Глава 9. Роуз
1933 год, март. г.Рочестер
Несколько недель назад мы с семьёй переехали в Рочестер. Ро́честер — город в США, в западной части штата Нью-Йорк на берегу озера Онтарио.
С утра в нашем доме творился хаос, ведь у меня сегодня день рождения. Дни рождений, как и дни рождества, сотворены для разочарований. Всегда это притворное, заранее расписанное веселье — всегда это дуло к виску: «Веселись, кому говорят!» (Джон Голсуорси. Темный цветок).
Я не отмечаю дни рождения. Ведь для меня день рождения — это напоминание о смерти... Моей матери. Для большинства людей день рождение это светлый праздник, наполненный счастьем, а для меня этот день наполнен болью и отчаянием.
Я устала от шума, что нескончаемым гулом стоял в доме и неожиданно в мою голову пришла идея, как сбежать из логова семьи Калленов. Нужно прогуляться по магазинам. Это будет намного лучше, чем сидеть в этом доме наполненном гамом.
* * *
Я гуляла по торговой улице. Сегодня она была наполнена людьми, как никогда раньше. Наблюдая за ними, я не заметила как начала улыбаться во все 32 зуба. Я смотрела как люди спешат, или смеются в компании заглядывая в витрины магазина.
— Прошу прощения, — говорю я когда врезаюсь в девушку. —Я совсем не смотрела куда иду.
— Ничего страшного, — сказала она. Девушка была очень красива, ослепительно прекрасна. Волосы цвета литого золота мягкими волнами спадают до середины спины. Её особенностью, по моему мнению, были её глаза цвета фиалок.

— Моё имя, Калипсо, а как зовут Вас?
— Розали, приятно познакомиться.
— И мне, — на этом мы могли разойтись, но я не могла отпустить Розали. — Куда вы направляетесь?
— Лучше говори ты, мне так более комфортнее, — вдруг сказала блондинка.
— Хорошо. Так куда ты направляешься?
— Я решила сегодня купить коньки, — я удивлëнно вскинула брови.— Знаю... На дворе март, а я решила, что хочу купить коньки.
— Иногда такое бывает... Можно с тобой?
— Что?
— Повторить, — сказала я и выгнула бровь.
— Нет, я поняла всë с первого раза. А какова первая причина твоего пребывания на этой улице? — спросила Розали когда мы прогуливались вдоль ряда магазинов.
— Я не знаю. Мне просто хотелось развеяться, отдохнуть от всего. Знаю, звучит странно.
— Нет, я понимаю. В один день всё может надоесть и ты просто хочешь побыть одна, одна в своём мире.
Мы шли некоторое время в тишине, каждая думая о своëм.
— Расскажи о себе.
— Только если потом ты расскажешь взамен о себе
— Хорошо.
— Ну... Меня зовут Калипсо Элизабет Роуд Каллен. Я родилась в Лондоне, а не давно вместе с семьёй переехала в Рочестер.
— Вот почему я раньше тебя не видела!
— Да.
— А у тебя есть братья, сёстры?
— Есть сводный брат, его зовут Эдвард, — моя легенда будет отличаться от легенды которую придумал Карлайл, но я не хочу врать. Никогда не хотела, но выбрав этот образ жизни каждый день приходится врать множеству людей. — Эдвард племянник жены моего отца, то есть моей мачехи.
— А где твоя мама?
— Она умерла, когда мне исполнилось двенадцать лет.
— Сожалению.
— Ничего. Я давно свыклась с этой мыслью.
Между нами повисла тишина.
— Расскажи о себе, — на этот раз спрашивать буду я.
— Я родилась и выросла здесь, в Рочестере. Я смело могу сказать, что моя жизнь идеальная. Мои родители являются типичными представителями среднего класса. У моего отца стабильная работа в банке. Моя мать ведëт хозяйство, ведь нужно содержать всё в безупречном порядке, и воспитывать меня и двух моих младших братьев. У меня есть жених.
— Как его зовут? — я улыбнулась.
— Ройс Кинг Второй.
— Сын владельца банка?
— Да.
— Повезло. И каков он?
* * *
— Я тебя обязательно познакомлю с Верой! Она просто сказочная! С ней есть о чëм поговорить и с ней легко это делать, — мы с Розали говорили обо всëм на свете. Меняя темы как перчатки, но всему приходит конец.
— Было бы чудесно! — я бросила взгляд на башню с часами. Я обещала вернуться к шести часам, а стрелка часов слишком быстро приближалась к этой отметке. — Чëрт!
