33 страница28 марта 2022, 14:35

Thirty three.

От отца Гарри унаследовал всего одну вещь — длинную серебристую мантию-невидимку. Без неё им из школы не выйти, ведь с Хагридом надо увидеться так, чтобы ни одна живая душа не проведала. Друзья легли спать в обычное время, дождались, пока Невилл и Дин с Симусом, наговорившись, уснут, встали, оделись и накинули на себя просторную мантию.

Путешествие по тёмным переходам замка — удовольствие мало приятное. Впрочем, Гарри, которому случалось ночью бродить по замку, никогда ещё не видел такого оживления в столь поздний час. Преподаватели, старосты, привидения ходили парами, часто оглядываясь — вдруг заметят что-то опасное. Мантия-невидимка, к сожалению, не скрывала производимых звуков: буквально в метре от вышедшего дежурить Снейпа, Рон на что-то налетел и довольно громко ругнулся, но Снегг как раз в этот миг чихнул, и всё обошлось. Подойдя к выходу, друзья с облегчением вздохнули и тихонько отворили тяжёлые дубовые двери.

Стояла ясная звёздная ночь. Между деревьев Запретного леса светились окошки небольшой хижины лесничего. Мальчики подошли к самой её двери и только тогда сбросили с себя спасительную мантию.

Постучали, и в ту же секунду увидели нацеленный на них арбалет в руках Хагрида, за его спиной оглушительно залаял волкодав Клык.

—Эвона это кто!– Хагрид опустил оружие и удивлённо посмотрел на них. —Вы чой-то на ночь глядя по лесам шастаете?– спросил Хагрид.

Все вместе вошли в дом, и Гарри спросил, указывая на арбалет:

—А это для чего?– спросил Хагрид.
—Да просто так… Ничего…– замялся Хагрид. —Я в общем… того, ожидал… Садитесь… Чай приготовлю…– сказал Хагрид.

Казалось, он с трудом понимал, что делает. Расплескал воду, почти загасив огонь, нервно отдёрнул здоровенную ручищу и разбил заварной чайник.

—Хагрид, что с тобой? Ты уже знаешь про Гермиону?– спросил Гарри.
—Да, конечно… знаю…– сказал Хагрид.

Такого голоса они у Хагрида никогда не слышали.

Тревожно поглядывая на окна, он разлил кипяток по кружкам, забыв налить заварки, отрезал большой кусок пирога с орехами, как вдруг в дверь громко постучали.

Пирог полетел на пол. Рон с Гарри, обменявшись испуганными взглядами, отступили подальше в угол и закутались в мантию-невидимку. Хагрид убедился, что их не видно, взял арбалет и открыл дверь.

—Добрый вечер, Хагрид.– сказал некто.

В хижину вошёл Дамблдор. Лицо у него было мрачное, брови сдвинуты. Вслед за ним переступил порог кто-то ещё. Вид у спутника Дамблдора был весьма странный.
Незнакомец был невысок, но осанист, седые волосы спутаны, усталое лицо озабочено. Одежда его являла собой необычную смесь: костюм в полоску, малиновый галстук, чёрная мантия и остроносые лиловые ботинки, под мышкой он держал светло-зелёный котелок.

—Это папин начальник.– чуть слышно шепнул Рон. —Корнелиус Фадж, министр магии!– сказал Рон.

Гарри чувствительно толкнул Рона локтем, призывая к молчанию.

Хагрид побледнел, на лбу у него проступили капельки пота. Он тяжело опустился в одно из кресел, переводя затравленный взгляд с Корнелиуса Фаджа на Дамблдора.

—Неважные дела, Хагрид.– короткими фразами заговорил Фадж. —Хуже некуда. Надо что-то решать. Четыре нападения на полукровок. Дело зашло слишком далеко. Министерство обязано принять меры.– сказал Фадж.
—Я… это… я никогда…– Хагрид умоляюще посмотрел на Дамблдора. —Вы ведь знаете, это не я… Я никогда… профессор Дамблдор, сэр…– сказал Хагрид.
—Мне бы хотелось внести ясность, Корнелиус. Хагрид пользуется моим полным доверием.– твёрдо сказал Дамблдор, ещё больше нахмурив брови. —Он вне подозрений.– сказал Дамблдор.

Явно ощущая неловкость, Фадж продолжал.

—Послушайте, Альбус, прошлое Хагрида говорит против него. У Министерства нет выхода. Необходимо действовать. Попечительский совет в курсе дела.– сказал Фадж.
—Я вам ещё раз говорю, Корнелиус, удаление Хагрида не поправит дела.– в голубых глазах Дамблдора горел огонь, какого Гарри ещё никогда не видел.

Фадж нервно повертел в руках котелок.

—Взгляните на случившееся с моей точки зрения, Альбус. На меня оказывают давление. Требуют действий. Если будет доказано, что Хагрид не виноват, мы привезём его обратно. И тогда, поверьте, никто больше слова худого не скажет. Но сейчас я вынужден забрать его с собой. Вынужден. Это мой долг.– сказал Фадж.
—Забрать меня?– повторил Хагрид, его колотила дрожь. —Куда?– спросил Хагрид.
—Совсем ненадолго.– Фадж избегал взгляда Хагрида. —Это не наказание, Хагрид. Скорее предосторожность. Настоящего преступника найдут – вас отпустят с подобающими извинениями…– сказал Фадж.
—В Азкабан?– хрипло спросил Хагрид.

