Thirty eight.
Локонс захлопнул крышки чемоданов и запер их.
—Ну, кажется, всё.– сказал Локонс оглядевшись. —Осталось сделать последний завершающий штрих.– сказал он.
Достал волшебную палочку и повернулся к друзьям.
—Весьма сожалею, мальчики, но мне придётся прибегнуть к заклинанию Забвения, чтобы вы не разболтали моих секретов, иначе я не сумею продать ни одной книги…– сказал Локонс.
Но Гарри вовремя сообразил, что к чему, и уже держал наготове свою палочку. Не успел Локонс закончить фразы, как он воскликнул:
—Экспеллиармус!– сказал Гарри.
Локонса отшвырнуло назад. Опрокинув чемодан, он упал на пол. Волшебная палочка выскочила у него из рук, Рон схватил её и выкинул в открытое окно. Гарри с яростью пнул ногой чемодан.
—Зря вы тогда допустили, чтобы профессор Снейп научил нас этому приёму!– сказал Гарри.
Локонс, сидя на полу, съёжился — Гарри всё ещё держал его под прицелом своей палочки.
—Что вам от меня нужно?– плаксивым голосом спросил преподаватель защиты от тёмных искусств. —Ну не знаю я, где эта Тайная комната. И поделать ничего не могу.– сказал Локонс.
—Вам повезло.– обрадовал его Гарри, движением палочки подняв профессора на ноги. —Зато мы знаем, где она. И знаем, кто в ней прячется.– сказал Гарри.
Они вывели Локонса из кабинета, спустились по ближайшей лестнице и пошли по тёмному коридору, где на стене горели послания наследника, к убежищу Плаксы Миртл.
Локонса пустили идти первым. И Гарри не без удовольствия отметил: того от страха трясёт так, что колотится мантия.
Миртл восседала на бачке в последней кабинке.
—Это ты?– удивилась она, увидев Гарри. —Зачем опять пришёл?– спросил Миртл.
—Спросить тебя, как ты умерла.– ответил Гарри.
Миртл в мгновение ока преобразилась, буквально расцвела на глазах, точно ещё никто никогда не задавал ей столь лестного вопроса.
—О-о-о! Это был кошмар!– заговорила она, смакуя каждое слово. —Я умерла прямо здесь, вот в этой кабинке. Как сейчас помню, спряталась я сюда, потому что Оливия Хорнби смеялась над моими очками. Обидно дразнила. Я заперлась на задвижку и стала плакать. Потом услышала, что в туалет вошли и стали говорить. Я не поняла что, наверное на другом языке. Один из говоривших был мальчик. Я, естественно, отперла дверь и сказала ему, чтобы он шёл в свой туалет. Тут-то это и произошло.– Миртл надулась от важности, лицо её просияло. —Я умерла.– сказала Миртл.
—Но как?– спросил Гарри.
—Сама не знаю.– Миртл сбавила торжественный тон. —Помню только два огромных-преогромных жёлтых глаза. Всё моё тело сдавило, куда-то понесло…– а Миртл туманно посмотрела на Гарри. —А потом… потом я снова сюда вернулась. Я решила постоянно являться Оливии Хорнби. Ну, ты понимаешь… Ох, как она жалела, что смеялась над моими очками…– сказала Миртл.
Гарри на секунду задумался.
—Покажи точно, где ты видела эти глаза?– спросил Гарри.
—А-а, где-то там.– Миртл неопределённо махнула в сторону умывальника перед её кабинкой.
Рон и Гарри сейчас же подошли к нему. Локонс с глазами, полными ужаса, благоразумно остался сзади.
На первый взгляд это была самая обыкновенная раковина. Они обследовали каждый сантиметр внутри и снаружи, включая уходящие в пол трубы. И Гарри заметил — на одном медном кране нацарапана крохотная змейка.
—Этот кран никогда не работал.– радостно сообщила Миртл, когда Гарри попробовал его открыть.
—Гарри.– охрипшим шёпотом попросил Рон. —Скажи что-нибудь на змеином языке.– сказал Рон.
