36
/Лалиса Манобан/
Арс Рорг не выпускал меня из объятий. Не сбиваясь с танца, четкими, уверенными жестами он раздавал команды стражам, которые стояли по периметру зала. И выборочно — некоторым придворным. Последние тут же исчезали с танцевальной площадки и занимали места между стражами.
— Все это какое-то недоразумение, — вздыхала я, решив до последнего момента играть свою роль.
— Недоразумением было то, что я поверил вам, — жестко ответил орк. — Вы же оказались истинной Манобан. Я не должен был забывать, чья вы родственница. Пусть и очень дальняя.
— Я всегда гордилась родством с императрицей. — Мои ресницы невинно затрепетали.
— Лалиса, хватит строить из себя дуру.
Принц так сильно сжал челюсти, что его крупные зубы скрипнули. В ответ я мило улыбнулась.
— Не надейтесь на своего дракона, — процедил он. — Чонгук не поможет. Вы — его истинная пара. Ради вас он сделает все. Даже станет ручным драконом. И не советую сбегать. Не забывайте, что ваша мать у меня.
«Лалиса, ты готова? Чимин заходит в бальный зал», — прозвучал в моей голове напряженный голос Чонгука.
Я опустила глаза, чтобы не выдать своей радости. Чимин здесь, и он на нашей стороне! Я ошиблась в брате!
Чимин, действительно, появился. Серьезный, бледный, напряженный. С сосредоточенным выражением лица. Замер в ожидании, когда принц заметит его.
Когда он встретился взглядом с Арсом, то указал подбородком в сторону ританской делегации, поднес руку к горлу в непонятном для меня жесте. Принц посмотрел на императора, тот усмехнулся чему-то и кивнул.
— Господа, не обращайте внимание на происходящее, — громко проговорил Арс Рорг. — Случилось недоразумение, которое вскоре разрешится. Продолжаем веселиться. Праздник никто не отменял.
Придворные словно очнулись. Начали танцевать. Чимин же в сопровождении вооруженной группы стражей из шести орков направился к посланнику Ритании.
Мое сердце забилось рвано и гулко, я постаралась не выпускать из поля зрения драконов и стражей, которые к ним неумолимо приближались.
Лорд Рордан Чон выглядел невозмутимо, однако его широкоплечая фигура заметно напряглась. Леди Чон побледнела, обеими руками крепко схватилась за локоть мужа. Остальные драконы медленно и решительно окружили главу и его супругу плотным кольцом.
На праздник ританцы пришли безоружными, поэтому не могли оказать достойное сопротивление. Но сейчас оно было и не нужно. По их же решительному виду стало ясно, — драконы будут драться до последнего вздоха. Даже врукопашную.
Я взмолилась Пресветлой, чтобы мать Чонгука взглянула на меня. Будто в ответ на молитвы, леди Чон вдруг оглянулась.
Я слегка качнула головой: «Не нужно сопротивляться».Драконица вздрогнула, сощурилась, уставилась на меня с недоверием.
Принц продолжал кружить меня по залу, лишая возможности подтвердить свой совет. Когда наши глаза с леди Чон все же встретились вновь, стражи уже находились в двух шагах от ританцев. Но я успела вновь качнуть головой.
— Любопытно. Вы переговариваетесь с леди Чон? — холодно, с нескрываемым раздражением в голосе поинтересовался Арс Рорг.
— Силы не равны. Советую не устраивать поединок, — отозвалась как можно спокойнее. — Есть хоть что-то, чего вы не замечаете?
Арс насмешливо усмехнулся. В танце повернулся спиной к драконам. Леди Чон подняла взгляд на мужа, что-то прошептала. Посланник мельком взглянул на супругу, — мне показалось, что с удивлением, — и через мгновение, показавшееся вечностью, кивнул.
— Чон прислушиваются к вам? — с удивлением в голосе вдруг пробормотал Арс Рорг, наблюдая, как ританцы с непроницаемыми лицами выходят из зала.
— С леди Чон у нас хорошие отношения, — с осторожностью ответила я.
— Возможно. А с посланником? Рордан Чон, известный на всю Ританию высокомерный сноб, решил воспользоваться вашим советом?
— Возможно, он сам решил, что сопротивление бесполезно, — я пожала плечами.
— Какого демона Чимин уводит вашу мать? — процедил Арс и нахмурился.
Из-за нашего танца мне было не видно маму, — широкая мужская спина закрывала обзор.
Принц резко остановился. Обернулся. Но было поздно, — в это мгновение я стала свидетелем, как двери зала закрылись за женщиной в голубом платье. На маме сегодня был наряд именно такого цвета.
На всякий случай я пробежалась взглядом по залу. И не заметила леди Манобан.
Чимин справился. Теперь моя очередь.
— Значит, Чон слушают вас, — не успокаивался принц, с непонятным выражением рассматривая меня.