— Что случилось?
— Прости, я бы очень хотела продолжить наш разговор, но мне пора. Я обещала отцу быть дома в шесть.
— Уже шесть часов? Мне тоже пора.
— К жениху?
— Как ты узнала? — спросила Розали поднимая бровь. После мы вместе засмеялись.
* * *
Я вернулась домой когда солнце близилось к зениту. Когда я пришла к моему дому, то я была в шоке. Он весь был украшен с крыши до двери. На нём висели гирлянды, ленты и плакат «С днём рождения, Калипсо!»
— Ого...
Я поднялась по ступенькам и открыла дверь. Не успев перешагнуть порог, я оказалась в плену, меня очень сильно обнимали.
Я отстранилась. На меня, своими каре-золотыми очами смотрела Лолита.
— Лола? — не передать словами как рада я была её видеть. — Что ты тут делаешь?
— Сюрприз! — сказала она и вновь обняла меня, на этот раз я обняла её в ответ.
— Она не одна приехала к тебе, — раздался голос Джастина.
— Полностью с тобой согласен, брат, — сказал Чарльз.
Я налетела на них с объятиями.
— Как вы здесь оказались?
— Твой отец пригласил нас, — ответил Джас на мой вопрос.
И только сейчас я заметила Карлайла, что стоял в тени оперевшись о косяк. Он смотрел на нас с улыбкой, а в его глазах играли огоньки счастья.
— Карлайл... Я... Спасибо, — я обняла его сильно-сильно. Я пыталась передать своими объятиями всю любовь и благодарность Карлайлу.
— Не за что, —сказал он
— Миледи, живо одеваться, а коньки я возьму, — распорядилась Лола.
— Есть, сэр, — я отдала ей честь.
Мы отправились в мою комнату. Лолита "обернула" меня в восхитительной красоты платье. Синий цвет платья хорошо подчёркивал мою мраморную кожу.
— Оно очень красивое!
— Я знаю, — ответила Лолита, не сдерживая улыбки.
* * *
Мы с друзьями сидели в гостиной и разговоривали о их жизни, о моей. Мы вспоминали былые времена. Улыбались и смеялись.
— Как прошëл медовый месяц или точнее год? — спросила я с улыбкой на губах. Год назад Чарльз и Лолита в пятый раз сыграли свадьбу. Лолита и Чарльз были для меня эталоном истиной любви. На первой их свадьбе, смотря на счастливых друзей, я решила для себя, что если любовь то только такая.
— Замечательно! — Лолита бросила влюблëнный взгляд на супруга. — Это был самый лучший год в нашей вечности!
— У тебя каждый год лучший, — сказал Джастин и усмехнулся.
— С любимым человек всегда так! — воскликнула Лола. — Калипсо, а когда ты найдëшь своего любимого? — спросила девушка.
— Оу... Не начинай! — я отпила вино из своего бокала.
— Калипсо, знаю, ты мне не поверишь, —— подал голос Чарльз. — но когда-нибудь в твоей жизни появится тот, кто сметёт эти стены, которыми ты окружила своё сердце. И когда ты почувствуешь такую любовь, ты должна сделать всё возможное, чтобы бороться за неё*.
— Не поверю... — сказала я.
— Какая ты бука, — посмеялся Джастин.
— Ах ты! — я кинула в Джаса подушку.
— Не сердись, принцесса! — сказал Чарльз.
— Сейчас ты получишь!
— Нет.
— Да будет война! — воскликнула Лолита и схватив подушку, кинула в любимого.
— За что?
— Это война, дорогой! — она послала ему воздушный поцелуй.
Какие они милые...
* * *
Мои друзья уехали через неделю на рассвете. Должна признаться это была самая лучшая неделя во всей моей вечности, мы веселились, дурачились. Но... Воспоминания о моей прошлой жизни (кочевнецы) нахлынули на меня. Мне так захотелось вернуться в то время, когда я просто бегала по лесам вместе с друзьями.
После насыщенной красками недели, возвращаться обратно в серую, скучную жизнь было очень тяжело.
Но единственным ярким пятном в моей серой вечности оказалась — Розали.
После того первого дня нашего знакомства, я почти каждый день встречаюсь с блондинкой. За последний месяц она стала мне, как сестра, которой у меня никогда не было.
* * *
Сегодня я также собиралась к Розали. Весна полностью вступила в своë правление, на улице тепло, но неба всë же затянуто облаками, чему я рада. Когда я спускалась вниз меня окликнул голос отца.
