3 страница23 апреля 2026, 06:12

3


Минхо не стал ждать, чтобы сказать Субину, что не сможет пойти в Старбакс. Он выходит из класса прежде, чем кто-то смог отреагировать, по пути сбрасывая свой школьный рюкзак и срывая форменный пиджак. Он привлекает несколько пристальных взглядов от учеников, которые, разинув рты, смотрят на президента школы, бегущего по коридорам в помятой рубашке с воротничком и проталкивающегося мимо людей так, будто от этого зависит вся его жизнь.

Черт. О чем только думал Джисон, ввязываясь в драку сразу с пятью старшеклассниками?

Он еще никогда так сильно не был благодарен тому, что присоединился к легкоатлетической команде, потому что ему потребовалось всего лишь 3 минуты, чтобы добраться до задней части школы. Издалека он видит толпу студентов, которые громко кричат, окружив «дымовую яму».

У того, чтобы быть президентом школьного совета, есть свои преимущества. Студент-иностранец по обмену, с которым они вместе ходят на уроки по китайскому, Ренджун, тут же узнает его. Он отступает назад, увлекая за собой фиолетововолосого друга (дети в наши дни красят свои волосы в возмутительные цвета) и, как по волшебству, вся толпа расступается.

— Это президент школы. — Они поворачивают лица к нему, при этом стараясь избегать его взгляда. Минхо бросается вперед, ему было плевать на них, по крайней мере, сейчас.

Посреди парка, шатаясь, стоит одинокая фигура. Хан Джисон. Он вытирает губы, испачканные кровью, и поднимает свои кулаки в боевой стойке. Совсем рядом двое выпускников, скорчившись, лежат на земле, стонут и задыхаются. Джисона окружают еще трое парней, будто волки, смотрящие на свою добычу. Напряженная атмосфера душит Минхо, не давая ему что-либо сказать, слова застревают в горле. Он лишь наблюдает, как разбитые губы Джисона медленно изгибаются в ухмылке.

— Чего же вы ждете? — он издевается, даже когда не может устоять на ногах, спотыкаясь то направо, то налево. — Ведете себя как кучка сосунков.

Волна ярости захлестывает трех выпускников. Их лица темнеют, и один из них издает пронзительный крик, бросаясь вперед с поднятыми кулаками. Остальные следуют за ним. Минхо делает шаг вперед.

Ухмылка Джисона превращается в злобный оскал.

Двое парней выпрыгивают из-за его спины, завлекая в драку, Минхо лишь видит мелькающие кулаки и слышит злобное рычание, чувствует, как у него начинает болеть челюсть, будто бы это его сейчас ударили. Виднеется особо сильный удар, после которого раздается громкий крик.

Чан и Чанбин стоят как победители, в то время как побитые парни припали к их ногам. Они почти не дышат. На этот раз Минхо может понять, почему они дерутся, и почему люди так тянутся к ним. Они излучают уверенность. Они спасители, воины справедливости, аутсайдеры, и прямо сейчас они выглядят чертовски неприкасаемо.

Джисон чуть ли не падает, потому что его колени отказываются держать такой вес. Он смеется, когда Чан подхватывает его на руки, в то время как Чанбин хмуро смотрит на толпу, без слов говоря, чтобы те проваливали. Они отступают назад, но никто не уходит, даже избитые старшеклассники, лежащие на земле.

Минхо закрывает глаза и делает глубокий вдох. Он выдыхает и снова открывает их. Ему нужно собраться с мыслями.

— Все, уходите, — говорит он. Он использует голос, который привлекает внимание, который принес ему победу на школьных выборах. Ученики поспешно убегают. Минхо не ленится запомнить лица хулиганов, он собирается доложить на них чуть позже.

— Джисон, о чем ты только думал? — упрекает его Чан, осторожно держа на руках.

— О, да брось, хороший парень, — парирует Джисон.

— Черт подери, Джисон. Очевидно, что ты не думал. Пятеро парней? Ты что, с ума сошел? Если бы мы вовремя не появились, ты бы уже был мертв, мать твою! — Чанбин в отчаянии пинает ногой землю.

— Спасибо за беспокойство, но я в порядке, — сухо говорит Джисон. Он отталкивает Чана и пытается встать самостоятельно.

Минхо бросается его поймать, пока тот снова не упал.

