43 страница10 мая 2026, 14:07

Мэтт Хосслер проиграл 🦋

Частный борт приземлился в Шарлотт, мягко коснувшись полосы. Из иллюминатора Мия видела густые леса Северной Каролины, контрастирующие с выжженной солнцем панорамой Лос-Анджелеса. Спустя пару минут её уже ждал черный бронированный внедорожник. Водитель, старый семейный охранник Джон, молча открыл дверь.

Джон: Мисс Хосслер, — кивнул он, его глаза были полны неподдельной тревоги. — Мы рады вашему возвращению.

Поездка до особняка заняла около получаса. Знакомые ландшафты, огромные вековые дубы, ухоженные газоны — всё это было частью её детства. Когда машина остановилась у парадного входа, дверь распахнулась, и на пороге появился Мэтт. Он выглядел старше, чем Мия помнила по обрывкам воспоминаний — в его темных волосах проступила седина, а в уголках глаз залегли морщины. Но его улыбка была такой же теплой и искренней, как всегда.

Мэтт: Мия! Дорогая моя девочка! — Он шагнул навстречу, крепко обняв её. В его объятиях Мия почувствовала что-то давно забытое — безопасность. Именно этого ей так не хватало в последнее время. — Я так волновался! Ты совсем исхудала. Проходи, проходи скорее.

Особняк встретил её тишиной и знакомым запахом дорогого дерева и свежесрезанных цветов. Служанка, миссис Хадсон, уже ждала в холле с легкой улыбкой и свежим лимонадом.

Мэтт: Мне кажется, тебе нужно отдохнуть, — Мэтт проводил её в гостиную, усадил в глубокое кресло у камина. Огонь мягко потрескивал, создавая уют. — Расскажи мне, что ты помнишь? Что заставило тебя отправиться в Лос-Анджелес?

Мия потрогала кольцо Mariposa на своем пальце. Оно всё еще казалось ей чужим, но его присутствие было… ощутимым.

М: Я… я находила вещи. Письма. Коробочку с лекарствами. И адрес. 0427. Это был наш дом, папин кабинет. Там я и нашла это, — она протянула руку, показывая кольцо. — И когда надела его… что-то щелкнуло. Я увидела себя. В другом месте. В другой… ситуации. Мне было… страшно. Словно я была другим человеком.

Мэтт внимательно слушал, его глаза не отрывались от кольца, но он быстро взял себя в руки.

Мэтт: Это нормально, дорогая, — он накрыл её руку своей, его прикосновение было успокаивающим. — Твоя память возвращается фрагментами. То, что ты видишь, это отголоски прошлого, которое было… нелегким. Твои родители, они были… особенными людьми. И ты унаследовала их силу, их… острый ум. Но ты не должна пугаться этих теней. Мы здесь, чтобы помочь тебе пройти через это. Я рядом.

Он говорил так убедительно, так по-отечески, что Мия почти поверила. Почти. Глубоко внутри, голос, шепчущий «Ты сама себе адвокат», оставался незаметным, но настойчивым.

М: Я просто хочу понять. Кто я? Что я делала? — её голос дрожал.
Мэтт:Ты Мия Хосслер, — твердо произнес Мэтт. — Ты моя племянница. Ты мать Кирилла. И сейчас ты здесь, в безопасности. Это главное. Отдохни. А потом… мы всё обсудим. Шаг за шагом.

Мия кивнула. Тяжесть прошедших недель давила на неё. Она поднялась в свою комнату, где всё было точно так же, как она помнила: нежные персиковые стены, белый кованый столик, за которым она когда-то делала уроки. Здесь был её настоящий якорь — её сын.

Она достала телефон и набрала номер Кирилла.

М: Кирюша? Привет, родной.

Кир: Мам! — голос Кирилла взорвался радостью. — Ты где? Когда приедешь?

М: Я уже в Шарлотт, в особняке дяди Мэтта, — улыбка невольно тронула её губы. — А что ты сейчас делаешь? Хочешь… может, погуляем? В парке аттракционов?

Кир: В парке аттракционов?! Да! Мам, это будет круто! — Его возбужденный голос был музыкой для её ушей. — Можно я позову… Эмилию? Мы вчера договорились, что сегодня пойдём куда-нибудь.

