65. Мы С Тобой Одной Крови 2. Ответы
Куроми приподнялась и тут же оказалась в объятиях старшего лекаря.
—Я… Я не знаю, как так получилось, но теперь я здесь, я рядом.
Куроми неуверенно и медленно закинула руку ему на спину. Она выглядела сконфуженной. Словно не до конца проснулась. Король внимательно наблюдал за ней. Куроми глядела на них всех каким-то пустым взглядом. Взглядом без выражения. Как будто неживая, фарфоровая кукла, которая внезапно немного замахнулась. От уголков её рта побежали дорожки голодной слюны. Король треф подумал: "Как я и думал, она потратила много энергии на освоение дозы решительности смешанной с энергией Джокера, которые я ей ввёл. Вся регенерация проходила в основном за счёт её энергии. И теперь Гарпия страшно голодна". Король среагировал мгновенно.
—Исакуро, берегись! — он схватил его телекинезом и вовремя оторвал, чтобы вывести из под удара.
—Агх! Что такое?
Он упал на пол рядом. Сперва обернулся на короля, а потом на Куроми. Руки от внешней стороны ладоней и плечи покрывали странные синие узоры в виде множества распахнутых глаз, смотрящих во все стороны. Пальцы её были сжаты на подобии лапы с когтями. Она так и застыла в том положении, в котором промахнулась. Она дрожала всем телом, издавая рычащие и шипящие звуки. Макуро отошёл шаг назад. Он пришёл недавно вместе с Курохико и Куроканши. Он решил остаться, услышав, что Куроми скоро проснётся. Но кроме короля, такого по пробуждении никто не ожидал. Она подняла взгляд на присутствующих.
—Какого чёрта? — спросила Курохико. Её рука медленно и непроизвольно тянулась к пистолету. Куромаку подумал:
"А вот и собственной персоной причина, по которой я всё ещё сижу здесь, хотя рабочий день уже начался. Уйди я раньше, она бы превратила Йоту в шведский стол! Но именно для этого у меня есть это", — он стоял у стоял и нащупал контейнер с едой. Этот небольшой контейнер с курицей и рисом возможно их единственный шанс скормить хищнику что-то вместо себя и спастись. Гарпия поднялась на ноги прямо на кушетке. И тут все прямо увидели, как она чуть увеличилась в размерах. А вместе с этим проявилась до этого скрытая мускулатура. Теперь она выглядела ещё страшнее.
Куроканши схватил Макуро за запястье и протащил к выходу:
—Уходи, малой - можешь пострадать!
Макуро спросил:
—Погодите, вы же не сделаете ей больно? — Куроканши на мгновение застыл, а потом ответил:
—Я бы никогда не причинил ей боль… — и он пустил Макуро бежать. Макуро не мог сражаться или защищать себя.
—Не смей прятать от меня мальчишку! — пророкотала Гарпия.
—Даже не думай об этом, Гарпия, — сказал голос. Все обернулись. На открытом окне сидел Курон. Курохико ответила:
—Как он только чует откуда "жареным пахнет"?
Гарпию явно сбило с толку внезапное появление Курона. Но она тут же взяла себя в лапы:
—А вот и пожаловал мой десерт? Роскошно. Хотя рано. Я даже не приступила к первому блюду, а уже ощущаю сладкий привкус. Это портит весь сюрприз, — колко заметила она, в ухмылке оголяя зубы, которые видоизменились. Теперь клыки были более острые и подходящие для разрывания мяса.
—Шутки в сторону, Гарпия. Мы твои друзья, а ты не ешь своих друзей, верно? — в ответ Гарпия расхохоталась:
—О! С какой это стати вы мой друг?! У вас проснулась совесть?! — она не скупилась на плевки ядом.
Куромаку решил вопреки желанию не прерывать её, чтобы сковать. Курон, сам того не желая, раскрутил её на монолог и именно из него, как догадывался король, они получать больше всего информации, хотя и не факт что полностью правдивой.
