19 страница21 мая 2025, 19:37

Глава 19. Шрамы, которые ничем не свести.

***

С вокзала, где Гарри попрощался с Драко, Поттер отправился, вызвав Ночного рыцаря. Он предусмотрительно прошелся вдоль неприметных и серых улочек Лондона, от которых успел уже отвыкнуть, и, скрывшись в тупике, поднял руку к дороге. Через секунду перед ним возникло счастливое лицо Стэна, который зазывал его в автобус и, Поттер, недолго думая, улыбаясь, поднялся.

По пути они заехали в неприметный магазинчик, где Гарри, закупив всего и побольше, вручил бумажный пакет удивленному Стэну и попросил отвезти его куда-нибудь, где нет ни души. Так они и оказались на побережье Кауминула, в Ирландии.

- Тебе что, совсем не понравилось учиться? - жуя красное яблоко, спрашивал его Стэн, расположившись прямо на пушистой траве.

- Учиться-то мне нравится, вот только это не совсем то, чего я ожидал, - задумчиво отвечал Поттер, чертя на земле палочкой какие-то непонятные для водителя каракули. - Не хочу, чтобы прозвучало слишком самоуверенно, но мне было попросту слишком легко.

- Это потому что ты умник, малец. Но, может, хоть через пару лет тебе станет интереснее? - Стэн повернулся к нему лицом и уперся локтями, на сложенные в позе лотоса, ноги.

- Очень сильно сомневаюсь, Стэн. Я уже сейчас занимаюсь на факультативах с третьекурсниками и старше. Смотри, - Гарри сделал незамысловатый узор своей ладонью, тихо что-то прошептав, и, прямо над головой удивленного Стэна, появилась стайка маленьких танцующих светлячков, которые не торопясь, кружили вокруг него. - Это и есть третий курс.

- Вау… Гарри, это очень красивое волшебство…

- Да, бесполезное, конечно, но безусловно красивое, - задумчиво проговорил Поттер, смахивая ладонью огоньки, которые исчезли так быстро, будто бы их и не было. - В Хогвартсе, на самом деле, учат множеству таких бесполезных заклинаний, которые больше подошли бы для шалостей, нежели для проведения успешной дуэли или чего-то в этом роде. Например, Заклинание роста ногтей на ногах или Заклинание «Сито из котла». Не спорю, они тоже наверняка могут когда-нибудь пригодиться, но, мне кажется, разве что, в совсем частных случаях…

Стэн не смог сдержать смешка.

- Смешно тебе? А я все это вынужден был показывать Флитвику, пока сам, втихаря, чтобы никто не увидел, месяцами разучивал Орбис.

- Что это? - спрашивал озадаченный Стэн, впервые слыша подобное проклятье.

- Заклинание, которое закапывает живьем человека под землю. Безумно сложное, но согласись, это куда эффективнее, чем создавать противнику длинные зубы или ногти на ногах, - совершенно спокойным голосом отвечал Поттер, даже не поднимая глаз.

- Звучит жутко, на самом-то деле. Но ты прав - крайне эффективно. А не боишься, что кто-то узнает? - хмурился водитель, натягивая пиджак на плечи, чтобы согреться.

- Боюсь, конечно, - прозвучало обреченно. - А что мне еще делать? Занимаюсь по ночам, чтобы никто не видел, а на выходных отсыпаюсь. К слову… - Гарри поднял глаза на водителя, который вручную разводил костерок, и щелкнул пальцами, зажигая сухие ветки. - Ты был когда-нибудь в Лютном переулке?

- Был, конечно, мне и не в такие места приходится заезжать, малец. А что?

- Мне нужно туда как-нибудь добраться. Там, наверняка, есть какая-нибудь книжная лавка, где я смогу найти то, чего нет в Хогвартсе и на Косой Аллее.

Гарри протянул ладони к костру и нахмурился, а Стэн, кажется, не торопился с ответом.

- Не, малец. Не в этом году, уж извини. Маловат ты еще туда соваться.

Поттер кинул на водителя раздраженный взгляд и тот продолжил:

- Каким бы умным ты ни был, малец, но пока ты хоть немного не подрастешь, не ходи туда. Тебя там на запчасти разберут - желающие найдутся.

- Может ты и прав, Стэн… Тебе в любом случае, виднее, конечно.

- А ты можешь попросить кого-нибудь туда сходить? Я бы и сам вызвался, но боюсь, что я и названий книг-то не пойму, которые ты хочешь… - Гарри помотал головой, представляя, как упрашивает единственного взрослого человека, которому он мало-мальски доверяет, сходить в Лютный. - А другие варианты?

- Другими вариантами лучше пока не пользоваться, - отвечал Поттер, перед которым предстал образ Люциуса, который, наверное, был способен даже с того света достать нужный фолиант. - Если потрачу возможность на просьбу о книжках, потом такой возможностью могу и не воспользоваться…

- Звучит логично. - Стэн почувствовал, что лучше перевести тему, чтобы поникший мальчик еще сильнее не расстраивался. - А подружиться-то ты с кем-нибудь смог?