Мия на секунду замешкалась. Эмилия. Имя словно прозвенело в голове, вызывая слабое, но настойчивое эхо. Она видела эту девочку раньше. Где-то. Недавно.

М: Конечно, зови. Чем больше, тем веселее, — сказала Мия, пытаясь отогнать смутное ощущение дежавю. — Я буду ждать вас у главного входа через… скажем, полтора часа?

Кир:Отлично! Пока, мам!

Звонок оборвался. Мия посмотрела на кольцо. Бабочка сверкнула в свете. Минуту назад она была на грани паранойи, окруженная ложью и тенями. Но сейчас, мысль о сыне, о его смехе, о простой детской радости отодвинула всё на второй план.

Спустя полтора часа Мия уже стояла у входа в «Феникс-Парк» — самый большой парк аттракционов в Шарлотт. Шум каруселей, смех детей, запах сладкой ваты и попкорна… Всё это казалось таким далеким от мира, из которого она только что приехала.

И вот они появились. Кирюша, высокий для своих тринадцати лет, с её глазами и копной русых волос, бежал впереди, а рядом с ним, смеясь, мелькала стройная девочка с светло – русыми волосами и огромными серыми глазами. Эмилия.

Кир: Мам! — Кирюша бросился к ней, крепко обнимая. — Привет, Эмилия! Это моя мама!

Эми: Здравствуйте, Мия, — Эмилия улыбнулась, и в её глазах мелькнуло узнавание. — Рада вас видеть снова.

Мия почувствовала, как её сердце пропустило удар. "Снова"? Знакомый голос, знакомый взгляд. Фрагмент воспоминания промелькнул перед глазами: мягкий полумрак гостиной, запах кофе  ,  рядом Джей , рассказывающий о дочери Пэя. «Прикинь у Пэйтона появилась дочь».

Так вот откуда это узнавание. Эмилия — дочь Пэйтона. Того самого Пэйтона, с которым она провела ту ночь в Неваде, в особняке, на вечеринке в масках. Но как она могла помнить её, если Мия была тогда в маске, а память Мии была стерта? Или Эмилия знала её раньше? Или... видела её без маски после той ночи?

Она быстро взяла себя в руки, стараясь не выдать смятения.

М: Привет, Эмилия, — Мия приобняла девочку, стараясь выглядеть естественно. — Как дела? Вы хорошо провели время?

Эмилия кивнула.

Эми: Да! Кирюша такой весёлый!

Они втроём вошли в парк, и Мия почувствовала, как на какое-то время её накрывает волна нормальности. Она смотрела на то, как её сын смеется на американских горках, как они с Эмилией делятся попкорном, как загораются их глаза при виде каждого нового аттракциона. Эти моменты были для неё кислородом. Забыв о кольце, о Мэтте, о картелях и предательствах, она просто была матерью.

Но под этой кажущейся безмятежностью в голове Мии крутилось множество вопросов. Эмилия знала её. Дочь Пэйтона. Это не могло быть случайностью. Пэйтон, который появился словно из ниоткуда в Неваде, а теперь его дочь здесь, в Шарлотте, дружит с Кириллом. Что-то было не так. Слишком много совпадений. Слишком много нитей, ведущих в одну и ту же запутанную сеть.

Даже здесь, в окружении детского смеха, Мия не могла полностью заглушить внутренний голос, который шептал: «Наслаждайся этими мгновениями, Мия. Но не расслабляйся. Игра продолжается». И бабочка на её пальце словно предвещала шторм, что уже приближался к ним, принося с собой не только воспоминания, но и новые угрозы.

Спустя три часа в парке Мия предложила ребятам поехать с ней ночевать у дяди Мэтта

Кир: я согласен , ты только Джею позвони и скажи
Эми: щас папе позвоню и спрошу — девочка отшла и набрала номер — папа разрешил
М: тогда поехали к Мэтту .....

*****

В Испании

Картель: Дэвид, ко мне, — властный голос отца, главы  Estrella, прозвучал эхом в просторном доме, не терпя возражений.
Дэвид тут же отложил телефон и направился в кабинет, где его ждал отец.

Дэвид :Слушаю, отец, — произнес он, входя в помещение.

Отец, сидевший за массивным столом, пристально посмотрел на сына. В его глазах не было ни тепла, ни эмоций, только
холодный, расчетливый блеск.

Картель :Через месяц ты женишься на Мие Хосслер. Это не обсуждается. Ты меня понял, сын?

