20 страница23 апреля 2026, 08:11

19.


— Можешь ли ты распечатать документы в рабочем кабинете? — спросил мистер Эванс в прекрасное утро в среду.

— Да, сэр, — ответила я щедро, поворачиваясь, чтобы выйти из кабинета. Секретарь, прекрасная мать двоих детей и недавно разведенная, быстро улыбнулась мне, прежде чем вернуться к её телефонному звонку.

Здесь, на работе, всё было так по-другому. Люди были дружелюбны. И мне не нужно было постоянно выходить из здания, чтобы получить чай для босса, который не оценил бы это. Мистер Эванс иногда просил меня взять ему чашку кофе, но он всегда был доволен кофе внизу.

В отличие от кого-то, кого я знала.

Рабочий зал казался пустым, пока я не посмотрела на принтер, чтобы увидеть Луи Томлинсона, ударившего его кулаком, и произнеся проклятие.

— Грубая сила не решит проблему, — заметила я, привлекая его внимание.

— Эта вещь всегда делает это, — пробормотал Луи и провёл рукой по волосам.

— Позволь мне взглянуть на него.

Луи отступил, и я шагнула вперёд. Затем я посмотрела на экран, увидев, что он пуст. Я снова посмотрела на слот и увидел проблему.

— Это замято, — сказала я. Это всегда случалось со мной. — Когда это произойдет снова, ты должен открыть его и вытащить бумагу. Видишь? — я открыла его и, действительно, была бумага, зажатая в маленькой щели. Я должна была вытащить его, осторожно, чтобы не разорвать его пополам, и я вытащила бумагу и бросила её в мусор. Затем я закрыла слот и снова нажала, прежде чем он начал печатать бумаги.

— Спасибо, — проворчал Луи. Я чувствовала себя немного самодовольно. Луи однажды сказал мне, что относился ко мне так, как будто я была не более чем беспомощной 17-летней девочкой.

Но я больше не был беспомощной.

И я больше не была 17-летней девочкой.

Я знала, как исправить свои проблемы.

— Это твои документы? — я вытащила три, которые были только что напечатаны, передавая их Луи. Я коротко заметила, насколько он измучен; под глазами были маленькие темные мешки, и его губы выглядели потрескавшимися.

Боже, он выглядел ужасно.

— Не спал прошлой ночью? — спросила я, когда бумаги мистера Эванса начали печатать. Я понятия не имела, сколько их должно быть.

— Некоторые семейные проблемы, — ответил Луи с легкой улыбкой. — Эй, ты слышала что-нибудь от Гарри?

Я снова надела эту маску безразличия на лицо, мои глаза смотрели в сторону от простого упоминания имени мужчины. 

— Нет, ничего.

— Вообще?

— Нет. Надеюсь, что так и будет. — я не могла скрыть свою горечь.

— Почему? Что случилось?

— Я уверена, что Гарри вампир, Луи, — сказала я сердито. — Он бессердечный ублюдок. Наконец он получил то, что хотел, поэтому он бросил всех нас.

Если ты уйдёшь, это убьёт меня. Я вспомнила звук его голоса - он казался отчаянным, и хотя я не могла этого объяснить, я должна была забыть об этом и двигаться дальше.

— Нет, Гарри не был бессердечным, — спокойно сказал Луи. — Он всегда звонил мне, вне работы, особенно когда я перестал работать на него. Он меня не зовёт. Я даже отправил электронное письмо, и он не ответил. 

— И?

— Поэтому я боюсь, что с ним что-то случилось. — я почувствовала на себе взгляд Луи.

Я издевалась: 

— Например? — сто может случиться с Гарри? Он богат и ушёл на пенсию. 

— Я не уверен, но я действительно беспокоюсь о нём. А ты нет?

— Конечно нет. Я не хочу ничего, кроме как держаться подальше от него. Я хочу, чтобы он вышел из моей жизни.

