43 страница29 марта 2022, 22:06

Forty three.

Гарри встал, пошёл к выходу и уже протянул руку, чтобы открыть дверь, как вдруг та распахнулась, да с такойяростью, что, ударившись, отскочила от стены.

На пороге стоял Люциус Малфой с перекошенным от бешенства лицом. Чуть позади съёжился весь обмотанный бинтами Добби.

—Добрый вечер, Люциус.– дружелюбно приветствовал его Дамблдор.

Едва не сбив Гарри с ног, Малфой подскочил к столу. Добби юркнул за ним с подобострастным ужасом на лице и, согнувшись в три погибели, засеменил следом.

—Так, значит, вы вернулись.– Холодные глаза Малфоя впились в Дамблдора. —Попечительский совет отстранил вас, но вы, как я вижу, пренебрегли мнением совета. Сочли для себя возможным вернуться в Хогвартс.– сказал Люциус.
—Спешу известить вас, Люциус.– Дамблдор спокойно, чуть улыбаясь, смотрел на непрошеного гостя. —Ко мне обратились все члены Попечительского совета — все, кроме вас. Разговор был нелёгкий и откровенный. Узнав, что очередная жертва — дочь Артура Уизли, совет попросил меня без промедления вернуться. Похоже, пришли к общему мнению, что при нынешних обстоятельствах лучшего директора школы, чем я, не сыщешь. И вот что странно: некоторые члены совета намекают на то, что их согласие на мою отставку было вырвано под угрозой заклятия, которому могут подвергнуться их семьи.– сказал Дамблдор.

Мистер Малфой, и без того всегда бледный, сделался ещё бледнее, глаза его превратились в щёлки.

—Ну и что, вы уже прекратили нападения?– спросил Люциус с издёвкой. —Преступник пойман?– спросил мистер Малфой.
—Да.–  всё так же улыбался Дамблдор.
—И кто же он?– спросил мистер Малфой.
—Всё тот же злодей – Тёмный Лорд. Только в этот раз он действовал через другого человека. С помощью вот этого дневника.– сказал Дамблдор.

Испытующе глядя на мистера Малфоя, Дамблдор протянул ему чёрную книжицу с большой дырой в середине.

Гарри же всё это время наблюдал за домовиком.

Увидев дневник, Добби вдруг повёл себя весьма странно. Выпучил огромные зелёные глаза, указал Гарри взглядом на дневник, затем — на мистера Малфоя и стал бить себя кулаками по голове.

—Ясно.– нараспев проговорил мистер Малфой, не замечая ужимок Добби.
—Умный план.– Дамблдор внимательно глядел в глаза Малфою, голос его оставался таким же ровным. —Если бы Гарри…– начал Дамблдор.

Малфой бросил на мальчика быстрый, пронзительный взгляд.

—…и его друг Рон.– продолжал директор. —Не нашли эту книжицу, даже я считал бы виновной во всём Джинни Уизли. И никто никогда бы не доказал, что она поступала так не по своей воле…– сказал Дамблдор.

Мистер Малфой молчал. Его лицо превратилось в маску.

—А теперь вообразите.– говорил Дамблдор. —Каковы были бы последствия. Уизли — одна из самых известных чистокровных семей в мире волшебников. Артур Уизли — один из авторов Закона о защите маглов. А его дочь убивает полукровок. Подумать только, что стало бы с ним и с его Законом! Большая удача, что дневник был найден, прочтён, а записи в нём потом исчезли.– сказал Дамблдор.
—Да, большая удача.– с трудом выдавил из себя Малфой.

А за спиной у него Добби, как заведённый, — глянет на дневник, на хозяина и колотит себя кулаками по голове.

И тут до Гарри дошло. Он понимающе кивнул, Добби попятился в угол и, сменив вид самобичевания, стал выкручивать себе уши.

—Мистер Малфой.– Гарри поближе подошёл к нему. —А не знаете ли вы, как к Джинни попал этот дневник?– спросил Гарри.
—Откуда мне знать, где эта паршивка его взяла!– ответил Люциус.

Но Гарри уже ничего не могло сегодня смутить:

—Да ведь это вы ей его подсунулив магазине «Флориш и Блоттс». Я помню, вы тогда взяли у неё из котла учебник по трансфигурации, а потом положили обратно. Потому-то дневник в этом учебнике и оказался. Что, будете спорить?– сказал Гарри.

Бледные пальцы Малфоя сжались и разжались.

—Попробуй докажи это.– прошипел он.
—Разумеется, этого никто доказать не может.– кивнул Дамблдор, улыбнувшись Гарри. —Тем более теперь, когда Том Реддл исчез со страниц дневника. И всё же, Люциус, позвольте предупредить вас: не раздавайте налево-направо вещей Волан-де-Морта. Если хоть одна попадёт ещё в чьи-нибудь невинные руки, не сомневаюсь, Артур Уизли сможет доказать, что это ваши проделки.– сказал Дамблдор.