—Но ведь я…– Гарри слегка растерялся от неожиданности. До сих пор он говорил только с живыми змеями, да и то два раза. Он зачарованно уставился на миниатюрную гравировку, силясь вообразить, что перед ним настоящая змея.
—Откройся.– велел он и вопросительно взглянул на Рона. Тот отрицательно покачал головой:
—Нет, это не змеиный язык.– сказал Рон.
Гарри снова посмотрел на змейку, усилием воли заставляя себя верить, что она живая; замотал головой и при колеблющихся огоньках свечей ему показалось, что змейка шевельнулась.
—Откройся!– опять приказал Гарри.
На этот раз произнесённых слов никто не услышал. Из уст Гарри вырвалось странное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Ещё мгновение — умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв разверстый зев широкой трубы, приглашавший начать спуск — вот только куда?
Рон судорожно вздохнул. Гарри провёл по лицу ладонью, собираясь с мыслями. Надо было на что-то решаться.
—Ну, я пошёл.– твёрдо сказал Гарри.
Не мог не пойти. Это наверняка вход в Тайную комнату, и, если есть пусть самый слабый, самый безнадёжный, самый фантастический шанс, что Джинни жива, он пойдёт, чего бы это ни стоило.
—Я с тобой.– сказал Рон.
Воцарилось молчание.
—Кажется, я вам тут не нужен.– робко вмешался Локонс с тенью былой улыбки. —Я как раз…– он уже взялся за ручку двери, но Гарри и Рон оба навели на него волшебные палочки.
—Право пойти первым принадлежит вам.– жёстко сказал Гарри.
Бледный, лишённый оружия, Локонс приблизился к зияющей дыре.
—Мальчики.– простонал Локонс умирающим голосом. —Ну что хорошего в этой затее?– спросил Локонс.
Гарри ткнул его в спину палочкой. Локонс свесил ноги в трубу.
—Я, право, не нахожу в этом…– начал он было, но Рон его подтолкнул, и белозубый красавец ухнул в неведомые глубины.
Гарри тоже не стал ждать — осторожно влез в трубу, держась за её край, и разжал пальцы.
Полёт в трубе был похож на скольжение с крутой горы — бесконечной, тёмной, покрытой слизью. Мимо пролетали отходящие в стороны рукава, но ни один не был таким широким, как главный канал, который, извиваясь, круто уходил вниз. Скоро Гарри не сомневался, что летит глубоко под замком, ниже всех подземелий. Где-то позади со свистящим шумом преодолевал повороты Рон.
Полёт когда-то кончится, забеспокоился Гарри, вообразив, как он упадёт на землю. Но труба вдруг изогнулась под прямым углом, выпрямилась и оборвалась. Гарри выбросило из неё с влажным чмоканьем, и он приземлился на мокрый пол во тьму каменного тоннеля высотой в человеческий рост. Локонс уже поднялся на ноги неподалёку, тоже сплошь заляпанный грязью и белый, как полотно. Гарри успел шагнуть в сторону — из трубы с таким же чмоканьем выскочил Рон.
—Мы, наверное, ушли под школу на целые мили.– голос Гарри эхом прокатился в темноте тоннеля.
—Может, даже под озеро.– заметил Рон, ощутив рукой на стене потёки ила. Мрак в тоннеле царил непроглядный.
—Люмос.– шепнул Гарри волшебной палочке, и на кончике у неё вспыхнул неяркий огонёк. —Идёмте.– позвал Гарри Рона и Локонса.
Компания, теперь уже пешим ходом, двинулась дальше. Шаги по мокрому полу разносились под сводами подобно гулким шлепкам.
Гонимая лучом света, тьма отступала, открывая всё те же влажные, облепленные илом стены. В волшебном свете тени идущих казались фантастическими чудищами.
—Помните.– предупредил Гарри вполголоса. —При малейшем шорохе надо сейчас же зажмуриться.– сказал Гарри.