— Уверена? Кажется, ты не чувствовала себя так несколько недель назад. — Луи поднял бровь.

Мои щёки покраснели:

— Я совершила ужасную ошибку, ладно? 

— Ты не можешь солгать мне и сказать, что тебе всё равно на то, что с Гарри могло что-то случиться. 

Я думала об этом. Но потом я вспомнила, и снова рассердилась.

— Луи, я попала в автомобильную аварию. Я была в больнице. Последний человек, с которым я разговаривала по телефону, был Гарри - он слышал, как в меня врезались, — сказала я. — И он даже не появился в больнице. Вместо этого, эта женщина пришла сюда, подхватила его, и он, очевидно, выбрал деньги, вместо меня. Я не хочу быть с кем-то подобным.

— Подожди, что ты сказала? — спросил Луи, его голос стал более серьёзным.

— Что?

— О женщине.

Я сделала паузу. Бумаги перестали печатать с машины, и я знала, что, вероятно, должна взять их и уйти, но я этого не сделала.

— Мой босс, мистер Эванс, сказал мне, что это случилось быстро и внезапно, — сказала я. — Он сказал, что женщина появилась здесь, предложила много денег, чтобы купить бизнес, и Гарри продал его.

— Нет, нет, Гарри не сделал бы этого, — сказал Луи, снова потянув руками волосы. — Он не делает ничего по своей прихоти. Он планирует. У него уже были покупатели, у которых был контракт; он бы не отпустил их просто так, даже если женщина предложила ему в два раза больше денег. — он сделал паузу, прежде чем добавить: — И если бы ты была в больнице, ему бы не смог помешать никто, чтобы прийти к тебе. Я знаю его, Шарлотта. Он был бы первым человеком.

Мое сердце ёкнуло. 

— Ну, очевидно, он не был. Давай просто отбросим это, да? Мы все должны признать, что Гарри ушёл навсегда. Очевидно, он не хочет продолжать общаться с нами.

— Разве ты не понимаешь? — голос Луи поднимался. — Гарри не просто так поступает! Ты знаешь его, Шарлотта! Ты знаешь, что он просто не оставил бы всё в последнюю минуту! Он заботился о тебе!

— Он не заботился обо мне, — прорычала я сквозь зубы. — Он пригрозил мне делать с ним что-то. В чём здесь забота?

— Это был его способ показать это в то время. Я знаю, что это неправильно и безнравственно, но он допустил ошибку. Помнишь, он пытался отпустить тебя? Но ты не можешь устоять перед ним. — Луи выстрелил в ответ.

Чёрт возьми, Луи.

Мои щёки снова вспыхнули, когда я поняла, что он прав. Я действительно не могла удержаться от Гарри, даже когда у меня была прекрасная жизнь.

Этого было недостаточно для меня.

— Твоя гордость пострадала, — сказал Луи. — Таким образом, ты позволяешь этому затмить твои истинные чувства. Скажи мне, если бы ты знала, что Гарри сейчас испытывает мучительную боль, неужели ты не волновалась бы?

Я вздохнула: 

— Конечно, мне было бы не всё равно. Если бы кто-то был в мучительной боли, мне было бы не всё равно. Это человеческая природа - сострадание.

— Нет, но ты потратила бы много сил, чтобы помочь ему? — спокойно спросил Луи.

— Почему ты спрашиваешь меня об этом? — я неуверенно схватила тонкие бумаги, чувствуя себя взволнованно. У меня была отличная неделя, без Гарри, и вдруг он возвращается ко мне через Луи. И, честно говоря, это меня разозлило.

Всё было так хорошо...так хорошо..

— Я думаю, его шантажировали, — твёрдо сказал Луи. — Я думаю, что его тётя вернулась за ним.

Я чуть не уронила бумаги. 

— Луи, это слишком громкое предположение.