- С Малфоем. - коротко ответил Гарри.

- Младший, который?

- Угу.

- И что он, богатенький засранец с чистокровными замашками? - Мужчина спародировал воображаемого Малфоя, расставив пальцы веером.

- Да нет, он вполне хороший парень. - Гарри даже немного улыбнулся, вспоминая, как друг поправляет ему факультетский галстук с недовольным выражением лица. - Следит, чтобы я не забывал есть, водит по всему замку, когда я зачитываюсь, прикрывает перед преподавателями, если я задерживаюсь, а главное - молчит, если я прошу сохранить мой секрет. Кажется, мы хорошо ладим.

Поттер стер ногой начерченные на земле элементы стихий алхимии.

- Он очень начитанный и много может рассказать. Это часто выручает, когда я, например, путаюсь в таких простых для него вещах, как «Рождество» и «Йоль». Если я их перепутаю в обычном обществе, люди даже не заметят, а вот в обществе таких, как его отец, наверняка запомнят и сделают выводы.

- Это хорошо, что у тебя есть друг, - слегка улыбаясь, отвечал Стэн, всматриваясь на линию горизонта.

- Ты тоже мне друг, Стэн. По крайней мере, я так хочу считать. Ты тоже переживаешь за меня и, вроде, не рассказываешь каждому встречному, с кем сидишь такими вот вечерами. Я ценю это.

- Спасибо, Поттер…

***

Уже несколько недель Гарри с наслаждением предавался безделью. Он считал, что вполне заслужил свой отпуск хотя бы на малую часть каникул, чтобы набраться сил и оставшееся время усердно заниматься по книгам. Время от времени, он добирался на новом велосипеде, (на котором поразительно быстро научился ездить) до своего уже полюбившегося магазинчика и спускался на каменистый пляж, чтобы искупаться в океане. Солнце, как он понял, его совсем не любило: ни веснушки, ни загар на его теле не оставались, зато обгоревшая кожа слезала лоскутами, если он высовывался посреди дня под пекло даже на полчаса. В такие моменты он вспоминал нахального Уизли, который в агонии катался по полу, хватаясь за собственную шкуру, что не вызывало внутри у Поттера ничего кроме отвращения и раздражения.

Иногда к нему приползала уже знакомая змейка, которая заметно подросла: она была все также недружелюбна и даже не поздоровалась при встрече, на что Поттер закатил глаза и сунул ей кусок курятины, который та сразу же заглотила и спешно скрылась в полу.

Эмин же, как своенравная птица, редко показывался, и Гарри ждал августовских дождей, чтобы увидеть его больше, чем на пять минут. Именно на это время появлялся его авгурей - чтобы забрать подготовленную Поттером порцию ягод и несчастных фей, которым Гарри предусмотрительно отрывал крылья и складывал их в баночку.

Он все же выкупил ту домовушку, которую, оказывается, звали Фили, и которая была без постоянного хозяина уже несколько лет, потому что род, которому она служила внезапно прервался; все родовые имения закрылись и ожидали нового Наследника, чтобы вновь пробудиться ото сна.

Фили, узнав о том, что Гарри ее выкупает, полчаса рыдала от счастья, капая своими слезами на деревянный пол, но потом также быстро успокоилась и принялась его намывать, приговаривая «Хозяин Гарольд - добрый хозяин», «Фили очень повезло с хозяином Гарольдом!». Так, их необычное семейство стало еще больше.

Когда, наконец, его отпуск подошел к концу, Поттер принялся пополнять свою аптечку, которая уже не раз доказала свою эффективность. На заготовки у него ушли те самые ингредиенты, которые он с запасом закупил в лавке еще перед первым курсом, и которые он так и не смог использовать.

«Мне нужно какое-то место, чтобы я мог заниматься самостоятельно, без надзора. Да, очень опрометчиво и безответственно с моей стороны, но вряд ли Снейп обрадуется, когда я начну варить при нем Дурманящую настойку или какой-нибудь яд, который окажется запрещенным еще лет сорок назад… - рассуждал Поттер, снова тренируясь на разделочной доске, где уже были начерчены новые, более сложные углы в 15, 25, 35 и 50 градусов. - Искать какую-нибудь заброшенную аудиторию? Достаточно глупо, учитывая, что любой желающий может найти ее и растрезвонить преподавателям, или того хуже - попортить заготовки и сами ингредиенты. Нет, определенно нет… Остается только собственная комната. Надеюсь, что Драко не будет против, если я слегка обновлю наш интерьер и добавлю уюта? В конце концов, малый зельеварческий стол вполне уместится около моей кровати, а к стенам можно прилепить полку-другую, чтобы все разложить. Осталось только заучить надежное запирающее заклятие какое-нибудь, чтобы никто посторонний не увидел этой лаборатории…»

Гарри отвел взгляд от нарезанных стопок хлеба и сыра и принялся рассматривать в окне гладь океана, за которой уже спряталось солнце. Он опять сбил свой режим и начал бодрствовать ночью.

