4 глава
На следующий день Габриэль пришёл снова, уже без портфеля, в простом свитере и с бумажным пакетом круассанов.
— Селин, — сказал он, стоя в дверях, — а можно попросить об одной вещи? Проведи мне небольшую экскурсию по твоему кварталу. Не туристическую. Твою. Твоими глазами.
Она покраснела до кончиков ушей.
— Мою? Но там… ничего особенного. Просто старые дома и трещины на асфальте.
— Именно поэтому, — улыбнулся он. — Хочу увидеть, как ты их видишь.
Они вышли на улицу. Осенний воздух был прохладным и влажным.
— Вот этот дом, — начала Селин, показывая на потрёпанное здание с облупившейся синей краской. — Видишь, как тень от водосточной трубы падает на стену? Она похожа на дракона, который заснул, свернувшись кольцом. Он охраняет сны всех, кто живёт на четвёртом этаже.
Габриэль прищурился, наклонил голову.
— Ага… точно дракон. Только у него левая лапа чуть короче. Наверное, в прошлом году подрался с соседней горгульей.
Селин неожиданно для себя громко рассмеялась.
— Ты уже придумываешь ему предысторию? Я впечатлена!
Они шли дальше. У старого фонтана Селин остановилась.
— А здесь, если присесть и послушать, вода рассказывает истории. Сегодня она шепчет про девочку, которая потеряла красный шарф и нашла вместо него друга.
Габриэль присел рядом на край каменной чаши фонтана, достал блокнот и начал быстро что-то записывать.
— Что ты пишешь? — спросила она, заглядывая через плечо.
— «Глава 7. Фонтан, который влюбляет людей в тех, кто умеет слушать». Название рабочее.
— Габриэль! — она шутливо толкнула его плечом. — Ты же серьёзный исследователь!
— Уже нет, — ответил он, глядя на неё чуть дольше, чем нужно. — Теперь я житель Аэрлиса. У меня даже есть официальное разрешение от королевы Элиссии.
Он достал из кармана сложенный листок, её вчерашний стикер с печатью из красного воска, которую она сделала просто так, от счастья.
Селин прикрыла лицо руками, но между пальцами блестели глаза.
— Ты ужасный.
— Ужасно влюблённый в твои миры, — тихо добавил он.
Они замолчали. Только вода в фонтане продолжала шептать.
На третий день совместных приключений они поехали на старом автобусе к морю, искать «артефакты». Селин взяла свою маленькую холщовую сумку, а Габриэль термос с горячим чаем.
На пустынном пляже осеннего Дюнкерка ветер трепал её волосы. Она собирала камешки и каждому давала имя.
— Этот — Сердце-тихоня. Он молчит, но если приложить к уху, слышно, как внутри кто-то поёт колыбельную.
Габриэль взял камешек, поднёс к уху и серьёзно кивнул.
— Точно. Поёт фальшиво, но очень трогательно. Я думаю, он влюблён в вон тот плоский камушек.
Селин расхохоталась.
— Ты невозможный!
— Я стараюсь, — улыбнулся он и вдруг взял её за руку. Просто так. Пальцы были тёплыми. — Селин… спасибо, что впустила меня. Я раньше думал, что волшебные миры бывают только в книгах. А они — вот. Прямо здесь. В твоей голове. И в твоих руках.
Она не отняла ладонь. Только крепче сжала его пальцы.
— Я боялась, что ты посмеёшься надо мной.
— Посмеюсь? Я теперь официально твой придворный картограф. У меня даже должность есть: «Главный Искатель Ветров Изнутри».
Вечером того же дня они рисовали вместе. Селин сидела за столом, Габриэль — на полу, скрестив ноги.
— Нарисуй мне свой портрет в Аэрлисе, — попросила она.
Он долго думал, потом изобразил высокого мужчину в очках, который держит в руках огромный серебряный ключ размером с себя.
— Это чтобы открывать все твои двери, — объяснил он. — Даже те, которые ты ещё не нарисовала.
Селин посмотрела на рисунок, потом на него. Глаза были влажными.
— Габриэль… ты уже открыл все двери. Давно.
На следующий день они снова гуляли по кварталу как люди, которые делят один секрет на двоих.
У маленькой булочной Селин остановилась.
— Здесь каждое утро булочник месье Пьер поёт под нос старую песню. Я думаю, он на самом деле бард из Аэрлиса, просто замаскировался.
Габриэль наклонился к ней и прошептал:
— Тогда давай купим ему круассан с шоколадом. В знак дипломатического признания.
Они купили. Месье Пьер, увидев, как Габриэль галантно подаёт пакет Селин, подмигнул:
— Наконец-то у нашей мечтательницы появился кто-то, кто не боится облаков в её глазах!
Селин покраснела, а Габриэль ответил без запинки:
— Я не просто не боюсь. Я теперь в них живу.
Вечером они сидели в мастерской. На столе новая карта, которая была создана уже вдвоем. Габриэль добавил реку, которая течёт вверх, если человек говорит правду.
— Селин, — сказал он вдруг очень тихо, — я хочу, чтобы ты знала. Я думал, что ищу материал для книги. А нашел целый мир. И человека, создавшего этот мир.
— Тогда оставайся, — прошептала она. — Навсегда. Я дам тебе свой запасной ключ.
И она сняла с себя тонкую цепочку, надела ему на шею. Ключик лёг точно на его сердце.
Габриэль осторожно притянул Селин к себе, будто боялся спугнуть ветер.
— Я обещаю, — сказал он ей в волосы, — никогда не запирать ни одну дверь. Даже если там будет страшно красиво.
Два человека: младший библиотекарь и независимый исследователь, наконец-то нашли дорогу домой. В мир, который они теперь создавали вместе.