Дэвид внутренне вздрогнул. Мия Хосслер. Сестра Джея. Значит, Мэтт всё-таки воспользовался её амнезией, — пронеслось в мыслях. Это было ожидаемо, но всё равно вызывало горечь.

Дэвид :Да, отец, — ответил Дэвид, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. — Я свободен?
Картель : Да. — Ответ был сухим, отрезающим.

Получив суровое разрешение отца, Дэвид немедленно направился в свою комнату. Едва закрыв за собой дверь, он поспешно набрал номер старого друга.

Дэвид: Алло, Джей? — голос Дэвида был напряженным. — Привет. Ты просил найти информацию о Нике? Ну так вот, я кое-что накопал. И не только о нём. Пришлось копнуть поглубже, и знаешь, всплыл твой дядя. Да, Мэтт Хосслер.

Послышался шорох, видимо, Джей подошел к телефону поближе.

Дж: Подожди, что ты несешь? Мой дядя?

Дэвид : Да подожди ты, Джей, дай мне договорить! — Дэвид сделал глубокий вдох. — Во-первых, твой дражайший дядя Мэтт убил родителей Николаса и Гриффина Джонса. Во-вторых, он был настоящим кукловодом, он руководил Винни, Гриффом, Ником и Стефанией. Давал им задания, а они выполняли. Всё это началось ещё до того, как вы с сестрой появились на свет. Я сам в шоке.

В трубке повисла оглушительная тишина. Затем Джей тихо выдохнул:
Дж: Что? Это… это какая-то ошибка. Мэтт не мог…

Дэвид : Мог, Джей. Более того, он собирается выдать твою сестру замуж за меня. Мне отец только что сообщил. Видимо, хочет провернуть это, пока Мия ничего не вспомнила. Все, мне нужно идти. Поговорим позже.

Дэвид резко сбросил звонок, не дожидаясь ответа Джея. Затем, не теряя ни секунды, он набрал другой номер. Через несколько гудков трубку подняла его давняя подруга, чье имя Дэвид предпочитал не упоминать в разговорах. Он быстро, сбивчиво рассказал ей всю ситуацию: об убийствах, о Мэтте, о готовящейся свадьбе.

Выслушав его, она молчала всего мгновение.
??: Поняла. Есть идея.

В течение следующих минут они обменивались короткими, отрывистыми фразами, в которых проскальзывали планы и стратегии. План, который мог изменить всё, родился между ними, и его существование должно было остаться строжайшей тайной. Никто не должен знать. Особенно Мэтт Хосслер и глава Estrella. Это была их игра, и они собирались играть по своим правилам.

****

В Шарлотте

Мэтт: Что?! — кричал мужчина в трубке, его голос гремел в кабинете, разлетаясь эхом по стенам. — Как они узнали? А? В смысле, мы не знаем?! Как Дьяволы смогли это узнать?! — Его лицо исказилось от ярости. — Да чтоб вы сдохли, бездари!

С этими словами Мэтт с такой силой швырнул мобильный телефон в сторону, что тот с глухим стуком отскочил от мраморного камина, разлетевшись на осколки. Он резко развернулся к группе охранников, которые застыли в центре кабинета, вытянувшись по стойке «смирно».

Мэтт:  Значит так, — начал он, его голос был натянут, как струна, но каждое слово звучало с ледяной отчетливостью. — Завтра утром на нас планируется нападение. От мафии Дьяволов. — Он сжал кулаки, костяшки побелели. — Каким-то образом мой племянник — это слово он выплюнул, словно яд — узнал о моих планах и рассказал об этом остальным.

По кабинету пронесся легкий шорох — охранники переглянулись. Имя Джея Хосслера вызывало у многих из них уважение.

Мэтт:Ваша задача: — Мэтт указал на основную группу, — спрятаться в зале на первом этаже. По моему хлопку вы берете их. Всех до единого. Живыми или мертвыми, мне плевать!

Его взгляд метнулся к трём мужчинам, стоявшим чуть в стороне — крепким, незаметным, которых он считал своими самыми верными людьми. — Вы трое, — его палец указал на них, — не выпускать детей и Мию из комнат. Ни при каких обстоятельствах. Забаррикадируйтесь там, пока всё не закончится. Поняли?