"Но с другой стороны, нельзя её прерывать. У нас есть козырь. Нас больше, а она ослаблена, ранена и к тому же ужасно голодна. И потому она в наших тисках. Я не хотел проводить переговоры с Гарпией, ведь не хотел будить её сам, но похоже предоставился удачный случай. Нельзя её кормить, пока не получу информацию. Чтож. Судя из того, что она упомянула Куроми, она знает о том, что она на единственная личность в теле. Они знают друг о друге".
—Однако, в отличие от неё, я могу оценивать карт. И в отличие от неё, я чувствую, что вы причиняете нам боль. Друзья так не поступают! — теперь уже Курон оказался сбит с толку, — но я больше не позволю нам так унижаться перед вами. Маски сброшены. Мир узнает меня такой, какая я есть. Беспощадной и жестокой Гарпией!
Курохико воскликнула:
—Совсем с катушек слетела! С меня хватит!
Она схватила Куроми телекинезом и скинула с кушетки, швырнув в стену, но та с проворством кошки перевернулась и встретилась со стеной всеми четырьмя лапами. Гарпия отскочила на пол издав рычание на подобии хохота. Курохико снова схватила её телекинезом:
—Монстр!
Куроиса заметила, отступив на другой конец палаты:
—Невероятно, как быстро она восстанавливается! Всего за пять минут после пробуждения из комы, а уже способна на такие трюки!
Король треф спешно решил разрешить конфликт, пока он не перероств нечто большее. Лишь для него здесь не секрет, что присутствующие здесь навряд-ли смогут без единой царапины одолеть свирепую Гарпию.
—Это всё из-за Гарпии. Курохико, поставьте её немедленно! Помните, Куроми - тут жертва!
Курохико была почти возмущена.
—А вот я чувствую перед собой хищника! Настоящего хищника! Ну, так уж и быть! — ответила она и с силой посадила Куроми на стул, взмахнув второй рукой, вызвала железо из своей сумки. Она обратила его в стальной шнур и крепко обмотала Куроми живот и запястья.
—Вот так-то! — сказала посол, гордая своей работой. Она проделывал этот трюк множество раз, особенно с момента собственного поступления на службу, но, похоже, Гарпия разозлилась не на шутку. Вокруг заискрили молнии. Она начала напрягаться всем телом. На её шее выступили вены. Щёки покраснели, как калёная сталь, а из груди вырвался утробный рык. Куроканши посмотрел на неё и ужаснулся:
—Какая чудовищная сила! Берегитесь, она разорвёт шнур! — он видел эти расходящиеся стрелки сил и равнодействующих. Шнур едва сопротивлялся мощи младшего регента. И в то же время нежная белая кожа Куроми на местах связывания начала белеть, красный и даже повреждаться. Хотя она, будто и не чувствовала.
Курохико процедила сквозь зубы, стиснутые от напряжения:
—Не разорвёт, не боись… — она держала шнур своей магией, и Куромаку понимал, что Курохико не может сделать больше из-за своей величайшей слабости. У неё самый маленький объём доступной маны в подразделении. Именно поэтому она редко полагается на свой особый, но очень уж затратный талант - феррокинез. Шнур сдавил плечи Гарпии так сильно, что кожа начала рваться из под неё просочилась кровь. Гарпия начала выть от боли и злости. Однако по щекам, будто непроизвольно текли слёзы. Словно что-то внутри неё боролось с самой Гарпией. Исакуро схватил Курохико за руку:
—Товарищ Курохико, остановитесь сейчас же! Это больница-лаборатория. И я не позволю причинять кому-либо вред в Йоте! Тем более пациенту, которому нужна помощь!
