Глава 22
Я уже не могу плакать. Да и смысл ? Всё равно слёзы не подарят мне крылья или даже малюсенькое золотое колечко.
За эти дни я многое передумала. Вспомнила и взгляд Техёна, с которым он протягивал мне кольцо. Это был прощальный взгляд... Почему я тогда этого не увидела? Была так счастлива, что попаду домой, к родне. Так сильно радовалась возможности повидать папу, что не заметила очевидного – он прощался со мной.
Вспомнила его слова 《Я умру без тебя》, и паника окончательно завладела мной. Я металась по спальне, как безумная, не в состоянии ни о чём думать, ни на чем сосредоточиться. Ну почему я такая глупая? Почему я так поздно всё поняла?
Я люблю его. Я так сильно люблю его, что у меня болит всё внутри. Каждая минута, каждая секунда без него – глухая чёрная тоска. Мне не нужны молодые богатые маги, красавцы-женихи. Мне не нужны восхищение и комплименты моей красоте. Да и красота мне не нужна. Мне нужен он. Страшный, уродливый, угрюмый, надменный, высокомерный... Самый могущественный маг на свете. И самое страшное чудовище.
И пусть я никогда не узнаю мужской ласки, пусть моих губ ни разу не коснутся поцелуем, пусть у меня никогда не будут детей... Мне всё равно. Я хочу быть с ним.
***
Завтра свадьба. Мне уже принесли платье, но мои надежды не оправдались – на платье не было украшений. Только искусная вышивка и тончайшее кружева.
Папа сказал, что господин Пак передал для меня шкатулку с драгоценностями, но получу я их только после свадьбы. Он не собирается рисковать.
- Я передам тебя жениху в храме, а он потом пусть делает, что хочет, со своей строптивой женой, - бросил отец, уходя. - Твой жених тоже маг, кстати, и очень сильный...
Я мысленно застонала. Дело принимало скверный оборот. Надежды почти не осталось.
Вечером ко мне пришла Дженни. Ключа у неё не было, и она разговаривала со мной через запертую дверь.
- Ну что, дорогая сестрёнка, - язвительно начала она, - Завтра свадьба. Тебя поздравить?
Я не обратила внимания на её слова, на тон, на насмешку. У меня была другая цель.
- Дженни, помоги мне. Я прошу тебя, помоги мне сбежать.
Я цеплялась за соломинку, сестра была моей последней надеждой.
- Джису, - ехидно ответила она. - Моё самое заветное желание – чтобы ты, наконец, вышла замуж и уехала отсюда подальше. Чтобы не мозолила здесь глаза.
- Я уеду, Дженни, - тихо произнесла я. - Если ты так хочешь, ты меня больше никогда не увидишь, только помоги!
- Дженни, выслушай меня. Я уеду навсегда. Я не хочу замуж за Пака. Я не хочу быть послушной бессловесной женой. Не хочу быть красивой игрушкой, куклой в чьём-то богатом доме.
Мне казалось, что внутри меня дрожит натянутая до предела струна. Немыслимое напряжение вибрировало в каждой клеточке. Дженни, возможно, думала, что мой голос дрожит от слёз, но их уже не осталось. Бессонные ночи, дикая усталость, страх за Техёна сделали из меня настоящего воина. Прочь сомнения, прочь слабость и неуверенность!
- И чего же ты хочешь, Джису? - насмешливо, с издевкой, спросила Дженни.
Я не поддалась на провокацию. Я знаю, чего хочу, я стала взрослой.
- Я хочу быть равным партнёром мужу, - мой ответ прозвучал твёрдо и чётко. - Я хочу быть нужной и полезной. Я хочу работать вместе с ним и принимать участие в каждом его проекте. Я хочу изменить мир. (Я улыбнулась грустной улыбкой). Я многого хочу, Дженни, но этого не произойдёт, если я выйду замуж за Пака.
- Ты сошла с ума?! - в голосе Дженни послышалось изумление пополам с недоверием. - Я не буду помогать тебе, ты безумна. Ты совершенно спятила! Я расскажу всё папе! Он завтра же отвезёт тебя к жениху.
- Стой! Подожди! Послушай меня! Я влюблена, Дженни... - я решила быть честной с сестрой, она – всё, что у меня есть. Моя последняя надежда на спасение.
- Я влюблена в Техёна, в того мага, о которым рассказывала... - я говорила торопливо, проглатывая слова, боясь, что сестра бросит меня и уйдёт, не дослушав. - Его прокляли страшным уродством. Он – чудовище, монстр. То чудовище, которое ты мне пообещала в одиннадцать лет. Помнишь, Дженни? Ты помнишь своё проклятие?
Мне нечего было терять. Я чувствовала себя дранью, напоминая сестре о её вине передо мной, но у меня не было другого выхода.
Дженни поражённо ахнула.
- Боже мой, Джису, прости меня. Я не думала, что оно исполнится. Я не хотела... Мы же были детьми, Джису...
Я прервала поток её излияний.
- Нечего прощать, Дженни, - улыбнулась, вспомнив его морду, и сердце наполнилось теплом. - Я,люблю его. Твоё проклятие исполнилось, сестра. Больше всего на свете я хочу быть с ним.
За дверью повисла гробовая тишина. Я ждала, сжав руки и пытаясь унять бешеный стук сердца. Сейчас всё решится...
- Сестра, - позвала я Дженни. - Ты поможешь мне?
- Да, - донеслось тихо из-за двери. - Что нужно делать?
- Дай мне своё золотое кольцо, любое какое не жалко, - я торопилась поскорее всё объяснить. - Я наложу на него телепортационное заклинание и перенесусь к нему, в замок.
Опять тишина.
- Дженни, - неуверенно произнесла я. - Ты ещё здесь?
- Бери, - в голосе Дженни послышались слёзы. - Джису, прости меня...
Я услышала шорох и опустила глаза. В маленькую щель между дверью и полом проталкивался тоненький блестящий ободок – последний подарок сестры.
- Спасибо тебе, Дженни, - я погладила дверь. - Не говори ничего папе. Тебя накажут. Пусть думает, что я сама выбралась. Когда всё уляжется, я сообщу о себе.
За дверью послышались глухие рыдания.
- Прощай.
***
Я так зазубрила текст заклинания, что произнесла его без запинки. Прямо над надетым на палец кольцом. Потом провернула его и очутилась там, куда стремилась всей душой.
Ещё не открывая глаз, я почувствовала знакомый дивный запах цветов, леса... Сердце наполнилось предвкушением встречи. Я открыла глаза – и заледенела: замок был разрушен до основания. Словно чья-то могучая гигантская рука смела высокие каменные стены, раскидала огромные гранитные и мраморные глыбы, рассыпала по всему саду черепицу.
Несколько секунд я стояла и не могла пошевелиться от ужаса. Потом подхватила юбки и бросилась к развалинам.
Ни единой мысли не было в голове. Я бежала, падала, до крови сдирая кожу на ладонях, опять вставала и неслась изо всех сил. Захлёбывалась рыданиями, кричала: 《Техён! Где ты?!》.
Чем ближе я подбегала, тем страшнее выглядели разрушения. Всё перемешалось. Изломанная мебель, черепки посуды, согнутые золотые канделябры... Везде груды камня и пыли, а в них то там то сям искорками сверкали на солнце бриллианты и изумруды, вывалившиеся из люстр и украшений. Словно насмехаясь.