Охранники, даже те трое, на которых Мэтт указал, молча, но решительно кивнули. Они, как и многие в этом доме, знали о "подставных", но не осмеливались подать виду, что распознали в назначенных "защитниках" давно внедренных людей.

Мэтт: Прочь с моих глаз! И чтоб каждая дверь, каждая щель была на замке! — рявкнул Мэтт, отворачиваясь.

Охранники быстро и бесшумно покинули кабинет, оставив Мэтта одного в полумраке. Он подошел к окну. Ночь казалась особенно черной, а звезды, казалось, скрылись за плотной пеленой предчувствий. Завтрашний день должен был стать решающим. Либо он укрепит свою власть, избавившись от мешающих ему «Дьяволов» и женив Мию на сыне Картеля, либо… Либо он потеряет всё.

Мэтт даже не подозревал, что трое «его» охранников, получив приказ держать Мию и детей взаперти, обменялись едва заметными, но полными понимания взглядами. Для них это утро  тоже было решающии, но их верность принадлежала совершенно другой стороне. И план, который они разработали с Дэвидом и «подругой», включал Мию не как жертву, а как непредсказуемый, но очень важный элемент новой игры.

*

Тем временем, в своей комнате, Мия уложила Кирилла и Эмилию спать. Уставшие от дня в парке аттракционов, дети мгновенно уснули. Мия сидела на краю кровати Кирилла, глядя на его мирное лицо. Бабочка на её пальце словно ощущала приближающуюся опасность, её острые края покалывали кожу.

В памяти всплывали всё новые фрагменты: её быстрые движения, хладнокровные решения, шепот «Mariposa всегда на шаг впереди». Она чувствовала, что все эти «воспоминания» о её дяде как о спасителе были лишь частью иллюзии. Что-то в его глазах, в его интонациях, когда он говорил о её прошлом, не сходилось. А Эмилия, дочь Пэйтона… её появление здесь не могло быть случайностью. Все эти нити сплетались в один тугой, смертельно опасный узел.

Мия поднялась. Дом был погружен в тревожную тишину. Интуиция — её самый верный союзник — кричала об опасности. И она не собиралась игнорировать этот зов. Она потянулась к кольцу, медленно прокручивая его. Игра действительно началась. И Мия Хосслер, даже с обрывками памяти, не собиралась быть чьей-либо пешкой.

Пов Дьяволов ( когда Джей все узнал)

Джей, с его обычно спокойным нравом, сейчас напоминал ураган, несущийся по спящему особняку. Получив от Дэвида шокирующую информацию, он не колебался ни секунды. Первым делом — собрать своих. Те, кто были в этом городе, те, кто мог ему доверять.

Он проскользнул в комнату Пэйтона, где тот мирно спал, раскинувшись на кровати.

Дж: Пэйтон! — Джей буквально ввалился в комнату, стараясь говорить как можно тише, но всё равно получилось достаточно громко, чтобы шатен вздрогнул и открыл глаза. — Просыпайся.
П: Джей… — Пэйтон провел рукой по растрепанным кудрям, пытаясь прогнать сон. — Время два часа ночи, что тебе от меня нужно?
Дж:Просыпайся быстро, это очень важно. — Джей наклонился к нему, его голос понизился до шепота, но в нем звучала сталь. — И спускайся в холл, а я пока остальных разбужу.

Не дав Пэйтону возможности возразить, Джей уже выскользнул из комнаты. Следующим был Брайс, которого он разбудил резким встряхиванием за плечо. Затем — Чейз, которого пришлось вытаскивать из-под одеяла. Дилан, лучший друг Мии, был в приоритете, и Джей быстро постучал в его дверь, вбежав внутрь, как только услышал приглушенное "Кто там?".

Затем очередь дошла до женской половины. Райли, Несса и Авани, жившие в одной комнате, были разбужены чуть более деликатно, но всё равно достаточно быстро, чтобы понять — произошло что-то серьёзное. Эдисон, обычно всегда на чеку, уже проснулась от шума, но Джей всё равно быстро объяснил ей суть дела.

Через пятнадцать минут, пока ещё не рассвело, весь «Дьявольский» костяк был собран в главном холле. Приглушенный свет от лампы над массивной лестницей освещал их напряженные лица. Джей стоял перед ними, его глаза горели решимостью.

