Глава 29
Я даже не заметила это двереобразное отверстие в дереве, когда мужчины остановились перед массивным дубом.
"Когда мы войдем внутрь, не упади - там лестница", предупредил меня один.
После того, как один из них повернул "ручку" (сучок) и открылся проход, я с открытым любопытством сунула нос в дуб.
И вправду! Если бы меня не предупредили, я бы сиганула вниз. Но впереди меня шел еще один мужчина(их всего было 15), и он взявшись за лестницу, стал спускаться вниз.
"О...ого...", только и смогла произнести я. Да тут был целый зал! Действительно огромных размеров. Мужчины с гордостью смотрели на меня.
"Это подземелье наши предшественники рыли пол века", оглядываясь по сторонам, довольно заявил он.
"К стати, меня зовут Джейсон Уилл", как будто читая мои мысли, добавил мужчина.
"Рада... рад знакомству", я жутко покраснела. Он странно посмотрел на меня. Мне показалось, что он даже напрягся.
"Кхм... надеюсь, ты... э... как его.... не того?..."
Я вспыхнула.
"Нет нет, я не... не того..."
Джейсон облегченно выдохнул. Уже намного веселее он подмигнул мне и пошутил:
"Можем спать спокойно."
Я неуверенно засмеялась. Какая то странная команда, честно говоря. Если они также "нежно" обращаются со всеми своими "клиентами", какие из них разбойники?
Но в слух я ничего не сказала. За то принялась рассматривать комнату.
Большая, на удивление светлая комната. Все по классически: стол, стулья. Все из крепкого дерева. Было видно, делали на совесть.
"Так", послышался голос Генри Хилла. "Ты, Джим, будешь главный по хозяйству."
Я растерялась.
"Но... я ничего не умею по хозяйству...", решила честно признать я. Я даже никогда не видела, как это делается!
Послышалось недовольное шмыгание носом.
"Ничего, научишься", оптимистически попытался поддержать меня Генри. Я с признательностью посмотрела на него.
"Так, парни, у нас сегодня есть еще одна жертва. Честное слово, почему мы не поймали того парня, который скакал перед Джони?", он устало потер висок. "Он был с тобой, ведь так, Джони?"
"Я не Джони, а Джим", я поразилась сама, как мое подсознание спасало мою шкуру. "И к Вашему вопросу: да, он был со мной... это... ээ...", я прикусила губу. Ну все, разошлась. Храбрая, значит.
"Кто это?", с любопытством спросил Генри.
Я опустила глаза.
"Он мой брат..", надеюсь, его не поймают. Пусть живет на свободе...
"Брат, так так. "
Генри полез в карман, и достав табачную трубку, закурил, блаженно выдыхая срамный дым. Внимательно осматривая меня с ног до головы, он окончательно сказал.
"На сегодня у нас отдых. Иди поспите. Ночью у нас будет работенка."
Все "зашуршали". Только я стояла как вкопанная, не зная, что мне делать. Я все таки еще принцесса, хоть и Бог знает, со мной так не обращались уже ой как давно. Если я только пикну, мне крышка. И никто бы не вспомнил обо мне. Может, только Тина.. Как она?
"Чего стоишь, за даром?", недовольно буркнул мне Джейсон Уилл. Он толкнул меня в спину, и я не ожидав удара, чуть не полетела через стоящего рядом стула.
"Сколько тебе лет, малыш? Аль на ногах устоять не можешь?", громко засмеялся Джейсон.
Я рассердилась. С начала он толкает меня, потом оскорбляет? Ну уж нет! Я сузила глаза и решительно ударила его в грудь. Смех оборвался. У него отвисла челюсть. Видать, и он не ожидал ответного удара. Я уже хотела сказать что нибудь, наслаждаясь своим маленьким триумфом, как Джейсон взял меня за "шкирку", прижал к стене, приставил маленькие карманный нож к горлу, положил руку мне на рот и угрожающе зашептал:
"Ты кто такой чтобы качать права, безродный? Еще одна такая выходка - я тебя прибью. Ты понял?"
Мое сердце билось как сумасшедшее, в голове было пусто. Только страх пускал по крови гормоны ужаса. Как в трансе, я не могла произнести ни слова.
"Ты понял меня, безродный?", снова повторил он. Я гладя на него из огромных от страха глаз, еле заметно кивнула. Тот кивнул в ответ, слегка сдавив нож у горла, от чего я почувствовала легкий укол. Отпустив меня, он ушел. Рукой пройдя по тому месту где был нож, мои пальцы показали мне капельки крови. А я стояла и стояла, как ошарашенная от вида собственной крови.
"Джими, иди сюда", окликнул наконец то меня кто то - Генри. "Ты не обижайся на Джейсона, он хороший парень. Вспыльчивый, а так очень добрый."
Я скептически и даже удивленно смотрела на него. Добрый? Хороший? Я знаю Джейсона только пару минут, а он похоже меня уже меня невзлюбил. Он мне тоже не нравится.
Как я тут буду управляться?! И если Джейсон будет меня "учить" домашним делам, у меня на это не хватит терпения и сил. Тем более, мне нужен план побега, хотя это будет и с угрозой для жизни. Я не хочу оставаться с этой шайкой разбойников, похищающие нормальных людей. И я не собираюсь ухаживать за ними, как мамочка за малышами!
Сами будут заниматься этим.
"Генри, мне нужно в туалет...", надеюсь, туалет на улице...
Генри стоял у полки с посудой и курил.
"Туалет?", озадаченно переспросил он. "Ээ... он на улице. Джейсон, покажи Джиму где у нас... э.. уборная..", он почесал затылок. Мне он показался очень смешным.
У Джейсона даже отвисла челюсть. "Прости, что?"
Генри хихикая повторил. Я от нетерпения стала постукивать ногой. Они что, даже в туалет не ходят, или почему они так глупо смотрят друг на друга?!
Я кашлянула, подавая знак, что я все еще ждала их ответа.
"Ну пошли", так же хихикая сказал Джейсон. При выходе, он озорно подмигнул Генри, на что тот подмигнул в ответ, и хлопая меня по плечу, шутя сказал:
"Заранее - с облегчением, малыш."
Я растерянно захлопала глазами но решительно последовала за Джейсоном по лестнице обратно - на верх.