Но в тоннеле царила мёртвая тишина. Первым неожиданным звуком был хруст — Рон наступил на что-то, оказавшееся крысиным черепом. Гарри направил на него луч света — весь пол был усеян костями мелких животных. Отгоняя страшную мысль, что и от Джинни остались такие вот косточки, Гарри зашагал дальше, следуя мрачным поворотам каменного коридора.
—Гарри, там впереди что-то есть.– вдруг испуганным шёпотом произнёс Рон, схватив друга за плечо.
Путники замерли, всматриваясь в черноту, едва освещённую огоньком. Впереди Гарри различил контуры огромных колец, лежащих поперёк тоннеля. Кольца не двигались.
Гарри оглянулся на спутников.
—Может быть, чудовище спит?– спросил Гарри.
Локонс изо всех сил прижимал ладони к глазам. Гарри опять взглянул на загадочную диковину — сердце у него колотилось до грудной боли.
Очень медленно, почти зажмурившись, Гарри пошёл вперёд, высоко подняв волшебную палочку.
Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зелёного цвета. Существо, сбросившее её, было в длину метров двадцать.
—Ого.– едва слышно шевельнул губами Рон.
Позади что-то упало. Друзья обернулись — Локонс лежал на полу без движения.
—Вставайте!– приказал Гарри, прицелившись в него волшебной палочкой.
Локонс поднялся и неожиданно напал на Рона, сбив его с ног.
Гарри бросился на подмогу, но опоздал. Тяжело дыша, профессор горделиво выпрямился, у него в руке была волшебная палочка Рона, а на лице сверкала прежняя ослепительная улыбка.
—Конец приключению, мальчики!воскликнул он. —Я возьму с собой наверх кусок этой замечательной змеиной кожи. И расскажу в школе, что спасти девочку было уже нельзя, а вы двое лишились рассудка при виде её искалеченного тела. Прощайтесь со своей памятью! Отныне вы ничего не будете помнить о прошлом!– сказал Локонс.
Он поднял повыше злосчастную палочку, перебинтованную магической лентой, и провозгласил:
—Забвение!– сказал Локонс.
Сбылись самые худшие страхи Рона — волшебная палочка взорвалась с мощью хорошей гранаты. Закрыв голову руками, Гарри кинулся бежать, оскальзываясь на кольцах змеиной кожи. С потолка тоннеля рушились громадные глыбы. В мгновение ока перед ним вырос каменный завал, отрезавший его от Рона.
—Рон!– крикнул Гарри. —Рон, ты жив? Рон!– кричал Гарри.
—Я здесь!– Голос Рона глухо донёсся с другой стороны завала. —Я в порядке. А этого гада, кажется, здорово шибануло!– сказал Рон.
Послышался звук тупого удара и громкое «ой!». Рон, наверное, хорошенько пнул Локонса.
—Что будем делать?– растерянность в голосе Рона слышалась даже сквозь гранитную толщу. —Нам отсюда не выбраться. Хоть сто лет рой!– сказал Рон.
Гарри осмотрел тоннельные своды — в них явно появились трещины. На втором курсе их ещё не учили двигать тяжёлые камни с помощью волшебства, и сейчас не очень-то подходящее время учиться. Как бы совсем не завалить тоннель!
По ту сторону завала послышался ещё удар, ещё один вскрик. Уходили драгоценные минуты. Джинни была вТайной комнате уже много часов. Гарри понял: остаётся только одно.
—Жди меня там!– крикнул Гарри Рону. —Иди вместе с Локонсом. Я пойду один. Если через час не вернусь…– сказал Гарри.
Гарри не стал вдаваться в подробности, что тогда будет.
—А я попробую отвалить несколько глыб.– откликнулся Рон, стараясь говорить спокойно. —Чтобы ты смог… смог вернуться назад. Ты уж сам-то поосторожнее…– сказал Рон.
—Скоро увидимся.– Гарри придал уверенность нетвёрдо звучащему голосу и, миновав исполинскую змеиную шкуру, в одиночестве отправился дальше.