Дж: Слушайте внимательно, — начал он, его голос был тихим, но пронзительным. — Мне только что позвонил Дэвид. Тот самый, из мафии *Estrella*. Он узнал, что мой дядя, Мэтт Хосслер, планирует выдать Мию замуж за сына их главаря, то есть за него . И это не просто брак по расчету. Это часть сделки, которую Мэтт заключил, пока Мия была в амнезии.

По залу прокатился вздох. Имя Мии, её потеря памяти, её внезапная связь с *Estrella* — всё это складывалось в жуткую картину.

Дж: Но это ещё не всё, — продолжил Джей, взглянув на Пэйтона, который теперь стоял рядом с ним, уже полностью проснувшийся и настороженный. — Дэвид также выяснил, что именно Мэтт убил родителей Николаса и Гриффина Джонса. Он был их кукловодом. Он стоял за всеми их заданиями, включая те, что касались Винни, Гриффа, Ника и Стефании.

Бр:Что?! — Брайс явно не ожидал такого. — Ваш дядя?! Он… он же вас воспитывал!

Дж: Воспитывал, чтобы контролировать, — холодно добавил Джей. — Дэвид сказал, что Мэтт хочет провернуть это, пока Мия не вспомнила, кто она на самом деле. И чтобы не дать этому случиться, завтра ночью на нас планируется нападение. От людей Мэтта. Он думает, что мы, «Дьяволы», узнали о его планах и собираемся его остановить.

Р: То есть, он хочет устроить нам ловушку?— спросила Райли, её голос звучал напряженно.
Дж:Именно, — подтвердил Джей. — Но мы не дадим ему шанса. У нас есть информация. У нас есть план.

Несса придвинулась ближе.
Н:Какой план? Ты же сказал, что Мэтт нас ждёт.**
Дж: Ждет, но не так, — Джей усмехнулся. — Мы ответим на его приглашение. Все. Мы едем к нему в гости. Всей нашей бандой. Но с другой целью.

Пэйтон нахмурился.

П: Гости? К дяде, который собирается подставить нас и выдать твою сестру замуж за какого-то бандита? Ты уверен, Джей?

Дж: Абсолютно.— Джей посмотрел на каждого из присутствующих. — Мы приезжаем к нему, как будто ничего не знаем. Сделаем вид, что приходим с миром, или даже с предложением о сотрудничестве, как бы абсурдно это ни звучало. Но как только мы будем внутри… — Он выдержал паузу, давая словам осесть. — Как только мы окажемся в зале, где он расставил своих людей, мы действуем. Мы вырубаем его охрану, а затем… — Джей посмотрел на Мию, которая, как он знал, должна была быть в этот момент в своей комнате. — …мы нейтрализуем самого Мэтта. Без лишнего шума, если получится. И, главное, мы должны вытащить Мию до того, как он успеет её выдать. И помочь ей вспомнить, кто она такая.

Бр: Это безумие, Джей!— воскликнул Брайс. — У него целый особняк охраны! И эти трое, которых он считает своими самыми верными…( они не знают , что больше половины людей Дэвида и ??)

Н: Мы знаем, — перебила его Несса. — Но мы же «Дьяволы». Мы всегда действуем там, где нас не ждут. И у нас есть информация, которой нет у него. Мы знаем, что он готовит ловушку. Это дает нам преимущество.

П : И ещё, — добавил Пэйтон, — Мия должна знать. Она не должна попасть под удар. Мы должны предупредить её, но так, чтобы Мэтт ничего не заподозрил.

Дж: Я займусь этим, — тихо сказал Джей. — У меня есть способ связаться с ней, не привлекая внимания. Но сначала — план. Кто готов пойти со мной в этот ад, чтобы вытащить оттуда нашу королеву?

В воздухе повисла тишина, наполненная решимостью. Каждый из них понимал, что это будет самая опасная операция, которую им когда-либо приходилось проводить. Но глядя друг на друга, они видели не страх, а единение.

Р: Мы с тобой, Джей, — первой отозвалась Райли, её голос звучал твёрдо.
Ав: Всегда, — добавила Авани, кивнув.
Дил: Ради Мии, — пробормотал Дилан.

Энтони, Чейз, Брайс, Несса, Эдисон — все кивнули. Даже Пэйтон, который знал Мию не только как "девушку из прошлого", но и как человека, с которым у него была своя история, смотрел на Джейдена с непоколебимой поддержкой.