Люциус Малфой на секунду замер, и Гарри увидел, как у него дёрнулась правая рука, хотел, видно, прибегнуть к волшебной палочке. Но, оценив обстановку, повернулся к домовику:

—Идём, Добби!– сказал Люциус.

Он рывком открыл дверь, домовик послушно побежал за ним, и хозяин пинком вышвырнул его из кабинета. Добби взвизгнул от боли и визжал до конца коридора. Гарри нахмурил лоб: как же всё-таки помочь бедняге? И его осенило.

—Профессор Дамблдор.– торопясь, заговорил он. —Можно вернутьдневник мистеру Малфою? Пожалуйста!– сказал Гарри.
—Конечно, Гарри.– невозмутимо ответил Дамблдор. —Не забудь только про банкет.– сказал Дамблдор.

Гарри схватил дневник и стремглав выскочил из кабинета. За углом ещё слышались затихающие вопли Добби. Боясь, вдруг план не сработает, Гарри поспешно сдёрнул с ноги ботинок, стащил мокрый грязный носок, сунул в него дневник, и бросился вдогонку по безлюдному коридору.

Нагнал он их на площадке лестницы и, запыхавшись, остановился:

—Мистер Малфой, возьмите это обратно…– сказал он и сунул носок в руку Малфоя.
—Что тут ещё…– сказал мистер Малфой.

Малфой содрал носок с дневника, швырнул в сторону и перевёл взбешённый взгляд на Гарри.
— Ты так же плохо кончишь, как твои родители. И в самое ближайшее время.– тон его был тих и зловещ. —Они тоже были глупцы, совали нос не в свои дела. Пошли, Добби. Я кому сказал, пошли!– сказал мистер Малфой.

Но Добби стоял как вкопанный. Он сжимал в руке пойманный на лету грязный, липкий носок и смотрел на него, как на бесценное сокровище.

—Хозяин дал Добби носок.– произнёс он в изумлении. —Хозяин дал его Добби…– сказал эльф.
—Что такое?– фыркнул мистер Малфой. — Что ты там лопочешь?– спросил мистер Малфой.
—Добби получил носок.– пролепетал домовик, не веря своему счастью. —–Хозяин бросил, Добби поймал, и Добби… Добби свободен!– сказал эльф.

Мистер Малфой, окаменев, уставился на эльфа, затем ринулся к Гарри:

—Ты отнял у меня слугу, мальчишка!– рассердился мистер Малфой.

Но Добби крикнул ему:

— Ты теперь не можешь причинить вреда Гарри Поттеру!– крикнул эльф.

Что-то загрохотало, и мистера Малфоя отшвырнуло назад. Он полетел вниз по ступенькам, отсчитывая по три за раз, и упал бесформенной кучей площадкой ниже. Побагровев от гнева, вскочил и выхватил из кармана волшебную палочку, но Добби погрозил ему длинным, тонким пальцем.

—Сейчас же уходи.– велел он. —Ты не тронешь Гарри Поттера. Ты сейчас же уйдёшь.– сказал эльф.

И Люциус Малфой подчинился. Метнув последний, горящий ненавистью взгляд на обоих, закутался в мантию и вышел с площадки в коридор.

—Гарри Поттер освободил Добби!– пронзительно завопил эльф, зачарованно глядя на Гарри. Его круглые глазищи сияли в лунном свете, лившемся из ближайшего окна. —Гарри Поттер освободил Добби!– говорил эльф.
—Большего я не мог для тебя сделать.– улыбнулся Гарри. —Но ты мне, Добби, пообещай никогда впредь не спасать мою жизнь.– сказал Гарри.

Уродливое землистое лицо домовика расплылось в широкой, во весь рот, улыбке. Гарри смотрел, как он трясущимися руками натягивает его носок, и вдруг кое-что вспомнил.

—У меня есть один вопрос… Ты мне тогда сказал, что грозящая мне опасность не связана с Тем-Кого-Нельзя-Называть, помнишь? Ну а что вышло?– спросил Гарри.

—Так это же был ключ, сэр.– ответил Добби, ещё больше округлив глаза, как будто речь шла о самоочевидных вещах. —Добби вам намекнул. Ведь раньше-то Тёмного Лорда спокойно называли по имени. Это уж потом, когда он придумал себе новое имя, стало нельзя. Понятно?– спросил эльф.
—Понятно.– не очень уверенно согласился Гарри. —Ну, ладно, я, пожалуй, пойду. Там внизу празднуют… да и Гермиона вот-вот очнётся…– сказал Гарри.

Добби обхватил Гарри тонкими ручками и крепко обнял.

—Гарри Поттер ещё более велик, чем думал Добби.– воскликнул он с рыданием. —Прощай, Гарри Поттер!– крикнул эльф.

И с громовым треском, похожим на прощальный залп салюта, Добби исчез.

43 страница29 марта 2022, 22:06