«А зачем, собственно говоря, нужны запирающие, если можно использовать руны? - озаренно думал он, втыкая разделочный нож в деревянную поверхность доски. - Лета мне точно хватит, чтобы освоить хотя бы основы, тем более, что я уже ознакомился с книгой по теории и истории рун. Вырежу где-нибудь с внутренней стороны двери - и ни один человек не пройдет без разрешения. Наверное, и гоблины использовали что-то подобное. Надо бы повнимательнее обыскать дом…»

На том Поттер и порешил, загораясь новым увлечением - старая книжка уже была затерта до дыр и, видимо, ему предстояло куда раньше отправиться на Косую Аллею, чтобы закупиться необходимым. Так, Гарри, полностью опустошив свою сумку, принялся собираться, чтобы разом купить и школьные принадлежности, и новую одежду, и необходимые книги.

Он выбрал мантию с самым глубоким капюшоном, надел, с горем пополам, черные линзы, которые смог отыскать в Портрите и замазал тональным кремом шрам, который хоть и прикрывался неприлично отросшими волосами, но не добавлял уверенности. В поясную сумку сложил пару бутыльков с лично сваренными зельями - он не рискнул варить для себя новые виды заживляющих и лечебных зелий кроме тех, которые пробовал раньше; еще неизвестно было на что у него конкретно непереносимость, и он, на всякий случай, заучил наизусть все входящие в зелье доверия компоненты, чтобы ненароком не выпить снадобье, где бы еще они присутствовали.

Осмотрев себя в полном обмундировании в зеркале, он невольно усмехнулся.

«Практически Снейп во всей своей красе. Следует отстричь волосы покороче - того и гляди спутают еще и придется отбиваться от прохожих жалящими».

Спрятав за мантией свою поясную сумку с зельями и деньгами, Поттер поправил палочку в рукаве и шагнул в камин, произнося адрес Дырявого котла. По другую сторону его уже приветствовал бармен и протягивал меню.

- Желаете отзавтракать, сэр?..

- Берк, уважаемый Томас. - ответил Гарри с натянутой улыбкой.

- А-а-а!.. Точно, мистер Берк! Я-то сразу и не приметил Вас! Замечу, что Вы сильно изменились с нашей последней встречи, - скрипуче посмеивался старый бармен, протягивая мальчику меню. - Может, желаете снять комнату? В начале июля всегда много свободных номеров, мистер Берк.

- Может, позже. Пока я только перекушу блинчиками и кофе.

Гарри протянул меню обратно старичку, и тот, заулыбавшись кривыми зубами, удалился на кухню.

Когда с завтраком было покончено, Гарри первым делом направился прямиком в аптеку Малпеппера, которая уже не вызывала такого отвращения, как в его первое посещение.

«Наверное, это какой-то приобретенный навык всех зельеваров - игнорировать вонь, - размышлял Поттер, прикрывая за собой деревянную дверцу. - Теперь уже и я сам могу нарезать флоббер-червей, напевая себе что-нибудь под нос».

В магазинчике оказалась очередь, которая продвигалась так медленно, что даже терпеливый Гарри начал переступать с ноги на ногу от усталости - впереди стоящие маги не торопились забирать свои заказы, а позади мальчика прибывали все новые и новые посетители. Когда, наконец, его очередь подошла, он привычным жестом протянул знакомому старичку с пышными усами кусочек пергамента, который тот пододвинул почти к самому своему носу.

- Ага… «два стандартных набора ингредиентов для второкурсника, два стандартных набора для третьекурсника…», «Шампунь «Простоблеск» для непослушных волос»...

Продавец, усмехаясь, доставал из-под прилавка флакончики и время от времени бросал на Поттера короткие взгляды, видимо, признавая в нем странного мальчишку, который заходил к нему год назад.

- «Лунная роса, клыки чизпурфла, кровь саламандры, порошок когтей грифона, шкура бумсланга - всего по три…»

Продавец ненадолго отошел от прилавка и несколько минут звенел за закрытыми дверями кладовой бесчисленными флаконами и бутылками.

- У Вас растут аппетиты, молодой человек, - посмеиваясь говорил вернувшийся с корзиной старик, отчего Поттер лишь поджимал губы в приступе раздражения. - Что тут еще?.. «Бодрящее зелье - 10 порций, Крововосполняющее - 3, Умиротворяющий бальзам -15»?.. Ну, Ваше право, молодой человек - пятнадцать так пятнадцать … Ага, это все есть… А вот Зелья повышенной концентрации уже нет в наличии, уважаемый, буквально сегодня разобрали. И яд крильмара я тоже Вам не продам - он запрещен к продаже, так что можете даже не пытаться искать его на Косой Аллее.

