9
В полумраке старого бара, пропитанного запахом дешёвого пива и табачного дыма, повисла напряжённая тишина. Хван Хёнджин, некогда верный напарник Ли Феликса, стоял, словно громом поражённый, глядя на человека, которого считал погибшим или давно перешедшим на тёмную сторону.
– Феликс? – переспросил Хёнджин, его голос был полон недоверия. – Что ты здесь делаешь? Я думал… я думал, ты…
– Я знаю, что ты думал, – перебил его Феликс, стараясь говорить как можно убедительнее. Его тело дрожало от напряжения, а голос звучал хрипло и уставше. – Но я жив, Хёнджин. И мне нужна твоя помощь.
Хёнджин нахмурился, его взгляд стал подозрительным. Он огляделся по сторонам, словно опасаясь, что за ними наблюдают.
– Ты же знаешь, что я должен тебя арестовать, – сказал Хёнджин, его рука невольно потянулась к кобуре. – Ты в розыске. Тебя обвиняют…
– Я знаю, в чём меня обвиняют, – снова перебил Феликс. – Но это всё ложь, Хёнджин. Меня подставили. Чонин подставил.
Имя Чонина словно эхом разнеслось по бару, заставляя Хёнджина вздрогнуть.
– Чонин? – переспросил Хёнджин, его голос стал тише. – Ян Чонин? Что он тут делает?
– Он держит меня в плену, – ответил Феликс, его глаза наполнились отчаянием. – Он накачал меня каким-то наркотиком, заставляет делать то, что я не хочу. Он убил…
Феликс замолчал, не в силах произнести имя Сынмина. Боль пронзила его сердце, словно удар ножа.
Хёнджин смотрел на него с сомнением. Он знал Феликса много лет, знал его как честного и принципиального полицейского. Но то, что он сейчас слышал, казалось невероятным.
– Ты просишь меня поверить в то, что серийный убийца держит тебя в плену и накачивает наркотиками? – спросил Хёнджин, его голос был полон скепсиса. – Ты же понимаешь, как это звучит?
– Я знаю, это звучит безумно, – ответил Феликс. – Но это правда, Хёнджин. Я клянусь, это правда.
– Почему я должен тебе верить? – спросил Хёнджин. – Ты в розыске. Ты пытался скрыться. Почему ты просто не сдался полиции и не рассказал всё?
– Потому что я не доверяю полиции, – ответил Феликс. – Чонин имеет связи. Я боюсь, что они ему помогут. Я доверяю только тебе, Хёнджин. Только тебе.
Хёнджин молчал, обдумывая слова Феликса. Он смотрел ему в глаза, пытаясь разглядеть правду.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал? – спросил Хёнджин, наконец.
Феликс вздохнул с облегчением.
– Я хочу, чтобы ты мне помог, – ответил Феликс. – Я хочу, чтобы ты помог мне остановить Чонина. Он собирается убить ещё одну девушку.
– Убить? Какую девушку? – спросил Хёнджин, его голос стал напряжённым.
Феликс рассказал ему о девушке, которую видел на складе, о планах Чонина, о "грузе", который должен был прибыть.
Хёнджин слушал его, не перебивая, его лицо становилось всё серьёзнее и серьёзнее.
– Если это правда, то у нас мало времени, – сказал Хёнджин, когда Феликс закончил свой рассказ. – Я должен сообщить об этом начальству.
Феликс покачал головой.
– Нет, – сказал Феликс. – Ты не можешь этого сделать. Они ему доложат, я уверен. Мы должны действовать сами.
– Ты с ума сошёл? – воскликнул Хёнджин. – Мы не можем действовать сами! Это опасно!
– Это единственный способ, – ответил Феликс. – Если мы хотим спасти эту девушку, то мы должны действовать быстро и незаметно.
Хёнджин молчал, обдумывая слова Феликса. Он знал, что он прав. Они не могли доверять никому.
– Хорошо, – сказал Хёнджин, наконец. – Я помогу тебе. Но только если ты пообещаешь, что будешь делать всё, что я скажу.
– Обещаю, – ответил Феликс. – Я сделаю всё, что ты скажешь.
Хёнджин вздохнул.
– Тогда пойдём, – сказал Хёнджин. – У нас много работы.
*
Тем временем, в роскошном особняке, Чонин сидел в кресле, глядя на экран компьютера. На экране было изображение с камеры видеонаблюдения, установленной в баре.
Он видел, как Феликс разговаривает с Хёнджином. Он слышал их разговор, благодаря микрофону, спрятанному в баре.
Ярость закипела в его душе. Он понял, что Феликс предал его, что он сговорился с полицией.