— Она была освобождена из тюрьмы, Шарлотта. У неё были годы, чтобы это спланировать. Она, должно быть, ждала тот день, чтобы наконец сделать шаг, — резко возразил Луи. — Она приехала сюда в тот день, когда ты попала в аварию, и чем-то убедила его или угрожала. Вероятно, она с ним сейчас.

Я не могла не нервничать, думая об этом. Идеи Луи все складывались, но они были вне пределов досягаемости. У него не было убедительных доказательств.

— Я знаю, как это доказать, — сказал Луи.

— Как?

Луи ухмыльнулся, указывая на потолок.

— Камеры наблюдения.

~~~

Один из охранников был достаточно добр, чтобы позволить нам просмотреть записи с камеры, и Луи потребовалось несколько минут, чтобы понять, как это сделать. Я думала, что это незаконно. Возможно, это было, и Луи шёл против закона, чтобы доказать это. Но какова бы ни была причина, Луи закрыл за собой дверь, и мы оба сидели на своих местах, глядя на маленькие телевизионные экраны, которые показывали почти каждый кабинет в здании.

Даже кабинет Гарри; хорошо, технически, теперь кабинет мистера Эванса.

— Давай посмотрим, смогу ли я вернуться к тому дню, — пробормотал Луи, поворачивая циферблат. Время, казалось, рецидивировало в камерах, небольшие, размытые фигуры пробегали, как гоночные призраки. Я слышала, как уборщица на заднем плане собирала вещи, чтобы подметать коридоры. Я подвинулась на своём месте, глядя на даты в левом углу экрана во времени назад.

Если Луи окажется прав, то я буду в шоке.

Не потому, что я думаю, что он глупый, а потому, что я не знала, что он такой умный.

— Вот мы идём, это за несколько минут до этого, — тихо сказал Луи, останавливаясь на перемотке. Мы оба приблизились к экрану, и я прищурилась, надеясь на лучшее.

Гарри, набирал что-то на своём компьютере. Это продолжалось 45 секунд, прежде чем он ответил на звонок, и он резко поднялся со своего места, его черты нахмурились, когда он разговаривал с человеком на другом конце.

Это, должно быть, была я. 

Он повернулся спиной к камере, глядя в окна, и я слышала, как его голос поднимался, пока он не прервался.

Затем он потерял контроль.

Он искал что-то в своём кабинете, и я слышала, как он что-то бормотал о своих ключах. Луи пробормотал "ебать", когда Гарри скинул со стола несколько бумаг и ручек, не заботясь о том, как они засоряли пол.

По какой-то причине, увидев, что он так сильно реагирует, чтобы найти свои ключи после того, как услышал столкновение машин, заставило моё сердце сжаться.

Возможно, Луи был прав.

Гарри внезапно обнаружил ключи и бросился к двери, пока дверь не открылась, и вошла женщина. Я не могла видеть её лицо, но она была явно старше Гарри, хотя и не была старой. Я знала, что это была его тётя, когда я увидела выражение лица Гарри.

Луи пробормотал: 

— Я же говорил. 

Мне стало больно, когда я увидела, как женщина оттолкнула Гарри назад, видя, как он протестовал против неё, пытаясь быть вежливым. Она говорила спокойно, с спокойным выражением лица, и хотя она была намного ниже, чем он, я могла сразу сказать, что она была человеком, контролирующим эту ситуацию.

Затем она прижала руку к его члену, и я чуть не умерла, когда лицо Гарри скривилось от боли, произнося несколько слов сквозь зубы, когда она что-то громко сказала ему.

И после этого они говорили спокойнее. На лице Гарри не было эмоций, и он редко говорил; он просто кивал головой, когда женщина говорила, его челюсть сжималась. Мне хотелось бы услышать, что они сказали друг другу, но я не могла.

А затем женщина подошла к Гарри, её губы скривились в ухмылке, когда она что-то сказала. Гарри наклонился, но я могла видеть, насколько он злой. Он не хотел этого делать.

Но, тем не менее, он немного наклонился, чтобы поцеловать женщину в губы, и мы с Луи сразу же съежились. Гарри просто поцеловал свою тётю.

Насколько больным это было?

Луи остановил камеру, когда двое начали выходить из кабинета, и он повернулся ко мне голубыми глазами. Его глаза были дикими и обеспокоенными, слегка красными от слёз.

— Видишь? — спокойно спросил Луи. — У Гарри неприятности.

Мне вдруг стало так ужасно плохо, что я оставила его той ночью. У него были проблемы, и я просто отбросила его в сторону. Это была не моя вина, я не знала, что произошло. Почему он не мог позвонить мне или написать мне, что у него проблемы?

Я поджала губы и встала: 

— Чего ждём? Пойдем, найдём его.

