Року*
Сегодня встал пораньше - облачиться в форму по всем правилам дело небыстрое.
Повозился с непривычки - но результатом остался доволен.
Сегодня, я впервые, приду на работу как самурай. Интересно - столкнусь и сегодня с господином наследником? И если да - как он отреагирует? Ведь теперь мы равны!
Пришлось задержаться на первом этаже - произошло то, для чего меня наняли - один из роботов-уборщиков сломался. "Отконвоировал" его до мастерской - сам он постоянно натыкался на стены. Поэтому, на своё любимое место попал со значительным опозданием.
Господин наследник уже был там, и что-то негромко говорил, обращаясь к голограмме. Он был как помешаный: с моего места я видел его помутневший взгляд; изо рта летела то ли слюна, то ли пена; он махал руками и бурно жестикулировал.
Ужасный вид!
Благодаря отличной акустике я расслышал каждое слово так, как-будто он говорит мне прямо в ухо: он ругался такими грязными словами, что мой язык не в силах их повторить. А когда я понял к кому они относятся - гнев поднялся волной и чуть не затопил меня. Самыми грязными словами он ругал свою бабушку и главу семьи! Самурай!
Если отбросить ругань, смысл его речи был такой: - "...и что ты в этом грязном мальчишке нашла? (о ком это он?) Чем он лучше меня? Лишить меня наследства? Не успеешь! Я найду, обязательно найду, способ уничтожить тебя! Жаль, я сам не могу добраться до твоего вирта - придушил бы собственными руками!"
Такое спускать нельзя!
- Господин Мицубиси, немедленно заберите свои слова обратно! И я требую, чтобы вы, в моём присутствии, извинились перед госпожой Мицубиси Акеми!
- Да кто ты такой чтобы требовать, грязь?!
И тут он замечает как я одет. Его глаза расширяются... рот несколько раз открылся... закрылся... - он потерял дар речи.
Лучше бы он его не находил! То, что полилось из его рта, иначе, как болотом не назовёшь! Брань была настолько грязная, что только опустившийся на самое дно позволит такому выйти из себя!
Мне было противно смотреть на это.
И одновременно жалко этого человека.
Он совершенно потерял себя.
Я дождался пока он выдохнется. А затем, спокойно сказал:
- Господин Мицубиси! Вы сейчас многократно оскорбили честь и достоинство своей семьи в лице вашей бабушки. Вы не раз оскорбили мой род. Своим поведением Вы оскорбили само буси-до. Вы не достойны звания самурая. Однако, из уважения к вашей одежде, из уважения к госпоже Мицубиси Акеми, моему принципалу, я вызываю Вас. Такие оскорбления (я подчеркнул эти слова интонацией) смываются только кровью. Поэтому, поединок будет до смерти одного из нас. Извольте назначить место и время.
На некотрое время он оторопел. Затем окинув презрительным взглядом, сказал:
- Я пришлю вам одного из своих охранников. Он сообщит.
- Хорошо. Но не тяните. Надеюсь, завтра я получу ответ.
После окончания смены я позвонил сенсею, и рассказал о случившемся.
- Будь осторожен, Такеси-сан. Этот человек подл и коварен как змея, притаившаяся в траве. Вспомни всё, чему научился в ядоме-дзюцу. Я не удивлюсь, если он попытается, руками своих охранников, убить тебя до начала боя.
Неужели, этот человек так низко пал?!
Завтра у меня выходной.
Буду ждать дома.
Позвонил ребятам - рассказал обо всём.
Получил массу приятных ощущений!
Они вызвались меня охранять!
Не знаю... мне кажется это лишнее.
Так и сказал.
Странно... - они как-то очень быстро со мной согласились.
Договорились вечером посидеть у меня.
Шесть вечера. Квартира Такеси.
- Хикари, я думаю твою машинку можно отключить. Скрываться уже ни к чему.
- Можно - согласился он.
Мы сидели на крыше.
Внизу был сад сакуры до самого горизонта: солнце садилось в деревья, и просвечиваясь через лепестки нежно-розовых цветков создавало невероятную картину, которая вызывала трепет и успокоение в душе - именно из-за этого вида я здесь и поселился.
Даичи давно достал из шкафа, который мы для него установили здесь, холст, краски и уселся рисовать. На ближайшие часов пять этот человек для нас потерян. Даже полная темнота не помешает ему рисовать по памяти. Но её не будет - я поставил несколько светильников: света хватит отличить разные краски.
Неожиданно пискнул наруч.