Не успел Фадж ответить, в дверь опять решительно постучали.

Дамблдор открыл, и тут Гарри получил локтем в рёбра: увидев, кто вошёл, он не удержался и охнул.

В тёмной мантии в  хижину Хагрида быстрым шагом вошёл Люциус Малфой. Клык грозно зарычал.
—Вы уже здесь, Фадж.– начал Малфой. —Превосходно!– продолжил он.
—А вы… вам… что здесь надо?– рассвирепел Хагрид. —Вон… да! То есть… прочь из моего дома!– сказал Хагрид.
—Мне, милейший, не доставляет ни малейшего удовольствия пребывание в этом, с позволения сказать, доме.– Малфой презрительным взглядом окинул скромное жилище лесничего. —Я искал директора, позвонил в школу, и мне сообщили, что директор у вас.– сказал Дамблдор.
—Что вы от меня хотите, Люциус?– спросил Дамблдор. Говорил он вежливо, но в глазах у него горел недобрый огонь.
—Ужасное известие, Дамблдор.– театральным голосом протянул Малфой, доставая толстый свиток пергамента. —Попечители решили, что вам пора покинуть пост директора. Вот приказ о вашем временном отстранении, на нём все подписи. Боюсь, вы перестали владеть ситуацией. Сколько уже было жертв? Сегодня ещё две, не так ли? Если преступника не остановить, в Хогвартсе скоро вообще не останется полукровок. А все мы хорошо знаем, к какому драматическому финалу это может привести.– сказал Люциус.
—Отстранение Дамблдора? Это невозможно!– вспылил Фадж. —Это уж совсем крайность… Послушайте, Люциус…– сказал Фадж.
—Назначение или отстранение директора — прерогатива Попечительского совета, Фадж.– отчеканил Малфой. —И раз Дамблдор не в силах справиться с разгулом преступности…– сказал Люциус.
—Дамблдор не в силах справиться?– Фадж разволновался так, что его верхняя губа заблестела от пота. —А кто же тогда в силах?– спросил Фадж.
—Это мы скоро увидим.‐ Малфой мерзко осклабился. —Обратите внимание, проголосовали все...– сказал Люциус.

Хагрид вскочил на ноги, его чёрная косматая голова коснулась потолка.

—А-а!– взревел он. —Скольким же вы… вам пришлось… вы надавили… напугали, и люди согласились!– сказал Люциус.
—Голубчик, смотрите, как бы ершистый характер до беды вас не довёл.– с деланным сочувствием предупредил Малфой Хагрида. —Не советую вам так кричать на стражу в Азкабане. Им это чрезвычайно не понравится…– сказал Люциус.
—Выкинуть Дамблдора!– Хагрид разбушевался так, что Клык жалобно заскулил. —Ну, выкинете, и полукровкам спасения не будет! Да, не будет! Всех укокошат!– сказал Хагрид.
—Успокойся, Хагрид.– остановил его Дамблдор, пристально глядя на Малфоя. —Разумеется, Люциус, раз Попечительский совет требует моего смещения, я должен подчиниться.– сказал Дамблдор.
—Но…– заикнулся было Фадж.
—Нет!– загремел Хагрид.

Ярко-голубой взгляд Дамблдора скрестился с ледяным серым Малфоя.

—Однако, заметьте себе.– Дамблдор заговорил медленно, отчётливо, чтобы никто не пропустил ни слова. —Я не уйду из школы, пока в школе останется хоть один человек, который будет мне доверять. И ещё запомните: здесь, в Хогвартсе, тот, кто просил помощи, всегда её получал.– сказал Дамблдор.

Гарри мог бы поклясться, что при этих словах пронзительный взгляд Дамблдора на мгновение метнулся в тот угол, где прятались они с Роном.

—Мысли, достойные восхищения.– Малфой отвесил поклон. —Всем будет очень не хватать ваших… э-э-э… как бы поточнее выразиться… весьма своеобразных взглядов на обязанности руководителя. Нам остаётся лишь уповать, что ваш преемник сумеет навести порядок, и полукровок… э-э… «укокошивать» не будут.– сказал Люциус.

Он подошёл к двери хижины, открыл и с повторным издевательским поклоном проводил Дамблдора на улицу. Фадж всё вертел котелок, ожидая Хагрида, но лесничий не торопился и, сделав глубокий вдох, произнёс, тщательно подбирая слова:

—А тот, кто что-то ищет, пусть, значит, за пауками идёт, за пауками, говорю. Они-то уж выведут куда надо. Я всё сказал.– сказал Хагрид.

Фадж изумлённо уставился на него.

—Я уже, да, иду.– успокоил его Хагрид, залезая в своё кротовое пальто. Выходя вслед за Фаджем, он помешкал в дверях и громко добавил: —И насчёт еды… кому-то надо будет кормить Клыка. Пока… это… ну, то есть пока я не вернусь.– сказал Хагрид.

Дверь с грохотом захлопнулась, и Рон сбросил мантию-невидимку.

—Да-а, нам крышка.– упавшим голосом сказал Рон. —Без Дамблдора. Ожидай теперь по три нападения в день. Школу могут закрыть в любую минуту.– сказал Рон.

Подойдя к входной двери, Клык вдруг завыл и стал огромной лапой в неё скрестись.

33 страница28 марта 2022, 14:35