— Куда мы такие красивые? — простой вопрос создателя отозвалась в моей душе маленьким фейерверком, заставляя на губах расцвести широкую улыбку.
— К подруге, — я глубоко вздохнула. Неожиданный прилив счастья, вывел меня из равновесия.
— Какой если не секрет?
— Это допрос? — спросила я и подняла вверх бровь.
— Интерес, — с улыбкой на губах ответил Карлайл.
— Не секрет. Я направляюсь к Розали.
— Хейл?
— Да.
— Вы стали с ней близки, — задумчиво протянул он.
— Возможно.
— Хорошо тебе провести время, — Карлайл обнял меня, заставляя этим забыться моë сердце чаще.
— Спасибо, — я поцеловала его в щëку и выпорхнула из дома очень-очень быстро, чтобы Карлайл не увидел мою растерянность.
* * *
— Розали! — окликнула я подругу. Блондинка развернулась и подошла ко мне. — Привет, — я улыбнулась ей.
— Привет, — Розали нервничала. Она сильно сжимала сумочку в своих руках. — Давай присядем? — опережая мой вопрос, предложила она.
— Розали, что случилось? — взволновано спросила я у подруги.
Но вместо ответа она протянула мне конверт.
Я с непониманием посмотрела на блондинку.
— Открой.
Я взяла конверт и раскрыла его. Это оказалось приглашение.
Приглашение на свадьбу
Розали Лилиан Хейл и
Ройса Кинга!
«Вместе со своими семьями [Розали и Ройс] просят Вас оказать им честь и присутствовать на торжественном приеме по случаю их свадьбы».
— Что!? — приглашение вывалилось из моих рук. — Ты выходишь замуж!? — я не могла закрыть рот от удивления. Да они были обручены, но казалось они не хотели торопиться.
— Да, — на губах у Розали сияла широкая улыбка.
Я обняла подругу искренне радуясь за неë.
— Розали ты уверена? — спросила после я, когда смогла вновь холоднокровно думать. Я знала, что Розали хотела жизнь, как у еë подруги Веры, но Ройс не был похож на заботливого мужа Веры.
— Не знай тебя подумала, что завидуешь, — на полном серьëзе сказала Роза.
Но увидев мой взгляд, она сказала:
— Я уверенна, — а после она направила свой взгляд на воду. — Да, я уверенна, — сказала она, больше себе, чем мне.
* * *
Я вернулась домой ближе к закату. В доме было очень тихо и лишь лëгкая и тихая музыка фортепиано, разрушала тишину. Странно я зашла, но меня никто не встречает.
«Значит Карлайл на работе», — подумала я.
Когда я зашла в гостиную, то сразу пожалела о своëм решение. Музыка доносилась из радио, помогая Эсми думать куда отправить Эдварда с копией картины Леонардо да Винчи «Дама с горностаем». Я развернулась и уже хотела уйти, как Эдвард решил, что я хочу разделить с ним его личный ад:
— Калипсо ты уже вернулась?
— Да, — сказала я, через зубы.
— Калипсо, ты нам поможешь? — спросила Эсми и не дожидаясь моего ответа вручила мне в руки вазу.
— Конечно, — ответила всë таки я, хотя мой ответ был уже не нужен.
* * *
Прошëл час. Час с начала моих страданий. Кому скажу не поверят, что я делала целый час. Целый час я переставляла одну единственную вазу!
Послышался стук входной двери.
Я развернулась на табуретке, посмотреть кто пришëл и то что я увидела возвело меня в ступор. Из моих рук выпала злощастная ваза.
На руках у Карлайла лежала Розали.
Нет Розали ещё дышала, но она была похожа на мертвеца.
— Розали... — вырвался из моих уст хрип. — Ты обратишь еë?
— Да, — короткое слово выдернуло меня из ступора.
Карлайл умчался в свой кабинет. Через минуту в доме послышался женский крик. Крик слыша который хотелось умереть, столько в нëм было боли. Я накрыла свою голову руками, пытаясь скрыться от этого крика.
Рядом со мной сел Эдвард, его ладонь легла мне на спину и он начал аккуратно гладить меня по спине.
— С ней всё будет хорошо, — тихий шëпот Эдварда отрезвлял.
— Я знаю, — я ужаснулась от того как звучал мой голос. Это был он, это был хрип. — Но кто мог с ней такое сделать... В ком столько жестокости? — Но в следующую секунду на меня взошло озарение. — Это Ройс виноват и его дружки... Это они виноваты... — злость разлилась по моему телу. И если бы не следущий вопрос Эдварда, кажется я бы устроила ужасную месть.
