Глава 3.
Дорогие читатели! События происходят в Англии, и повествование ведётся на английском языке. Но я буду переводить.
dgess563
— Тесска, мне тут такое тебе надо рассказать! — Моника ворвалась ко мне в девять часов утра без стука.
Мика — моя лучшая подруга. Так же помешанная на машинах. Мы познакомились на картинге и состоим в одной группе. Собственно, только Моника может иногда обогнать меня. Парни нашу парочку откровенно презирают. Но это только тогда, когда мы с Микой за рулём. А вот в обычной жизни многие пытались за нами ухаживать.
Моня — полная моя противоположность. Брюнетка,

с голубыми глазами. Любит похамить, с такой же стальной логикой, как у меня. Тащится от чёрных Ягуаров, да и сама похожа на бархатную, но опасную пантеру.
Тату на руке долгое время упорно скрывала от моих глаз, но всё-равно прокололась. Сначала я хотела потащить её сводить этот ужас, но потом решила — пускай этот знак обозначает единство нашей команды по картингу, и потащила всех делать такую же. Тогда я впервые пошла в разрез своим принципам — сделала и себе заодно.
— Holy shit! Какого лешего ты будишь меня в субботу в… — я взглянула на электронные часы. — Ты с ума сошла?!
— Вставай, соня! Там такое!
— А поконкретней можно? — я зевнула.
— Пока не проснёшься — не поймёшь. Одевайся. — Моника открыла дверцу шкафа.
Выбор, конечно же, пал на чёрные кожаные штаны и такую же чёрную коротенькую курточку. А под неё чёрная футболка.
— У меня кто-то умер? — я сползла с кровати и пошла умываться.
Мика побежала за мной вместе с одеждой.
— Нет, ты же знаешь мою страсть к чёрному цвету.
Я умылась, окончательно проснувшись и вопросительно взглянула на подругу. Моника была в возбуждённом угаре, когда ей противиться себе дороже. Я так же молча оделась и стала ждать, когда она, наконец, созреет объяснить в чём дело.
— В общем, мне утром…
— А сейчас по-твоему вечер? — перебила я Монику.
— Не перебивай!
— Не перебивай меня, музыка листьев,
Не обижай меня, ты слишком близко. — моментально пропела я.
Это наша давняя шутка. Я никогда не слышала песню полностью, так как она на русском языке, но как-то услышала её в кафе. Не знаю, правильно ли я пропела эту фразу, но русские люди наверняка согнулись бы от хохота от такого коверканья нормальной речи.
Моника поджала губы, и я решила больше не третировать обидчивую подругу.
— Короче… — меня прямо подмывало сказать «а длиннее нельзя?», но тогда Мика ушла бы. — Алекс (один из нашей команды и почти парень Моники, а она у нас крепкий орешек) скинул мне смс сегодня. Мистер Эванс созывает в одиннадцать часов нас всех у дома Стива. Он ближе всех живёт к вокзалу.
— Хм…мы куда-то поедем на поезде?
— Не куда-то, а в Сильверстоун. Так что собирайся на несколько дней.
— Вот только не говори, что мы поедем смотреть Формулу! — у меня возникло радостное предчувствие.
— Этого я не знаю. Но до одиннадцати у нас есть полтора часа. Так что ешь и побежали.
Я мигом заправила кровать, спустилась и битых полчаса объясняла родителям, где будет носить моё тело в ближайшие несколько дней. Успела поругаться, поесть и собрать вещи. У Моники всё уже было с собой. Затем мы рванули на автобусную остановку. Без пяти минут одиннадцать мы подошли к одногруппникам. Оказалось, что в Сильверстоун едут только двенадцать человек. Питер заболел (болеть летом — хуже ничего нет) и Линду не отпустили (не понимаю логику её родителей: на картинг можно — при большом желании там можно разбиться, а в другой город нельзя, хотя за нами будет приглядывать тренер).
Наконец, подошёл и сам мистер Эванс, переводящий дыхание. Видимо, долго бежал.
— Ребята, привет! Извините, машина сломалась. А опаздывать никак нельзя. Все пришли? — мы дружно кивнули. — Итак, объясняю. Через час отбывает поезд в Сильверстоун. Туда мы едем, как многие догадались, посмотреть Формулу. — восторженные охи-ахи. — Но это не всё. После Формулы на трассе будет проходить конкурс. На настоящих машинах. Я знаю, это рискованно, но вы уже большие, и если всё получится, то для одного из вас это будет огромный прорыв. В общем, тот, кто приедет первым к финишу, получит возможность выбрать любого из гонщиков и провести в его обществе две недели.
Я моментально загорелась этой идеей. Посыпались вопросы, но я повысила голос и задала довольно адекватный вопрос.
— А сколько человек будет участвовать в соревновании?
— Погодите, ребята. Участников будет двадцать пять. Но надо ещё попасть в эти двадцать пять. А для этого надо побыстрее добраться до трассы и записаться в разброс. Участников будут выбирать наугад. Так что тут дело везения.
Мы разочарованно вздохнули. Значит, все точно не попадут. Я в глубине души любила свою команду и огорчилась, что у кого-то заберут возможность вырваться вперёд. О том, что этим кем-то преспокойно могу стать я, мозг как-то не подумал.
![Шестая передача/The six transmission[l.h.]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/1ccc/1ccc2514f64ae00f4d7a0517b47d66f4.avif)