- Ничего страшного, сэр. Обойдусь и без них. - Гарри впервые заговорил в этой лавке, отчего продавец еще сильнее повеселел. Сам же мальчик размышлял о том, что, наверное, не зря продавец сказал именно про Косую Аллею. - Сколько с меня?

- 52 галлеона и 15 сиклей, юный зельевар. Заберете или доставить по адресу?..

- Заберу, сэр.

Старичок принялся раскладывать перед ним многочисленные флакончики, а Поттер, с такой же аккуратностью, как и прежде, раскладывал их в свою сумку в специальный отдел. Попрощавшись с продавцом и мысленно зарекаясь больше не заходить в эту аптеку, Гарри устремился в следующий магазин.

«С таким успехом, со мной каждый второй поздоровается! Просто удивительно, что Дамблдор так и не смог найти человека, с которым бы мне удалось здесь пообщаться. - ругался на себя Поттер, поворачивая в сторону единственного магазина котлов. - Не удивлюсь, если...»

- Стоять!

Гарри испуганно замер от неожиданности, но уже спустя секунду рванул со своего места к ближайшему переулочку между домов, когда до него дошло кому принадлежал голос.

- Пот..! Черт тебя дери, а ну остановись!

В Гарри, который уже забежал в нелюдимый переулок и пытался скрыться за углом дома, прилетел невербальный Ступефай , от которого он не смог увернуться, замирая в неестественной позе - остановившись на одной полусогнутой ноге. Проклиная себя всеми известными оскорблениями за такой промах, он не мог даже зажмуриться, не то что пошевелиться. Позади слышались тихий шаги, которые стремительно к нему приближались.

- Фините.

Знакомый человек практически прорычал ему в спину отменяющее заклятие и Поттер, не удержав равновесия, наверняка, полетел бы вперед, если бы не крепкая рука на его плече, которые развернула его к себе лицом и жестко приложила к кирпичной стене дома, отчего у Поттера выбило даже воздух из легких.

- Какого. Черта. Вы. Здесь. Делаете. Неугомонный ребенок? - выплевывал ему профессор зельеварения практически в лицо, наклонившись вниз.

Поттер, с вовремя зажмуренными глазами, упорно молчал.

- Я спрашиваю последний раз! Вы что, затариваетесь для мадам Помфри?

Снейп резким движением стянул с мальчишки капюшон и поднял его голову за подбородок. Гарри все так же молчал, перебирая в голове возможные пути отступления.

- Если Вы сейчас же не ответите, Поттер, я Вас за руку поведу к Альбусу и уже там Вы будете объясняться.

Кажется, угроза декана подействовала, и мальчишка в ужасе распахнул черные глаза, отчего профессор едва не отшатнулся. Но Снейп быстро взял себя в руки и только сильнее вцепился в плечо мальчишки, который пытался вырываться, но в итоге так и не сдвинулся даже на дюйм.

- Вы блефуете, сэр! Это по крайней мере не честно! - возмущался Гарри, скидывая профессорскую ладонь со своего плеча, всем своим видом показывая, что стоит на месте и не пытается сбежать.

- Зато эффективно. Я все еще жду Ваших объяснений. Зачем Вам скупать половину запасов Ричарда? Тем более, достаточно специфических ингредиентов, - возмущался Снейп, не сводя глаз с мальчишки, который принял крайне оскорбленный вид.

- Я волен заниматься во внеучебное время любыми своим делами, сэр. Не вижу причин отчитываться, - отвечал Гарри, восстанавливая сбившееся дыхание и смотря куда-то в сторону, сцепив руки на груди.

- Поимейте совесть, Поттер. Под чьим присмотром Вы занимаетесь? - требовательных тоном продолжать допрашивать Снейп, однако все же не повышал голоса, чтобы не привлекать к ним ненужное внимание. - Не Петунья же поддерживает Вам половник?

Поттер молчал.

- Хотя судя по всему Вашему поведению и всем Вашим разговорам, Вы уже давно сбежали от нее. Не так ли?

- Да, сбежал. Можете прямо сейчас отнести эту прекрасную весть нашему дорогому директору!

Поттер, терпение которого иссякло, то ли от обиды, то ли от злости на самого себя, выплевывал слова в ответ на Снейпа, отмечая, что выглядит, наверное, очень смешно по сравнению с высоким деканом. Заливаясь краской, он развернулся на 180 градусов и зашагал прочь, натягивая снова капюшон и подбирая сумку с земли.

- Поттер, мы еще не закончили, - уже на порядок тверже говорил профессор, отчего Гарри через силу остановился, опустил голову и начал массировать закрытые глаза, которые уже ощутимо устали от неудобных линз.

