужих — задача сложная. Лучший способ завоевать его признание, показать, что совместное решение это выгода именно для него. Чем больше он почувствует выгоду, тем скорее уступит.
Он делает паузу, слегка кивнув, словно показывая важность этого нюанса, и переводит взгляд на другого:
— А вот Заяц — осторожный, нерешительный. Боится ошибиться, избегает жестких решений, откладывает всё на потом. — мужчина в годах скрещивает руки за спиной. Нат особо наблюдательна. — Здесь нужна поддержка. Спокойный тон, четкие аргументы, ощущение безопасности. Чем меньше давления, тем скорее он придет к решению.
Профессор чуть наклоняет корпус и добавляет:
— А балгур — душа компании. Он говорит много, перескакивает с темы на тему, отвлекается. В таких случаях важно мягко, но настойчиво управлять вниманием. Нужно возвращать разговор к сути, обозначать границы.
Он делает паузу, чтобы подчеркнуть важность, и продолжает, чуть улыбаясь:
— А ещё есть серый кардинал — тот, кто кажется незаметным, сдержанным, но при этом очень опасным. Вроде бы, он за кулисами. Его влияние тонкое, он манипулирует, влияет на ход событий. Работая с ним, важно быть наблюдательным, задавать вопросы, не позволять ему ускользнуть. Тогда его скрытые планы станут явными.
Профессор делает несколько шагов назад, давая понять: эти знания — не просто теория. Практически инструмент. И он завершающим тоном говорит:
— Когда вы знаете, кто перед вами, управление коммуникацией становится гораздо проще. Вы не идете у них на поводу. Вы строите стратегию и ведёте диалог туда, куда нужно вам. И это, поверьте, настоящее искусство адвокатуры.
Он чуть наклоняет голову, осмысленно, и словно подытоживает:
— Помните. Психология — неотъемлемая часть вашего успеха. Без этого языка вы просто говорите, а не убеждаете. А мы учимся убеждать.
Делвон выдохнула. Ну и заморочки. Совсем немного, правда, но муторно.
* * *
Уже к вечеру, немного уставшие Нат и Ханна лежали на кроватях, говоря не о чем и одновременно обо всём.
— Так, какие персонажи привлекли тебя из «Дневники вампира»?
— Ну..— начала Нат. — Елена Гилберт, возможно, Деймон Сальваторе и Клаус Майклсон.
Послышался шорох, Ханна с интересом приподнялась.
— Ну и ну! Губа у тебя не дура, Нат.
Делвон даже смешок подавила и повернулась к Ханне. Свет в их комнате не горел, обе кажется устали от яркого света.
— А тебе кто приглянулся?
— Джереми Гилберт.
Губы подобие блондинки сложились в букве «о».
— Ещё и про меня что-то говорит..— тихо буркнула она.
А Ханна будто и не услышав, продолжила:
— Ну, а что? Мне было его жаль. Правда, мой интерес к сериалу закончился на седьмой серии..— с честностью поделилась она, прикладывая подушку к стене и облокачиваясь на неё. — Какие ещё сериалы смотрела? Ты вроде вполне себе усидчива. Это даже хорошо, никаких проблем на пятую точку.
Нат на её слова лишь тихо выдохнула, умолчав. Ну правда. Ещё в Коннектикуте, после «смерти» родителей, лучше бы сидела дома. Но нет. Её «гуляния» довели к тому, что она ощущала чьё то пристальное внимание. Холодок по спине пробегал и становилось некомфортно. Жутко. Она оглядывалась в попытке найти. А ловила пустоту. Нат себя не накручивала. Передёрнув плечами Делвон сфокусировала взгляд карих глаз на потолке.
— Шерлока смотрела. Меня зацепили некоторые вещи..
— Рассказывай, рассказывай.
Делвон краешком губ усмехнулась.
— Конечно, Шерлок известен своей невероятной способностью к умозаключениям и множеством разгаданных им хитроумных загадок, которые на первый взгляд кажутся самыми обычными делами, такими как передозировка наркотиков или неточный выстрел в мишень. Но, хотя у него и есть недостатки, он добивается успеха, совмещая свои другие качества со своим талантом. — Нат вдохнула, прикусив губу и на секунду задумавшись, продолжила: — В каком бы воплощении не появился Шерлок Холмс, его лучшим качеством является точный глаз, видящий все детали. Ничто не ускользает от него. Шерлок Холмс может, впервые видя человека, рассказать о том, где тот был, что делал, а также, по крайней мере, несколько интересных деталей об этом человеке и его привычках, просто наблюдая за ним.
— Это страшно.
Нат неопределенно покачала головой.
— В преступлении, как и в жизни, часто больше вопросов, чем ответов. Но Холмсу не кажется, что это плохо. Его не раздражает, что он не может найти ответы на все вопросы. Вместо этого он считает это интересным и откладывает информацию на будущее. Головоломка - вот что главное для Холмса. Если бы дело было аккуратно разрешено, он бы потерял интерес, ему было бы скучно без головоломки в руках. Бесконечная природа головоломки поддерживает его интерес к работе.
— Нат, Нат. — покачала кудрявой головой Форт. — Может, мне тоже летом посмотреть этот сериал..Кстати, Нат!
Делвон повернулась на бок, внимательно слушая и закрываясь тёмным пледом.
— На выходных не хочешь прогуляться? Окрестности осмотреть?
С одной стороны интересно, с другой Нат не видела. Но почему бы нет? Навряд ли в Нью-Йорке будет ощущение того, что за тобой кто-то следит.
— Почему бы и нет?
______
Ну под конец я заскучала.