– Я убью его, – прошипел Чонин, его глаза горели безумным огнем. – Я уничтожу его.
Он позвонил своему телохранителю Хану.
– Найди Феликса, – приказал Чонин. – Найди и приведи его ко мне. Живым или мёртвым. Мне всё равно.
Хан не ответил. Он просто положил трубку и отправился на поиски Феликса.
*
Хёнджин и Феликс ехали в машине, направляясь к складу, где, по словам Феликса, Чонин удерживал девушку.
– Ты уверен, что это правильное место? – спросил Хёнджин, нервно поглядывая на Феликса.
– Да, – ответил Феликс. – Я уверен. Я чувствую это.
– Что мы будем делать, когда приедем? – спросил Хёнджин. – У нас нет ордера, у нас нет подкрепления. Мы просто ворвёмся туда и начнём стрелять?
– Нет, – ответил Феликс. – Мы должны действовать осторожно. Мы должны убедиться, что девушка в безопасности.
– И как мы это сделаем? – спросил Хёнджин. – Ты же не собираешься просто постучать в дверь и спросить, всё ли у них в порядке?
– Я придумаю что-нибудь, – ответил Феликс. – Просто доверься мне.
Хёнджин вздохнул.
– Я доверяю тебе, – сказал Хёнджин. – Но я не уверен, что это хорошая идея.
– Всё будет хорошо, – ответил Феликс. – Я обещаю.
*
Они подъехали к складу. Это было старое, заброшенное здание, окружённое высоким забором с колючей проволокой.
– Ну что, готов? – спросил Хёнджин, глядя на Феликса.
– Готов, – ответил Феликс.
Они вышли из машины и направились к забору.
– Что ты собираешься делать? – спросил Хёнджин.
– Я собираюсь перелезть через забор, – ответил Феликс.
– Ты с ума сошёл? – воскликнул Хёнджин. – Ты же не можешь даже нормально ходить!
– Я справлюсь, – ответил Феликс. – Ты просто прикрой меня.
Феликс подошёл к забору и начал карабкаться. Его руки дрожали, его ноги не слушались его, но он упорно двигался вверх.
Хёнджин стоял внизу, наблюдая за ним с тревогой.
– Будь осторожен! – крикнул Хёнджин.
Феликс добрался до верха забора и перелез через него. Он упал на землю с другой стороны.
– Я в порядке, – крикнул Феликс Хёнджину. – Теперь твоя очередь.
Хёнджин вздохнул и начал карабкаться на забор. Он перелез через него гораздо быстрее, чем Феликс, и спрыгнул на землю.
– Пойдём, – сказал Феликс. – У нас мало времени.
Они направились к складу. Они шли медленно и осторожно, стараясь не шуметь.
Они подошли к двери склада и прислушались.
– Ты что-нибудь слышишь? – спросил Хёнджин.
– Ничего, – ответил Феликс. – Слишком тихо.
– Что будем делать? – спросил Хёнджин.
Феликс задумался.
– Я постучу в дверь, – сказал Феликс.
Хёнджин посмотрел на него с удивлением.
– Ты серьёзно? – спросил Хёнджин. – Ты собираешься просто постучать в дверь и сказать: "Здравствуйте, мы из полиции, откройте, пожалуйста"?
– Нет, – ответил Феликс. – Я скажу кое-что другое.
Феликс подошёл к двери и постучал.
– Я знаю, что ты там, Чонин, – крикнул Феликс. – Выпусти девушку. Иначе будет хуже.
Внутри склада воцарилась тишина. Затем дверь медленно открылась.
На пороге стоял Хан, телохранитель Чонина. Он смотрел на Феликса и Хёнджина с презрением.
– Что вам здесь нужно? – спросил Хан, его голос был полон угрозы.
– Мы хотим увидеть Чонина, – ответил Феликс.
– Его здесь нет, – ответил Хан.
– Лжёшь, – сказал Феликс. – Мы знаем, что он здесь.
– Уходите, – приказал Хан. – Иначе пожалеете.
– Мы не уйдём, – ответил Феликс. – Мы хотим увидеть девушку.
– Какой еще девушки? – спросил Хан.
– Ты прекрасно знаешь, о какой девушке я говорю, – ответил Феликс. – Выпусти её.
Хан рассмеялся.
– Вы не получите её, – сказал Хан. – Она принадлежит Чонину.
– Она никому не принадлежит, – ответил Феликс. – Она свободна.
– Тогда попробуйте её забрать, – сказал Хан.
Он выхватил из-под куртки пистолет и направил его на Феликса и Хёнджина.