~~~

Было бы намного проще и лучше, если бы мы знали, где живёт Гарри.

Но мы этого не знали.

Итак, мы спросили людей в офисах. Но никто не знал, где живет Гарри Стайлс. Никто, вероятно, не был в его доме.

Итак, Луи достал свой компьютер, и мы с беспокойством сели в его кабинет, когда он вбивал что-то в компьютере. Я понятия не имела, что он делает, но он тихо проклинал, когда он что-то сказал о том, что должен заплатить много денег за то, что он собирался сделать. По-видимому, он использовал номер мобильного телефона Гарри, чтобы узнать, где он живёт. Это было жутко для меня, так как любой мог это сделать, но я думаю, не все будут готовы платить деньги.

Луи узнал его адрес и записал его на салфетку, прежде чем передать мне, и сказать: 

— Пойдём.

~~~

Мы находились примерно в 25 минутах от дома Гарри, когда Луи забил его адрес в свой GPS.

— Я живу недалеко, — сказал Луи, когда машина вычислила маршрут, который мы возьмем. — Тот, кто придумал это, был гением, говорю тебе. Я не знаю, как читать карту.

— Я тоже плохо разбираюсь в картах, — призналась я. Я также часто использовала GPS. Было забавно, как человек мог так доверять устройству, но это срабатывало.

Когда он выяснил маршрут, женщина сказала Луи повернуть направо, и мы начали ехать. Его машина хорошо пахла, он ехал осторожно и быстро.

— Обычно я не езжу так быстро, — сказал Луи. — Я просто...я хочу попасть туда как можно скорее, понимаешь?

Я смотрела на него несколько мгновений, видя искреннее беспокойство.

Я тихо сказала: 

— Ты отличный друг, Лу.

Он улыбнулся моему комплименту и кивнул головой. 

— Да, знаю.

Мы поехали в окрестности, где дома казались более отдалёнными, так как они были намного крупнее и имели больше земли, чем другие районы. Я сразу же признала это «богатой» частью города, любуясь, как хорошо выглядят дома, и задаваясь вопросом, каково это было бы жить в одном их них.

Лиам позвонил мне десять минут назад, но я не ответила.

Всё, о чём я могла думать, это Гарри.

Мне было больно, просто думать о том, что если бы кто-то из моей семьи относился ко мне так. Боже, неудивительно, почему Гарри так ведёт себя. Я всегда думала, что он родился такой задницей, но, как оказалось, нет. 

— Знаешь, Шарлотта Андерсон, ты не так плоха, как я думал, — внезапно сказал Луи, когда мы следовали указаниям GPS. — Ты намного более упрямая, чем я помню.

— Мне было всего 17 лет, — сказала я. — Я мало знала.

— Ну, Гарри был прав. Ты действительно выросла.

Я постучала пальцами у меня на коленях: 

— Гарри...говорил обо мне?

Луи усмехнулся: 

— Всё время. Я не лгал, когда говорил, что он действительно заботится о тебе. Это раздражает; он не затыкался говоря о тебе. — он подарил мне дразнящую улыбку, но я знала, что Луи считает, что это здорово, и я могу сказать, что Луи просто пытался облегчить настроение.

И вскоре мы приехали к дому, который был двухэтажным, с железным забором, окружающим его. Забор открылся для нас, и мы медленно заехали внутрь. Боже, двор был потрясающий. Глубокий зелёный газон, и в самом центре был фонтан. Уверена, что у Гарри точно есть садовник. 