Дж: Отлично, — Джей обвёл всех взглядом. — Тогда слушайте внимательно. Детали будут следующими…

Ночь в Шарлотт только начиналась, и грянула она не как тихий сон, а как гроза, несущая с собой бурю.

.....

Мэтт: Да, Остин. — Голос Мэтта был ледяным, каждое слово выверено. — Значит, те трое… они предали нас. И всё рассказали «Дьяволам». Ха. — На его лице появилась мрачная усмешка. — Значит, у нас новый план. Сейчас я вызову их. Они скажут, что выполнили поручение. Затем будут мертвы. — Он повернулся к помощнику. — Добавь ещё ребят на второй этаж. Там, где дети и Мия. Дополнительная охрана. Пусть они не выпускают их ни под каким предлогом.

Как только Мэтт закончил отдавать приказы, он с силой швырнул телефон в сторону. Аппарат с треском разбился о стену. Он подошел к столу и с яростью начал сносить всё, что на нем стояло: бумаги, чернильницу, статуэтку. Ярость бурлила в нем, но в то же время холодный расчет управлял его действиями.

Спустя пятнадцать минут в кабинет вошел один из верных людей Мэтта.

— Хосслер-старший, — доложил он, — те трое… они мертвы. И передали всё, что вы велели.

Мэтт кивнул, его взгляд был пустым, но в нём читалось удовлетворение. «Игра выиграна», — подумал он. Наконец-то. Он отослал охранника и, чувствуя, как усталость берёт своё, направился в спальню. Ночь, казалось, была готова принять его в свои объятия, убаюкать, прежде чем наступит триумфальное утро.

Утро следующего дня.

Солнечный луч пробился сквозь щели в жалюзи, осветив гостиную, где Мэтт Хосслер сидел за массивным дубовым столом, медленно потягивая кофе. Вчерашняя ночь оставила после себя лишь легкое чувство удовлетворения и предвкушения. Он уже получил SMS от племянника — Джейден и его компания выехали. Они ехали прямо в ловушку. Мия, как и было запланировано, уснула в комнате Кирилла и Эмилии, под бдительным присмотром «дополнительной» охраны. Это облегчало задачу.

Через час, как и обещал Джей, к особняку подъехали три черных внедорожника. Из них высыпала шумная группа молодых людей — «Дьяволы». Мэтт встретил их у входа, на его лице играла самая любезная улыбка, скрывающая ледяную ненависть. Он провёл их в гостиную, где уже приготовили напитки.

Мэтт:  И так, что же вас привело сюда? — Мэтт обвёл их взглядом, задержавшись на каждом, словно изучая свою добычу. — Не ожидал увидеть вас всех в таком составе.
Дж: Мы хотели предложить вам одну идею, дядя Мэтт, — первым заговорил Джей, его голос звучал спокойно, но в глазах читалось напряжение.
Мэтт:  Ммм, правда? И какую же? — Мэтт приподнял бровь, пододвигая ему бокал с виски.
Дж:  Ты рассказываешь нам всю правду, — Джей сделал глоток, затем его взгляд стал жёстче. — Прямо сейчас. И отпускаешь детей с Мией. Без всяких сделок.

Мэтт театрально рассмеялся, но смех его был пуст.
Мэтт:Какую правду? И зачем отпускать? — он повернулся к Дилану, который стоял рядом с Джеем.
Дил: Взять его.

После этих слов двое мужчин, которых Мэтт считал своими самыми преданными охранниками, подошли к нему и схватили за руки.

П: Ты пойман, Мэтт Хосслер, — с вызовом сказал Пэйтон, выходя из тени. — Мия, Кирилл, Эмилия. Выходите. Мы уходим.

В этот момент в холле раздался истерический смех. Мэтт вырвался из рук «охранников», оттолкнув их.

Мэтт:Ха-ха-ха! Вы правда думали, что я не узнаю ни о чем? — он презрительно посмотрел на своих бывших телохранителей. — Мальчики, можете меня отпустить. Спасибо. — Он повернулся к Джейдену и остальным. — А теперь… — он щёлкнул пальцами, и из-за угла, где стояли подставные, вышли ещё несколько мужчин с пистолетами. — … Ponlos de rodillas!