«Вдох-выдох, Поттер, - думал про себя Гарри, так и не повернувшись к декану лицом. - Ты справлялся и с куда более упертыми людьми, что на тебя нашло?»

Сделав еще несколько глубоких вдохов и досчитав до пяти, он повернулся к Снейпу, который все также стоял в тени домов и не сдвинулся ни на шаг. У него в руке была точно такая же сумка, спина его была напряженно выпрямлена, а брови сдвинуты к переносице. Со стороны казалось, что профессор разговаривает со свей маленькой копией, которая один в один повторяла его позу.

- Вы что-то хотели, профессор? - спросил Поттер, нацепляя на себя привычную маску спокойствия и отчужденной холодности, которую обычно демонстрировал всем преподавателям. Снейп прикрыл в бессилии глаза.

- Поттер… Если не думаете хотя бы о собственной безопасности, подумаете хотя бы о моих нервах, которые Вы неустанно трепете уже почти год. - Гарри смерил взглядом стройную фигуру профессора, который был непривычно одет в сюртук под горло и брюки. Кажется, он ни разу его не видел ни в чем, кроме преподавательской мантии. - Что Вы собираетесь варить из того, что купили в лавке?

- Укрепляющее, оборотное, рябиновый отвар, одно-другое противоядие и Летейский эликсир Летто, - спокойно проговорил Гарри, смотря куда-то в сторону.

- Оборотное я могу понять, но, Поттер… Вы не сварите эликсир Летто - это программа пятикурсников.

Снейп говорил размеренно и нарочито спокойно, жестикулируя свободной рукой. Медсестра в больничном крыле делала точно также: слегка наклоняясь вперед, она поднимала брови и мягко говорила, что Гарри надо выпить лекарство, иначе он не поправится.

- Сварю, сэр. Не с первого, так с десятого раза. Это единственное средство, которое может справиться с застаревшими шрамами.

Гарри упорно продолжал рассматривать узорчатую дверь дома, не пытаясь поднять глаз на профессора.

- Зачем Вам вообще понадобилось это средство? Если разодрали коленку, можно и мазь нанести. Вы в курсе, что этот эликсир назначают в Мунго только если на теле застаревшие рубцы от травм, которые не сводятся ничем другим?

- Да, я в курсе, и это ответ на Ваш вопрос, почему я сбежал.

Поттер чеканил слова, сжимая в руке кожаную ручку сумки и стискивая зубы, чувствуя, что холодная ненависть к его бывшими родственникам так никуда и не исчезла, а, кажется, только сильнее укрепилась. Профессор долгое время молчал, переваривая информацию. Потом он раздраженно, посмотрев куда-то вверх, сказал:

- Я не позволю варить Вам его в одиночестве.

- И что же Вы предлагаете, сэр? Попросить уважаемого директора, который меня и запер с этими ублюдками, от которых я сбежал, помочь? - плевался ядом Поттер, не повышая на декана голос.

- Попросить меня, в конце концов, - ответил Снейп и встретился с ошарашенными глазами мальчишки, который, видимо, не знал, что ответить. Даже сам профессор на какое-то время опешил от своих слов. - Чтобы Вам помогли, достаточно попросить, Поттер. Так работает помощь.

- То есть… Вы имеете в виду, что не пошлете меня куда подальше, кидая в меня каким-нибудь заковыристым проклятием, а встанете со мной за одним котлом, сэр? - спрашивал озадаченный Поттер, явно намекая на то, что он не единожды упрашивал профессора взять его в помощники, хотя бы для подготовки простейших зелий для Больничного крыла, но каждый раз тот выставлял его за дверь лаборатории, кидая при этом какое-нибудь неприятное оскорбление его умственным способностям, на которые Гарри уже давно перестал обращать внимание. - Если это шутка, то Драко говорит, что я их не понимаю, профессор.

- Нет, Вы не встанете со мной за одним котлом, а дождетесь, когда я сам сварю Вам эликсир и отправлю почтой.

Гарри вскинул брови и, поправив мантию, принялся уходить.

- Всего доброго, сэр. Увидимся в школе.

- Перестаньте торговаться, Поттер! Вы ведь прожжете себя насквозь, если добавите крови саламандры хоть на десятую унции больше положенного! - вскинулся профессор, догоняя в несколько широких шагов Гарри и снова поворачивая того к себе лицом.

Поттер выглядел неубежденным, но крайне уверенным: они оба понимали, что никакого формального права Снейп не имел, чтобы запретить заниматься Поттеру на летних каникулах, если, конечно, тот не нарушал закон.

- Хорошо. Я подпущу Вас к котлу, Поттер. - Гарри черными прищуренными глазами всматривался в достаточно обреченное лицо профессора, который, казалось, приложил огромное усилие, чтобы перешагнуть через себя. - Но! Вы не будете пробовать варить его сами, пока я лично не проконтролирую каждый шаг приготовления.