Курохико потеряла концентрацию всего на секунду и это дало шанс Гарпии разорвать шнур. Она поднялась со стула и уже было метнулась к двери, как дорогу ей преградил король:
—Стой, Гарпия! — он не рассчитывал на действенность этой команды, но оно сработало. Гарпия внезапно застыла, будто обратившись статуей.
—Стой, — твёрдо повторил король. Его глаза светились. Тут он сделал шаг к ней:
—Место! — скомандовал он. Гарпия задрожала и начала пятиться назад, даже как-то испуганно сгорбившись и вжавшись. Она уменьшилась в размерах.
—Место! Место! Сидеть! — рявкнул он, и Гарпия послушно, будто образцовая первоклассница, села на стул, издав разочарованное урчание. Она явно не была в восторге, но что-то внутри вынуждало её отступить. Это тело не целиком её. Эта жизнь ей не принадлежит.
—Отставить кусаться, — скомандовал король. Гарпия облизнула губы, но ничего не ответила. Теперь вид у неё был озлобленный и беспомощный. Король как-то жёстко схватил её за подбородок, глядя прямо в глаза, зрачки в которых были теперь похожи на щёлки, а странные стрелки, делающие её глаза "острее" и похожими на птичьи, стали хорошо видны. Он сказал:
—Вот ты и показалась нам, Гарпия. А теперь мы пройдём за́мок и ты ответишь на пару-тройку моих вопросов.
—Так что вы хотите знать? И о ком из нас? — прошипела Гарпия. Теперь она сидела на стуле в окружении. Даже её собственные инстинкты подсказывали ей, что делать глупости здесь и сейчас просто опасно.
—Вопросы тут задаю я. И я хочу знать всё. Когда ты появилась? Из-за чего? И в чём твоя мотивация?
Гарпия в ответ ухмыльнулась. И от этой ухмылки, правда, присутствующим действительно было не по себе. Она скалила зубы, как безумная, хотя выглядело так, будто она беспрестанно борется с кем-то ещё или с чем-то, что мешает ей расслабиться.
—Да-да-да. О чём ещё может спросить нас такой как ты? Всё тебе надо знать. Обо всём и обо всех. И особенно о таких, как мы, — процедила Гарпия, немного наклоняясь вперёд. По крайней мере на столько, на сколько позволял шнур. Курохико не выдержала такой наглости и спросила:
—Субординация! Не припомню, чтоб тебе давали право обращаться к королю на "ты"!
—Курохико… — в ту же секунду осёк её Курон. Они не могут сейчас портить отношения с Гарпией. Не в том они положении. Если они хотят вернуть Куроми в прежнее состояние, нужно заслужить доверие Гарпии и найти способ её уничтожить, как бы жестоко это ни звучало. И Курохико нехотя заткнулась. Сам король нарушения субординации проигнорировал. Его сейчас больше волновала эта незнакомка, что одним своим видом и поведением вызвала когнитивный диссонанс. Знакомое лицо Куроми казалось совершенно иным и производило совершенно иное впечатление. Это было даже тревожно. Он знал, что предпринимать сейчас ничего не стоит. У них слишком мало информации. Можно ли исправить это? Или уж лучше оставить всё как есть? Куромаку ответил:
—Да. Раздвоение личности многие считают "байкой психологов" или вымыслом. Всех, кто утверждал о раздвоении личности у себя, подвергались гонениям со стороны людского общества. Их считали лжецами. Однако, раздвоение личности действительно существует. Хотя не мне понятно, как у психически здоровой Куроми внезапно появилось альтер-эго?
Гарпия приподняла бровь и ответила, явно сочтя такой повышенный интерес к своей персоне за комплимент:
—Хотите знать откуда я? Пожалуйста. Я результат неправильного использования Генератора Вероятности.