— Ага, ты кажешься вполне здоровым, — он скептически приподнимает бровь, смотря на него сверху вниз.

— Ребята, вы можете перестать вести себя так, будто я какая-та принцесса, попавшая в беду? Я мог бы справиться с этими парнями, но спасибо, что все обломали. И конечно же, спасибо, президент школы, что снова ведешь себя как любопытный придурок. А теперь, может, наконец-то, оставите меня в покое? Сказал же, что я в порядке. — Хмурится Джисон.

Он отталкивает руку Минхо и уходит прочь. Ли наблюдает, как силуэт Джисона становится все меньше и меньше, пока не исчезает совсем. Ему не терпится пойти за парнем. Он бросает быстрый взгляд на Чана и Чанбина. Хотя, наверное, это они должны сделать это.

— Ты же Минхо, верно? — спрашивает Чан.

Парень коротко кивает.

— Чувак, мне неловко просить тебя о таком, но ты можешь догнать Джисона и проверить, все ли с ним в порядке? — вздыхает Чанбин.

— Почему я? — первое, что приходит в голову Минхо. Нет, это не значит, что он не хочет пойти за Джисоном, но все-таки, тот будет чувствовать себя более комфортно, если это будут его друзья, а не президент школы. Не тот, кто в принципе ему чужой.

— Джисон упоминал тебя раз или два. Ты же тот самый любопытный придурок? — Чан проводит пальцами по волосам. Он выглядит так, будто заметно постарел на пару лет. — Хоть и Джисон наш друг, но он никогда не подпускает нас близко после драк. Пожалуйста, Минхо, мы видим, что тебе не все равно, ты можешь хотя бы попытаться узнать, как он?

Минхо ловит себя на том, что быстро кивает и убегает, прежде чем Чан успевает произнести еще хоть слово. Им не нужно просить дважды, он правда хочет помочь Джисону. Он поворачивает запястье, чтобы посмотреть на часы. Двадцать минут прежде чем закончится обед. Если постараться, то можно успеть.

В парке находится три пруда с утками, хотя в это время года никаких уток там нет. Он бежит по парковой дорожке, обшаривая глазами окрестности в поисках знакомой фигуры. Его нигде нет. Насколько далеко мог уйти Джисон?

Какая-та старая женщина выгуливает своего пуделя у пруда, Минхо решает спросить, не видела ли она раненого парня по близости, та притягивает свою собаку поближе и настороженно смотрит на него, прежде чем сделать неопределенный жест в направлении позади себя. Когда он вежливо ее благодарит, одаривая своей фирменной улыбкой, и уходит, он слышит, как она недовольно бормочет что-то похожее на «дети в наши дни» и «превращаются в преступников». Должно быть, она говорит про Джисона.

Он проверяет время. Осталось всего лишь десять минут. На секунду он задумывается, стоит ли ему закончить свои поиски и признать, что он пытался, но не смог найти парня, но тут же отбрасывает эту мысль. Вместо этого он ускоряет шаг. Выйдя из парка, на тротуаре близлежащего спокойного района, он находит Джисона.

Тот сидит на обочине улицы, широко расставив ноги и закинув голову к белым облакам, усеявшим голубое небо. Он докуривает свою сигарету, позволяя дыму завиваться на ветру, и легкий смешок слетает с его рта, когда он видит Минхо.

— Разве я не сказал, что ударю тебя в лицо, если еще хоть раз ты будешь доставать меня? Ты что, мазохист? — беззаботно говорит он.

— Пожалуйста, не надо, — слегка обеспокоенно просит Минхо. Он встает прямо напротив Джисона. Тот смотрит на него снизу вверх, прикрывая рукой лицо от солнца, а глазами оглядывая его с ног до головы.

Он отворачивается.

— Ты выглядишь как преступник. Что, кстати, не очень хорошо. Тебе не особо идет это. На самом деле, тебе это вообще не идет, — он пытается звучать беззаботно.

— Хм, серьезно? — Минхо научился фокусироваться на важных вещах, а не на оскорблениях. Он полагает, что с его растрепанными волосами и помятой рубашкой с воротничком, а также без своего форменного пиджака, он выглядит не очень презентабельно. Неудивительно, что старая леди так странно на него посмотрела. — Мне кажется, я немного похож на тебя. Что не совсем плохо, на самом деле, — он передразнивает Джисона, немного искажая слова.