- И как же Вы предлагаете осуществить это, сэр?

- Говорите свой адрес.

- Исключено, - отрезал Поттер. - Никто не знает, где я живу, и я пока не готов делиться этой информацией, сэр. Даже с Вами, профессор.

Гарри ненадолго замолчал, но потом ловким движением руки вытащил из внутреннего кармана маленький блокнот и магловскую ручку.

- Говорите свой адрес, сэр.

- Вы что, с ума сошли, Поттер?

Гарри не отреагировал на его слова, а только постукивал кончиком ручки по пустому листу, ожидая, что Снейп все же скажет, где живет.

Пауза затягивалась.

Прекрасно понимая, что упертый мальчишка манипулирует им и не оставляет выбора, он прошипел ему прямо в лицо.

- Если хоть одна душа узнает, где мой дом, я Вас со свету сживу, Поттер.

- Можете не сомневаться, я, кажется, понимаю, что такое личная безопасность, сэр. Так что? - он поднял свою нахальную левую бровь.

- Паучий тупик, 8, - отвечал Снейп, скрипя своими зубами и игнорируя собственный внутренний голос, который велел ему заткнуться. - Я открою камин в четыре часа дня, двадцатого июля, и не дай Бог, Поттер, я не увижу Ваш светлый лик у себя в гостиной в это время.

- Хорошо, профессор, договорились. Я не притрагиваюсь к эликсиру, а Вы разрешаете помогать мне в приготовлении. Вполне себе компромисс.

Гарри с достаточно удовлетворенным лицом захлопнул записную книжку и спрятал ее обратно, вежливо улыбаясь профессору, за что тот готов был его проклясть чем-то посерьезнее Жалящего проклятия. Но палочки профессор так и не поднял и, наскоро попрощавшись с оставшимся на месте Снейпом, Гарри покинул темный переулочек и затерялся среди прохожих.

- Паршивец.

***

Поттер отсчитывал дни до предстоящей встречи.

Несмотря на всю свою уверенность, которая наполняла его в тот день, когда он попался профессору, Гарри еще долгое время не отпускала внутренняя истерика, которая заставляла прокручивать разговор со Снейпом снова и снова.

«Черт возьми, я же фактически шантажировал его! - думал Поттер, начищая запылившиеся полы в доме, чтобы утихомирить собственные нервы. - Шантажировал единственного человека, который возится со мной, прикрывает мою задницу и даже пытается понять. Поттер, ты действительно ублюдок!..»

Гарри швырнул грязной тряпкой подальше в угол, чувствуя, что уборка ему совсем не помогает. Колени неприятно саднили от долгого стояния на четвереньках, а руки сморщились от влажной тряпки. Где-то за большим цветочным горшком пряталась Фили, которая тянула себя за уши, наблюдая за молодым хозяином Гарольдом. Поттер запретил отбирать у себя тряпку и принялся сам натирать полы, велев Фили скрыться где-нибудь, чтобы та не попала под горячую руку.

Вымыв руки в кухонной мойке, он завалился в мягкое зеленое кресло, закинув ноги на подлокотник, и продолжил размышлять, закусывая большой палец правой руки:

«И сталось ему следить за мной? Ну, не сварил бы я этот проклятый эликсир, ну, прожег бы себя - ему-то с этого что? На ошибках учатся, в конце концов. Можно подумать, он, перед тем как стать Мастером, не спалил ни одного котла. И подумать только, он даже сдержался чтобы не проклясть меня, а согласился сотрудничать на моих условиях! На его бы месте, я бы проклял и не приближался бы ближе, чем на милю. Мерлин, воистину стойкий человек...»

Гарри подвинул к себе взмахом руки стоящий на столике стакан воды, замечая, что его домовушка уже тихо убрала тряпку с пола и скрылась где-то на втором этаже. Манящие чары у него выходили лучше всего: без палочки и слов он просто думал о том, что хотел схватить и представлял это как свершившееся действие. Флитвик от радости даже подпрыгнул, когда Поттер ему это впервые продемонстрировал.

Постаравшись выкинуть из головы не вовремя возникшие в голове восхищения низенького профессора, он сосредоточился на важных размышлениях, которые все не хотели собираться в кучку: они бегали по его голове в хаотичном порядке, и как только он ухватывался за одно, появлялось другое, не менее важное.

Так, наконец, он дошел и до рассуждений о собственном дневнике, в котором нашел записи с описанием неизвестного молодого человека. Он прекрасно помнил, как писал это, помнил ужасную головную боль, что на нем было надето и даже то, что на нем еще были синяки, которые не успели сойти.

Он много раз всматривался в строчки, написанные дрожащей рукой, и помнил все, кроме того, кого описывал. Он перебрал в голове всех своих знакомых, которых встречал хотя бы раз, но ни один не подходил под составленное описание, которое, к слову, было достаточно странным и вызывало больше вопросов, чем ответов.