Брайс, не успев понять, что происходит, почувствовал, как кто-то сбил его с ног.
Бр:Что… — не успел он договорить, как его и остальных «Дьяволов» скрутили.

Тем временем, наверху, в комнате Кирилла и Эмилии.

Сквозь щели в жалюзи пробился луч солнца, разбудив Мию. Как только она встала с кровати, голова моментально закружилась, и перед глазами замелькали обрывки прошлого — яркие, болезненные, но теперь уже узнаваемые.

Кир:  Мам, что с тобой? — подбежал взволнованный Кирилл, увидев, как Мия держится за голову.
М: Ммм… голова… — прохрипела Мия, пытаясь сфокусироваться.
Эми: Мия, садись на кровать, — Эмилия осторожно придержала её за руку. — Ты в порядке?
М: Мг. — Мия сделала глубокий вдох. — Я… я всё вспомнила. Всё-всё вспомнила!
Кир/ Эми: Ура! — Кирюша и Эмилия радостно обняли её.
М: Идите сюда, мои хорошие, — Мия обняла их в ответ, ощущая, как её материнское сердце переполняется любовью и яростью.

Их объятия прервал настойчивый стук в дверь.
Охрана: Мия Хосслер, вы проснулись? Могу я зайти? — прозвучал мужской голос.

М: Да, конечно, — ответила Мия, пытаясь придать голосу спокойствие.
Дверь открылась, и в комнату вошёл мужчина в униформе, но без опознавательных знаков.

Охрана :Госпожа Хосслер. Я человек Дэвида и Камилы. — Он говорил быстро, без лишних эмоций. — Дэвид смог добыть всю информацию о Мэтте Хосслере. Он был кукловодом, стоял за всеми — от Гриффина до Ника. Прямо сейчас внизу стоят «Дьяволы», но они под прицелом. Но и эти люди… — он кивнул на подставных охранников, — …тоже свои, хотя они об этом не знают.

М: Твою мать, — прошипела Мия, её глаза сузились. — Есть запасное оружие?
Охрана : Да, конечно, — охранник протянул ей пистолет. — Через пять минут Камила будет здесь с подкреплением.
М:  Поняла. Выведите детей из особняка. Немедленно.

Как только Мия отдала приказ, она сама, уже вооруженная, спустилась вниз. За ней, словно тени, последовали ещё десять охранников, которые, как оказалось, тоже были людьми Дэвида. Дав им последние указания, Мия заняла позицию, подслушивая разговор в гостиной.

Мэтт:  «Дьяволы», вы такие глупые, ей-богу, — истерически смеялся Мэтт. — Я выдам замуж Мию, детей отправлю в приют, а вас всех убью. И тогда я возрожу мафию «Скорпионов». Мой брат, ваш отец… — он запнулся, — … отец Мии и  Джея , и твой отец Пэйтон были так умны. Но только один из них смог выжить, а другой узнал правду, но не успел передать её другому. — Его смех снова наполнил зал, становясь всё более безумным. — Вы даже не представляете, с кем связались!

Мэтт хотел продолжить, но в этот момент входная дверь с грохотом распахнулась.

Кам:  Всем привет! Скучали? — весело крикнула Камила, появляясь на пороге. За ней виднелись фигуры людей с оружием.
Мэтт:  Какого черта?! — взревел Мэтт, ошеломлённый.
Кам: Эээ, я не черт, а милая добрая девушка, — с ухмылкой ответила Камила. — Кстати, Тень, выходи. — Из-за её спины выступил человек.

М:  Ну, Камила, — отшутилась Мия, выходя из-за угла, где она вместе с «людьми Дэвида» заняла позицию. — Ты испортила всё веселье.
Мэтт:  Да блядь, что здесь происходит?! — лицо Мэтта исказилось от ярости и непонимания.
М: Ну, загибай пальцы, — Мия спокойно шагнула вперёд, её взгляд был твёрд. — Первое: я всё вспомнила. Второе: оказывается, меня собирались выдать замуж. И третье: твой план провалился.

Кам:  Ого, — Камила театрально хлопнула в ладоши. — Ладно, что-то скучно стало. Предлагаю поиграть?
Мэтт:  Во что? — огрызнулся Мэтт, его глаза метались между Мией, Камилой и людьми Дэвида.
Кам:  Как во что? В «пиф-паф»! — Камила улыбнулась. — Мальчики, отпускайте их.