Машина Гарри была припаркована на подъездной дорожке вместе с незнакомой, чистой белой машиной. Увидев это, я снова почувствовала боль.

Это была машина его тёти?

Она была здесь сейчас?

— Не бойся, Шарлотта, — тихо сказал Луи, когда заметил выражение моего лица. — Мы позаботимся об этом, хорошо? Это закончится сегодня.

Это закончится сегодня.

— Хорошо, — пробормотала я, доверяя Луи. Казалось, он хотел ничего, кроме как закончить это, как и я. Я кивнула себе, когда Луи медленно припарковался за белой машиной, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня.

— Ты хочешь, чтобы я пошёл один? Ты можешь остаться здесь, в машине, если ты слишком боишься, — мягко сказал он.

Я боялась. Я не знала, чего ожидать.

Но вместо этого я покачала головой. 

— Нет, я пойду с тобой.

Луи пожал плечами: 

— Хорошо. Пойдём, давай сделаем это. 

Он заставил себя казаться обычно, как будто мы направлялись на рабочее совещание. Но это было не обычно. Это было очень серьёзно.

И я не чувствовала, что могу это сделать. Мои ноги были слабыми и дрожащими, когда мы с Луи подошли к крыльцу. Один дом выглядел слишком, я не знала, что Гарри был настолько богатым. Луи постучал в дверь, посмотрел через плечо, чтобы дать мне ободряющую улыбку, прежде чем мы подождали.

И мы ждали.

И затем дверь открылась, показав женщину, которая не выглядела так, как будто она была счастлива иметь посетителей.

— Чем я могу вам помочь? — спросила она не вежливо.

— Мистер Стайлс здесь? — спросил Луи.

— Нет. Вы хотите, чтобы я передала ему что-нибудь? — она ответила.

— Простите, но мы заметили, что его машина припаркована на подъездной дорожке, — выпалила я.

Глаза женщины сузились. 

— Он чувствует себя не хорошо, и он не хочет видеть никаких посетителей. До свидания. — она отошла, чтобы закрыть дверь, но Луи быстро поставил ногу между дверью и проёмом, оставив её открытой.

— Пожалуйста, дайте посмотреть на него, мы должны поговорить с ним, — срочно сказал Луи, очевидно, пытаясь не показать голос полного гнева.

— Я уже сказала вам, что он болен, он не хочет никого видеть.

— Мы можем подождать, пока он поправится, — добавила я. — Нам действительно нужно поговорить с ним, это очень важно. Это не долго. Просто несколько слов.

Женщина остановилась, но вместо этого она просто оттолкнула Луи и хлопнула дверью перед нашими лицами.

— Ну, — сказал Луи сдержанно, — Я думаю, мы просто встретили тётушку Гарри.

— Какая сука, — проворчала я.

— Знаю, знаю.

— Ну, что мы будем делать? Она не позволит нам увидеть его. — я сказала, когда Луи начал идти в сторону, к другой части дома. Я последовала за ним, нахмурившись, когда он остановился перед окном и начал его открывать и шокированный тем, что оно было не закрыто. 

— Луи? Что, чёрт возьми, ты делаешь? — спросила я громким шёпотом, взглянув на переднюю часть дома, ожидая, что тётя Гарри увидит нас. Когда я оглянулась на Луи, он уже был внутри, наклоняясь, чтобы посмотреть на меня через открытое окно.

— Чего ты ждёшь? Пойдём, давай найдём Гарри.

20 страница23 апреля 2026, 08:11

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!