«Я вел за кем-то наблюдения? Нет, вряд ли, тогда я знал хотя бы внешность того, за кем следил. - Гарри, покончив с уборкой, принялся за варку кофе на электрической плитке. - Пытался что-то запомнить? Скорее всего, вспомнить... Но кого? И что вообще произошло год назад?..»

Кофе, поставленный вариться пару минут назад, убежал, заливая собой варочную панель и обжигая руку мальчишке. Выругавшись на самого себя за невнимательность, он бросил турку в раковину прямо со сгоревшим кофе и пошел в свой кабинет. Там, в рабочей обстановке, он принялся в очередной раз изучать несчастную тетрадку, состоящую, по большей части, из обрывочных мыслей, которые он помечал просто для того чтобы зафиксировать что-то в своей голове. Например, курс галеона был обведен им несколько раз в правом углу листа, а цены на продукты, которые были в супермаркете на Тисовой улице, занимали целых три колонки. Через пару страниц аналогичные колонки были и с ценами, которые он видел на Косой Аллее.

«Да, я помню, как писал их, чтобы лучше ориентироваться в валюте. Кажется, тут даже выписаны названия магазинов и то, что в них можно купить. В принципе, это как раз-таки объяснимо - познакомился с магическим миром, пытался в нем сориентироваться...»

Поттер усиленно тер виски, прикрыв глаза, и пытался стимулировать собственную память.

«А как я вообще узнал о магическом мире? Нет, в чушь, что Вернон сам рассказал мне об этом, я не поверю даже во сне. Но как я действительно смог понять, что способен зажечь Люмос? И главное... откуда я вообще знал, что такое Люмос

Поттер невольно схватился за левую руку, на которой остался шрам от сделанной собственноручной надписи:

««Верь своей интуиции», - прочитал он, проводя по изуродованной поверхности кожи подрагивающими пальцами. - Я всегда знал, что не дурак... И это тоже наверняка сделал не просто так... Послание из прошлого - я пытался предупредить себя-будущего, но о чем? О том, что потеряю память?.. А как вообще можно предугадать потерю памяти? Нет, что-то явно не так... Я помню себя, когда делал это: было решительно и обреченно, как будто делал это вынужденно... Не нашел других способов предупредить самого себя о чем-то? Или я даже не пытался предупреждать, а просто оставил это как прямое руководство к действию: мол, будь уверен в своих силах - ты в любом случае почувствуешь, как сделать правильно...»

Гарри откинулся на спинку рабочего стула и попытался сконцентрироваться на мелком узоре обоев. За спиной дребезжала деревянная рама от сильных порывов ветра - казалось, что весь дом дрожал от надвигающегося шторма.

- Послание без инструкции… Это уже куда больше похоже на меня, - проговорил он себе под нос, невольно усмехаясь.

С верхнего книжного шкафа, ковыляющей и сонной походкой спускался Эмин, который, заслышав голос хозяина и звуки первых капель дождя, просился теперь выпустить его. Он утыкался своей головой в плечо задумавшегося мальчика и иногда покусывал его своим массивным клювом, чтобы привлечь внимание. Гарри, почувствовав, что чуткая птица успокаивает его своим присутствием, наконец-то смог оторваться от разглядывания собственной руки и принялся наглаживать перышки Эмина, отчего тот начал топтаться на одном месте, царапая когтями деревянный стол от удовольствия.

«И послал бы я все это к черту, но… Почему я не помню собственного детства? Самое первое воспоминание - это то, как я пытаюсь выползти из темного чулана на не стоящих ногах, как пытаюсь понять где я, как заматываю бинтами собственные раны, сжав зубы. Я не помню все до этого момента?»

Гарри поднялся и принялся задумчиво ходить из стороны в сторону, посадив себе на плечо тяжелую птицу.

«Значит, в тот день произошло что-то действительно страшное... В голову просится только одно объяснение - Вернон все-таки приложил мою несчастную голову об стену, а после - бросил как щенка в чулан, а сам с семьей уехал отдыхать... Интересно, долго я тогда провалялся в отключке?..»

Устало проведя по лицу, Гарри понял, что можно даже не пытаться напрягать память - в голове на месте неполных одиннадцати лет был чистый лист без единой надписи. Он вообще ничего не помнил до того чертового июня.

- Смирись, Поттер, и прими как данность, - говорил он себе, стуча пальцами по оконному стеклу и наблюдая как собираются первые тучи. - Тебя забили до полусмерти собственные родственники. Может, ты вообще провалялся в коме несколько дней, кто знает... Главное - держать голову холодной. Мир не рушится, знания с того дня не забываются - это уже хорошо. А что до тех каракулей... Боюсь, что это так и останется загадкой. Лучше сжечь их к чертовой матери, чтобы не трепать самому себе нервы - и так проблем хватает. Живем настоящим, Поттер, и верим своей интуиции. Кажется, именно этого я и хотел...