Я спустился в квартиру, и в регистраторе посетителей увидел одного из охранников. В руках у него что-то было: я впустил его.
Только после этого я заметил, что ребята собрались за моей спиной. Даже Даичи.
- Вы пришли сообщить мне время и место?
- Нет. Мой господин хочет уладить дело миром. И прислал вам это сакэ.
Как же низко он опустился! Отказался от поединка?! Немыслимо!
Я переводил взгляд с него на друзей, и не знал, как выйти из такой ситуации! С одной стороны - он извиняется... но с другой - прозвучавшие оскорбления непростительны!
- Я отказываюсь принять извинения. Господин Мицубиси оскорбил не только меня, но и главу своей семьи, моего господина. Это непростительно.
- Хорошо, я передам. Но позвольте оставить саке вам.
Не понял! Зачем?
Я не заметил, как Чикако зашла ему за спину.
- А может вы выпьете его сами - за здоровье своего господина? - прозвучал её голос.
- Нет... Что вы... Это сакэ для вас - занервничал он.
С чего ему нервничать?
- А мне кажется, вы должны выпить за его здоровье!
Почему она настаивает? Не понимаю! - Ну так что, я принесу чашечку?
- Не буду я его пить! - вдруг взвизгнул он, и бросился в драку, вытащив катану.
На безоружных!
Он старался, в первую очередь достать меня. Но в пятером, даже без оружия, мы с ним справились. Я так и не понял, чем Даичи огрел его по голове. Потом мне пришлось его связывать. А затем, приводить в сознание.
На Чикако было страшно смотреть. Лицо покрыли красные пятна.
Глаза сверкают.
Губы дрожат так, что она пытаясь что-то сказать, не могла промолвить и слова.
- Чикако, успокойся, ну... всё уже прошло! Дайте ей воды!
Руки у неё так тряслись, что поить её пришлось мне.
- Что ты так на него взъелась?
Наконец она смогла заговорить.
- Ты не понял?! Тебя хотели отравить!!
- С чего ты взяла?
- А вот сейчас увидишь!
Она схватила бутылку с сакэ. Во время драки она разбилась, но на дне ещё осталось достаточно.
Подойдя к пленному, она заговорила:
- Или ты сейчас сам признаёшься, или я волью тебе это сакэ насильно. И тогда твой труп будет послан твоему господину. Говори!
Она так прикрикнула, что я вздрогнул. А этот только головой помотал.
- Ну что-ж... твой выбор!
Хикари запрокинул ему голову, а она, нажав на нужные точки, заставила его рот открыться.
Я застыл не зная что делать. Мне было страшно! Я никогда не видел Чикако такой!
- Последний раз спрашиваю! В сакэ яд?
- Да! Да!! Да!!! Сакэ отравленно! - не выдержал он.
- Что и требовалось доказать - облегчённо выдохнула она. - Убирайся!
Мы развязали его и вытолкнули из квартиры.
- Как ты догадалась?
- Сложила два и два. Господин Мицубиси прекрасно знал - в такой ситуации примирение невозможно. И, всё же, послал. Зачем? Охранник, во чтобы-то не стало, пытался всунуть нам это сакэ. Плюс, слова сенсея об этом господине. Вывод - что-то нечисто: тебя хотят убрать. Как? Сакэ!
- Выходит - ты нас сейчас спасла!
От осознания я почувствовал слабость в ногах, и был вынужден опереться на стену. И что теперь? Ждать, пока мне передадут время и место или назначить самому?
Нас всех била крупная дрожь - мы отходили от стресса. Теперь, действительно, не мешает выпить.
- Ребята, идёмте на кухню. У меня там пара бутылок стоит.
- Идём. А поесть есть что? - тихо спросил Даичи (бледный, но улыбается).
- Найду. А нет - Чикако что-нибудь придумает. Да, Чикако?
- Придумаю. Мне как раз успокоиться надо. А готовка - самое оно для этого.
Пока мы снимали напряжение подогретым сакэ, Чикако быстренько сделала куриную лапшу. Как же вкусно!
- Ребята, спать сегодня будете у меня. И теперь ходим только парами. Если он способен на такую подлость - с него станется подкараулить нас поодиночке и убить.
Ребята согласно закивали головами.
Неожиданно позвонил сенсей:
- Такеси-сан, завтра, ровно в двенадцать, тебя пригласила госпожа Мицубиси Акеми. Адрес послан на наруч.
И отключился.
Не понял! Но завтра что-то случится.