Его взгляд снова стал меняться, что вызвало тревогу.
— В ту ночь, когда леди Чон изводила всех идиотским допросом...
Невольно вздрогнула. Принц удержал меня на месте.
Ну какой же он проницательный! Все же догадался. Хотя давно пора, учитывая сообразительность принца.
«Лалиса, твоя очередь. Ты должна уйти».
Услышав голос Чонгука, я почувствовала облегчение. Принц же не отводил от меня почерневшего ледяного взгляда.
Как не вовремя...
«Что с родителями?» — буркнула.
«В безопасности».
— Это была инсценировка . Я — идиот.
Арс Рорг рассматривал меня с таким выражением на лице, словно я вдруг разделась на глазах у всех.
Одна рука орка до сих пор лежала на моей талии, во второй находилась моя ладонь, которую Рорг, похоже намеревался сломать от злости.
Мне нужны были свободные руки, и я процедила:
— Вы делаете мне больно. Отпустите. Я все расскажу. Так и быть. С подробностями.
— Отпустить? — в бешенстве прошипел принц и дернул меня на себя. — Чтобы вы стали невидимкой и исчезли? Сначала я обыщу вас. Прямо здесь. На глазах у всех.
— Невидимкой? О чем вы?
Ладони принца переместились на мои плечи, но мне все равно было сложно активировать камень на артефакте. И в это время в глазах цвета черного гнилого болота застыло странное выражение — смесь недоверия и надежды.
Принц скользнул взглядом по моей правой руке, потом по левой, на которой под рукавом находился заветный артефакт, одолженный у лучшей подруги.
— Добраться до артефакта правды вы смогли бы только с Обручем смерти. Но он много лет назад бесследно пропал.
Сердце стало падать в желудок. Я попыталась вырваться, дернулась. Но меня крепко схватили за запястье, резко вздернули руку, опустили кружевной рукав платья.
От ужаса конечности сковал холод. Лоб же покрылся испариной.
Принц жадно уставился на изящный браслет из белого золота на моей руке, рассматривая каждую завитушку, с недоверием всматриваясь в молочно-белые камни. По мужскому лицу я догадалась, — он знал, как выглядит Обруч смерти.
— Лалиса, вы не перестаете удивлять меня. Откуда. Это. У вас?
«Лалиса?» — напряженный голос Чонгука вывел меня из ступора.
«Чонгук... », — в отчаянии прошептала я.
«Что-то случилось?» — тут же понял он.
«Мой Обруч смерти... обнаружили».
«Ты планировала сбежать с его помощью?»
«Угму».
Последовало молчание, которое, как мне показалось, продлилось целую вечность.
— Откуда у вас Обруч смерти? — повторил свой вопрос Арс Рорг.
— У подруги одолжила. На время, — пробормотала я с натянутой улыбкой.
— У подруги? — орк впился в меня ледяным взглядом. — В пансионе леди Престон вы были дружны с невестой дракона из клана Золотых, — удивил он меня своей осведомленностью.
— Вот у нее и одолжила. Не правда ли, он прекрасен?
— Особенно, когда находится под рукавом платья и дает возможность совершать невозможное? — зло усмехнулся Арс Рорг.
«Тебя держат за руки?» — в это время допрашивал меня Чонгук.
«Да. Твой «друг», — ответила спокойно, хотя хотелось кричать, выть и топать от ярости и бессилия.
«Лалиса, Гнев советует отдавить ему ноги. По его мнению, этим искусством ты владеешь в совершенстве. Кстати, в моих личных детских воспоминаниях ты часто наступаешь на мои ступни. Когда он отпустит, действуй. Для активации артефакта достаточно мгновения».
Совет был неплохой. Даже если не получится, все равно я ничего не теряла.
Арс потянулся к браслету. Напряженный. Завороженный. Немного потерявший бдительность. Я же собралась с духом и со всей силы, на которую только была способна, со смесью злости, отчаяния и решительности наступила на мужскую ступню в сапоге из мягкой коричневой кожи. Невысокий каблук изящной бальной туфельки сломался, а принц издал странный нечленораздельный звук, напоминающий шипение змеи.
— Я такая неловкая!
Захотелось зажмуриться, но я преодолела этот детский порыв и не сводила глаз с побледневшего мужского лица. Арс отпустил меня и отпрянул. Вряд ли я причинила ему сильную боль, но эффект неожиданности явно сыграл свою роль.
Через мгновение Арс пришел в себя, его перекосило от гнева, он резко дернулся ко мне. Но было поздно — секунды свободы, действительно, хватило, чтобы нажать на заветный магический камень. Я отскочила в сторону, подобрала пышные юбки и побежала к дверям.
По бальному залу разнесся бешеный рев раненого зверя:
— Двери! Закрыть! Немедленно!
Сердце забилось где-то у горла, в ушах отдавались быстрые, резкие толчки моей собственной крови. Я бежала изо всех сил и все равно не успела, — стражи заперли двери перед моим носом.