В комнату забежала Фили, чувствующая что-то неладное в доме, и уставилась на озадаченного хозяина, сжимая в своих маленьких руках кухонный фартучек.

- Фили… Я сейчас не совсем в себе… - говорил он, не отрываясь от окна. - Не подходи ко мне пару часов, я боюсь, что могу причинить вред тебе…

Домовушка удивилась на слова печального хозяина и раскрыла еще шире и так огромные глаза. Она коротко кивнула ему и исчезла из рабочего кабинета с коротким хлопком.

Гарри, распахнул окно для Эмина и, отпуская птицу, вдохнул тяжелый воздух от надвигающегося шторма. Его коротко остриженные волосы развевались в разные стороны, а оставленная рваная челка лезла в глаза. Он даже распахнул свою черную рубашку чтобы сильнее ощутить силу стремящегося ветра, чтобы ощутить мелкие капли дождя на своей коже…

Чтобы почувствовать себя живым, настоящим...

Ослепительная вспышка молнии прорезала темную, как уголь, толщу туч, и через мгновение воздух разорвал раскат грома, такой оглушительный, что задрожали оконные стекла. Ветер взвыл, налетев на дом с яростью, от которой скрипели ставни и завывало под крышей.

Начался ливень.

***

Снейп сидел в глубоком кресле и пытался читать сегодняшний выпуск Ежедневного Пророка, время от времени поглядывая на старые часы, которые висели здесь еще с самого его детства. Северус часто ловил себя на мысли, что в этом доме никогда не было уютно; даже когда он повыкидывал часть мебели, заменив ее новой, не стало лучше - дом все равно остался таким же серым и тоскливым. Солнце никогда не заглядывало в затертые окна из-за отбрасывающих тень деревьев и заброшенных домов, а на улице не было слышно ничьих голосов: казалось, что профессор единственный, кто остался жить в этом проклятом месте.

Он угрюмо вздохнул и принялся ждать дальше - скоро придет мальчишка, с которым он вынужден будет провозиться пол дня и из-за которого он отложил несколько своих заказов подальше.

«В последнюю встречу он весь был на взводе - на людях себе он такого не позволяет… Что творится в его бестолковой и лохматой голове?»

Профессор отложил аккуратно газету и оперся подбородком на подставленные сложенные ладони.

«Еще и этот эликсир… Судя по всему, не знаменитый шрам он хочет свести, а следы побоев, которые оставили те маглы…»

Снейп, нехотя, вспомнил Лили. Она навещала его всего лишь раз после окончания школы, один раз за много лет, но Северус помнил все, будто это было вчера. Она говорила о том, что у нее дурное предчувствие и что Джеймс странно себя ведет в последнее время, чему Снейп не придал тогда большого значения, сославшись на недалекость ее избранника. Он внимательно выслушал ее и даже предложил пожить у себя, если та беспокоится. Но Лили отказала.

Еще долго Северус не мог понять, почему.

А спустя несколько недель, он лично передал слова пророчества своему повелителю. Тот, будто обезумевший, вцепился за него и ждал приближения даты, а когда та наступила, Лили прислала Снейпу радостное письмо. Она родила мальчика в последний день июля, а Северус понял, почему та отказала в последнюю встречу - она уже была беременна и, гонимая плохим предчувствием и чувством вины к другу детства, заходила лишь за тем, чтобы попрощаться. Как он не заметил?..

И весь мир Северуса рухнул.

Он умолял Лорда пересмотреть планы, стоя на коленях, а когда тот отказал, умолял уже Альбуса, соглашаясь на все его условия и вечное служение. Директор великодушно принял его клятвы, но так и не сдержал своего обещания, и чета Поттеров оказалась мертва. Повелитель исчез, будто его никогда не существовало, а Альбус отослал ребенка подальше от себя и обвешал Северуса обетами, чтобы тот даже приблизиться к нему не смог.

Теперь, казалось, что время было упущено: мальчик быстро повзрослел, уже не нуждался в чьей-то заботе и защите, а любое проявление жалости воспринимал как личное оскорбление и закрывался еще больше. Так, как-то Минерва пыталась расспрашивать его о жизни у маглов и долго потом охала и вздыхала, сетуя на несчастную жизнь ребенка. Больше Поттер ни о чем, кроме текущей учебы с ней не говорил.

«Похоже, только с Драко он позволяет себе расслабиться. Тот его чуть ли не с ложечки кормит, следя за ним, а мальчишка даже слова поперек ему не скажет».

Снейп распахнул свои черные и холодные глаза от звука сработавшего камина. На часах было ровно четыре часа дня и перед ним стоял коротко подстриженный Поттер, который, слегка поклонившись, опустил на пол свою черную дорожную сумку.

19 страница21 мая 2025, 19:37