От этого внутри Курона что-то неприятно сжалось. Он-то сразу сообразил, о каком использовании Генератора она ведёт разговор. Он сообразил об этом даже скорее короля. А Гарпия продолжала свой рассказ:
—Первой по силе является та, кого вы называете Куромико. Я считала себя единственной, пока не начала замечать нечто подозрительное. После битв я засыпаю, чтобы восстановить силы, либо дремлю. И именно в полудрёме, я поняла, что пока я сплю, тело управляется кем-то другим. Я поняла, что засыпать нельзя. В дрёме я узнала много нового и интересного. Как оказалось наша жизнь не ограничена одними сражениями! Мне было не важно, с кем мне сражаться. Пока тело было моим, я пыталась наслаждаться битвой и контролем. Но, как оказалось, меня жестоко обокрали в правах! — рявкнула она и её звонкий голос отозвался эхом в комнате допроса. Карты мельком переглянулись.
—Мне предоставили лишь крошечную часть жизни, которую можно прожить! Только ту, что наполнена стенаниями, болью и аппетитным запахом крови на поле боя! Но не больше… — сказала Гарпия. При сравнении кровь и аппетитно Курохико поморщилась от отвращения. Она не совсем была уверена действительно ли Гарпия в том смысле употребила это определение, в котором Курохико его поняла. Куромаку как-то даже равнодушно спросил:
—А тебе хотелось большего? — по-правде говоря, его её речь нисколько не тронула. Как в начале допроса, как и сейчас, она была обозначена им как "вирус", "системная ошибка" внутри проекта, которую нужно устранить. И он не собирался потакать маньячной личности.
—Я поняла, что, в отличие от Куроми, обделена эмоциями. Я могу чувствовать только бесконечный голод и жестокость! Эти эмоции волею жребия оказались моими! Потому я Гарпия! И вы меня таковой нарекли! У меня не было имени, пока кто-то не назвал это имя. Кто-то, кто может давать имена.
Куромаку понял к чему она клонит, ведь именно он дал Куроми позывной "Гарпия"; видимо, эта личность стала идентифицировать себя как Гарпия. И ему не нравилось, что она прилетает его в это дело. Гарпия, кажется, хотела развести руками, если бы могла сделать это, но её руки были крепко прицеплены новым уже более прочным шнуром.
—Это очевидно, — ответила она, — если бы вы вдруг решили дружно разорвать один лист бумаги в разные стороны, не деля его поровну предварительно? Что с ним случится? — Курохико спросила:
—Она предлагает нам играть в шарады и проводить опыты на уровне малых детей? У нас нет столько времени! — Куромаку ответил:
—Я понял. Ты хочешь сказать, что разделение было случайным и непредсказуемым.
—Именно. И кому по вашему достался какой кусок?! Да, может я обладаю суперсилой, но какой толк от этой силы, если единственным мотивом для сражения является только голод и ничего больше? Животная, низменная потребность. Я не чувствую любви, не чувствую сострадания, не чувствую ничего, кроме голода и жажды,
Куромаку продолжил:
—Но что ты можешь сделать? Ты не можешь отобрать "чужой кусок"? — откуда-то на уровне интуиции, которой он не всегда доверял, он догадывался, что она может. Она может это сделать. И сейчас будет лукавить, чтоб скрыть это. И ответ Гарпии его не разочаровал:
—Нет, и я так и останусь тенью. Куроми питает решительность. Её власть в теле в последнее время особенно крепка. И мне интересно, почему?
Король благоразумно молчал в ответ. Он прекрасно знал. Потому что третий препарат, введённый Куроми должен был укрепить её сознание, сделать его наголову доминирующим и невероятно могущественным, чтоб устоять перед новой атакой Джокера. Её больше не взять ментальной атакой среднего уровня. Король понимал, что выводит настоящее модифицированное чудовище. Как теперь понял король, он попытался убить Гарпию. Если он сейчас скажет об этом, она станет неуправляемой. Это чудовище с огромной силой, скоростью и ловкостью, со способностью влиять на чужие эмоции и ломать чужую психику, вырвется и тогда всем будет очень и очень плохо.