«Лили? Получилось?»
«Получилось! — нервно усмехнулась я и от разочарования скрипнула зубами. — Я свободна. И для всех невидима. Вот только выйти из зала не успела. Прости».
После секундного молчания, Чонгук сдержанно проговорил:
«Я иду к тебе. Не стой рядом с южными дверьми в зал. Постарайся не реагировать на провокации и не попасться».
Решила, что самым безопасным местом для меня сейчас будет возвышение, на котором находились император Варшар и его мать. Не колеблясь, пристроилась между ними, опираясь рукой на императорский трон.
Оркестр уже перестал играть, придворные рассосались по периметру зала, переговариваясь между собой, а император медленно поднялся с трона.
— Арс, может, наконец, объяснишь, что происходит?
— Разве не понятно? — Арс резко развернулся к брату. — Манобан решила обыграть нас. С помощью Обруча смерти.
— Я предупреждал тебя, — желваки императора напряглись под грубой кожей квадратной челюсти, угрожающе заходили, — ты же...
— Не время для нотаций, ваше величество, — холодно прервал старшего брата Арс.
Император Варшар ещё некоторое время испепелял брата потемневшим взглядом. Тот отвечал не менее грозным и горячим. Однако император все же больше не сказал ни слова, коротко кивнул и медленно опустился на место.
— Что ж, действуй. В конце концов, ты глава моей службы безопасности.
— Мама, нужен родовой артефакт, — процедил Арс, нервно дернул челюстью. — Принеси.
Герцогиня Рорг тяжело поднялась со своего малого трона и с помощью услужливо предложенной руки одного из придворных спустилась с возвышения.
«Чонгук, герцогиня Рорг отправилась за родовым артефактом».
«Ты сможешь выскользнуть вслед за ней?»
«Уже попыталась. Не получилось».
Не получилось, потому что Арс лично открыл для матери потайную дверь в стене и закрыл её так, чтобы кроме герцогини никто не смог просочиться.
«Ты знаешь, какой силой наделен этот артефакт?» — вздохнула я.
«Подчинение. Действует на все расы. Кроме драконов. Если в тех жива драконья магия. Когда-то этот артефакт и стал причиной раздора между орками и драконами. Мы пообещали не применять к оркам магию ментального внушения. В обмен на это орки должны были уничтожить артефакт. Однако они сообщили, что артефакт украден».
«Постой! Это же значит... », — я в панике осеклась.
«... что ты не сможешь противостоять его магии».
После этих слов двери в бальный зал с южной стороны вылетели из проема. Придворные с криками разбежались, стражи выставили перед собой шпаги, а в помещение спокойной твердой поступью вошел Чон Чонгук.
— Добрый вечер, ваше величество, ваше высочество, господа придворные, — невозмутимо поздоровался мой дракон, изящно поклонившись.
— Вечер вышел недобрым, — сузил глаза Арс Рорг, а стражи стали приближаться к Чонгуку. — Окружите его, чтобы никто не смог подойти к нему. Даже невидимка.
— Я пришел с миром. И выгодным предложением.
— Любопытно.
— Я ухожу в Ританию. Порталом. Со своей истинной парой, то есть с мисс Манобан. И оставляю ваш Акерс и Асту целыми и невредимыми.
— Этот вариант развития событий довольно заманчив, — усмехнулся император. — Но все же не устраивает нас.
— Тогда я разрушаю все, что попадается мне под горячую руку. И все равно ухожу в Ританию со своей истинной парой.
— Чонгук, на твоей истинной паре я сам намерен жениться, — развел руками Арс Рорг, — а после с её помощью занять трон Ритании. Мне совершенно невыгодно отпускать мисс Манобан с тобой.
В наступившей тишине шуршание парчовых юбок известило о возвращении герцогини Рорг.
«Лили, подойди ко мне. Очень быстро».
«Я рядом. Нас разделяют лишь стражи. Они стоят слишком тесно друг к другу».
«Тогда будь готова. Я прикажу, чтобы они разошлись. А ты беги ко мне и дезактивируй Обруч смерти».
«Но...»
«Лалиса, однажды ты отказалась от родового кольца. Сейчас нужно его надеть. Магия, заключенная в нем, защитит тебя от артефакта подчинения. А дальше я смогу защитить тебя. От всех».
Я сдела все так, как сказал Чонгук. Чтобы не трястись от страха, я не сводила глаз с его внешне спокойного лица.
Чонгук пристально посмотрел в глаза каждого стража, те не только послушно расступились, но и окружили, теперь защищая нас.
Действия моей пары были быстрыми и решительными, и через удар сердца мой безымянный палец украсило фамильное родовое кольцо Чонов.
Холодная золотая лента, вставленная внутри черного сапфирового гололита, сначала обожгла холодом, но уже через мгновение стала нагреваться.