— Ни за что в жизни. Ты все равно выглядишь настолько правильно, что это аж раздражает, президент школы, — Джисон посылает ему взгляд.

— Меня зовут Ли Минхо, помнишь? — добродушно нараспев говорит Ли.

Он откровенно игнорирует то, как Джисон достает пачку сигарет, рассматривает красную упаковку и кладет обратно в карман. Наступает небольшая пауза, а затем парень поднимает голову вверх.

— Беспокоишься о том, что я курю?

— Да, но сейчас не об этом, — Минхо внимательно рассматривает парня. Опухоль в углу правого глаза выглядит не очень хорошо, как и свежие порезы, выглядывающие из-под порванных штанов. — Я больше беспокоюсь об этом. Тебе нужно их обработать.

— Я в порядке, хватит быть таким надоедливым, любопытный придурок.

— Как и у любого человека, думаю, у меня есть право быть обеспокоенным. Может, сходишь хотя бы к школьной медсестре?

На это Джисон закатывает глаза, засовывает руки в карманы и с трудом поднимается с бетонной земли.

— Черт, нет. Я же сказал тебе, что все в порядке. — Он спотыкается о свои же ноги, как только встает и начинает заваливаться назад, но Минхо успевает ухватить его за талию, удерживая на ногах.

Он почти прижимается лбом к Джисону, но держит дистанцию на тот случай, если парень решит исполнить свое обещание и ударить его в лицо. И все же, он немного приближается и тихо говорит:

— Ну если так, то я живу примерно в пяти минутах ходьбы отсюда. Я могу отнести тебя к себе.

Джисон поворачивает голову чуть в сторону.

— Я не знал, что ты такой. Это отвратительно, президент школы, вот так манипулировать и использовать своего младшего.

— Погоди. Что? — Минхо разинул рот. До него не сразу доходит то, что сказал Джисон, а затем на его щеках появляется багровый румянец. — Боже, нет, я имел в виду, что у меня дома есть аптечка первой помощи. Я мог бы обработать твои раны... — он в отчаянии шлепает себя правой рукой и замолкает. — Ты же понял, что я имею в виду!

— Конечно, — медленно протягивает Джисон.

— Конечно, ты позволишь мне обработать твои раны? — с надеждой спрашивает Минхо, желая перевести тему.

— Разве у тебя нет занятий, президент школы?

Минхо смотрит на часы. Он не успеет вернуться во время.

— У нас есть время, — он врет. — В любом случае, обработать раны — не так уж и долго.

Джисон не отвечает. Он закусывает нижнюю губу, потрескавшуюся от крови и пытается сделать еще один шаг.

— Где находится твой дом? — быстро спрашивает он, оглядываясь направо и налево, избегая взгляда Минхо.

Он принимает это за «да». Это было не так уж и сложно.

— Я могу отнести тебя, если ты, конечно, позволишь, — предлагает Минхо. Он слабо хватает Джисона за запястье, не давая ему снова споткнуться.

Джисон останавливается. Он смотрит на пальцы вокруг его руки, затем стряхивает их и снова садится на тротуар.

— Да, конечно, — повторяет он тихим голосом.

Прежде чем Джисон передумает, Минхо приседает на корточки и позволяет парню обхватить себя руками за шею. Он несет его на спине прямо до дома.

— Я тяжелый? — внезапно спрашивает Джисон.

— О да, очень, — шутит Минхо.

— Ха! Так тебе и надо, любопытный придурок!

— Меня зовут Ли Минхо, — настаивает он уже по привычке.

— Ты дурак, Минхо.

— Я устал от этого неуважения, — легкомысленно говорит Ли. — Может, ты хотя бы будешь называть меня хеном?

—...

— Джисон?

— Ты что, только что притворился, что уснул прямо на мне?

Пока Джисон всю дорогу притворялся спящим, его подбородок уютно покоился на плече Минхо. Не то чтобы тот возражал.

Вдалеке он слышит как звенит звонок. Занятия уже начались. Как президент школьного совета, он не может пропускать уроки, если хочет сохранить свою должность. А еще отец. Боже, его отец ужасно разозлится, когда узнает. Особенно если узнает, что Минхо сбежал ради другого парня.

Но впервые в своей жизни Минхо на это наплевать.

3 страница23 апреля 2026, 06:12

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!