По приказу Камилы, люди Дэвида отошли от «Дьяволов». Те, в свою очередь, тут же подошли к Мие.

М:  Ты проиграл, дядя, — Мия посмотрела на Мэтта, её голос был спокоен, но в нем звучала сталь. — Ты сядешь по статье 1111 титула 18 Свода законов США первой ступени.

Мэтт:  Ну уж нет! — взревел Мэтт, его лицо исказилось от злобы. — Хотели игры? Тогда получайте! — Хосслер-старший щёлкнул пальцами. Из-за угла, где ранее стояли «подставные», вышли ребята с пистолетами. Началась перестрелка.

Зал особняка мгновенно превратился в ад. Звук выстрелов эхом разносился по комнатам, смешиваясь с криками и грохотом падающей мебели. Пули выбивали куски штукатурки со стен, рикошетили от мраморного пола, создавая хаос.

Люди Дэвида, профессионалы, действовали слаженно, прикрывая Мию и «Дьяволов». Камила, держа пистолет с удивительной ловкостью, двигалась вместе с ними, её движения были быстрыми и точными. Мэтт, обезумевший от ярости, тоже не стоял на месте. Его бывшие «подставные» оказались превосходными стрелками, но и люди Дэвида были не лыком шиты.

Мия, вспомнив все свои навыки, действовала инстинктивно. Кольцо Mariposa на её пальце словно ожило, каждое движение было отточенным, каждое решение — мгновенным. Она видела, как Джей и остальные «Дьяволы», несмотря на то, что были застигнуты врасплох, старались защитить её и детей.

В один момент, когда Мэтт, прикрываясь телом одного из своих последних верных охранников, прицелился в Мию, Пэйтон, находившийся рядом с ней, не раздумывая, оттолкнул её. Пуля, предназначенная для неё, пробила его живот .

П: А-а-а! — Пэйтон упал на оба колено, схватившись за раненный живот . Кровь хлынула из пробитого живота, окрашивая его одежду в багровый цвет.

М:ьПэйтон! — Мия бросилась к нему, забыв на секунду об опасности. Её взгляд, полный ярости, метнулся к Мэтту.

М: Ты жалкий предатель! — крикнула она, отталкивая Пэйтона за спину и поднимая свой пистолет.

Мэтт, видя, что его план с треском провалился, а его бывшие люди гибнут один за другим, пришел в ещё большее бешенство. Он выхватил второй пистолет, нацеливая его на Мию.

Мэтт: Ты была моей пешкой, тварь! Моей! — кричал он, задыхаясь от ярости.

Но в этот момент, когда он уже собирался нажать на курок, раздался другой выстрел. Пуля, выпущенная Камилой, попала Мэтту прямо в грудь. Он вздрогнул, его глаза широко распахнулись от удивления, а затем в них появилась пустота. Пистолет выпал из его ослабевших пальцев, и тело рухнуло на пол.

Перестрелка стихла так же внезапно, как и началась. На полу лежали тела. Мэтт Хосслер, кукловод, наконец-то был повержен. Его игра закончилась.

М: Пэйтон! — Мия была рядом с ним, пытаясь остановить кровь.
П: Я… я в порядке, — прошептал он, стиснув зубы. — Главное, что ты…

М: Несса , Камила! — крикнула Мия, поднимая голову. — Мне нужна помощь! У него ранение!

Люди Дэвида, которые оказались настоящими профессионалами, быстро окружили раненого Пэйтона, оказывая ему первую помощь. Джей, Брайс, Дилан и остальные «Дьяволы», невредимые, но потрясенные, стояли рядом, глядя на поверженного Мэтта.

Дж: Всё кончено, — тихо сказал Джей, осматривая поле боя. — Мэтт мёртв. Его игра окончена.

Мия посмотрела на Пэйтона, затем на Джея, на Камилу и людей Дэвида. Она вспомнила всё. Сон, убийства, предательство, Лос-Анджелес, Невада, кольцо. Она была Мией Хосслер, и её игра только начиналась. Но теперь у неё были союзники. И враги, которым она точно не позволит больше никому навредить.

Охрана: вызывайте скорую. Пуля попала прошла не на вылет.....

_________________________________

Ponlos de rodillas — Поставить их на колени

4500± слов. Я в шоке

43 страница10 мая 2026, 14:07

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!