— Хочешь я научу играть тебя на рояле?
— Что!? — до меня не сразу дошëл смысл сказаных мужчиной слов. — Ты серьёзно? В такой момент ты спрашиваешь именно об этом?
— Да, — беззаботно ответил Эдвард. — Тебе надо отвлечься.
— Спасибо, — я правда была благодарна своему "брату".
В комнату вошёл Карлайл и я быстро вскочила со своего места.
— Как она?
— Бессмертна, — устало сказал Карлайл.
— К ней можно? — спросила я.
— Да, но она ещё спит.
* * *
В кабинете были Эдвард, Карлайл и я. Оказывается Карлайл обратил Розали, потому что думал, что она будет спутницей Эдварда. Но не на ту напал.
Если честно, то я не слушала спор создателя с Эдвардом.
Я смотрела на Розали, как зачарованная, пытаясь найти внешние отличия между той Розали, которая была человеком и той что является вампиром. Казалось их не было. Только она стала ещë прекраснее.
Я задержала дыхание, когда увидела, что подруга начала просыпаться. Открыв глаза, она вскочила с дивана.
— Розали, — я крепко обняла еë.
— Калипсо? — девушка отстранилась от меня. — Что я здесь делаю?
— Я всё объясню, — всю ответственную часть Карлайл взял на себе. — Ребята оставьте нас на несколько минут, — сказал создатель нам с Эдвардом.
— Хорошо.
Мы с Эдом ненадолго вышли. Через 10 минут из кабинета вышел Карлайл. Вид у него был усталым и измученным. Мне захотелось прижаться к мужчине забрать все его печали, но я не могла.
— Иди к ней, — сказал Карлайл и улыбнулся, но его улыбка вышла натянутой, не живой. — Ты ей нужна.
Мне не надо было повторять, я выполнила просьбу отца без промедления. Я зашла в кабинет и села на подоконник, прямо напротив подруги.
— Значит ты вампир? — задала вопрос Розали.
— Да.
— Почему ты мне ничего не сказала!? — спросила Розали. Услыша еë вопрос, я не смогла сдержать смех.
— Что я должна была тебе сказать!? Привет, я Калипсо и я вампир, давай дружить!?
— Это было бы глупо!
— Да ну?
— Мне нужно переодеться, — сказала Розали когда увидела, что случилось с еë нарядом.
— Пойдём в мою комнату, я дам тебе одежду.
* * *
— Это твоя комната? — спросила девушка.
— Да.
— Здесь так уютно! — восхитилась Розали.
Пока девушка осматривала комнату, я выбирала одежду для Розали.
— Держи, должно подойти, — я подала ей платье.
— Спасибо, — скромно улыбнулась блондинка.
— Что ты там делала? — спросила я у Розали.
— В этот вечер, когда Карлайл нашëл меня я была у Веры, — прошептала Розали. Ее лицо было гладким, как мрамор, и таким же твердым. — Ее маленький Генри был действительно прелестным, особенно его улыбка с ямочками на щёчках – он только-только научился садиться сам. Вера проводила меня до двери, держа на руках своего малыша, а рядом, обнимая за талию, стоял ее муж. Он поцеловал ее украдкой в щеку, думая, что я не вижу. Это меня взволновало. Когда меня целовал Ройс, это было как-то по-другому - не так нежно... Я выбросила эти мысли из головы. Ройс был моим принцем. И однажды я стану королевой.
В лунном свете было сложно разглядеть, но, кажется, ее бледное как мел лицо стало ещё бледнее.
— На улице стемнело, и повсюду уже горели фонари. Я даже не думала, что уже так поздно, — сказала она и чуть слышно зашептала. — Было холодно. Слишком холодно для конца апреля. Свадьба должна была состояться всего лишь через неделю и, спеша домой, я беспокоилась о погоде… Тогда я не могла думать больше ни о чем другом.
Она вздохнула и снова зашептала:
— Да, я беспокоилась о погоде… мне не хотелось переносить свадьбу в дом… Я почти добралась до дома, оставалось пройти всего пару улиц, когда услышала их. Компанию слишком громко смеявшихся мужчин под разбитым фонарем. Пьяных. Я пожалела, что не позвонила отцу и не попросила встретить и проводить меня до дома, но путь был таким коротким, что это показалось мне глупым. И затем он позвал меня по имени.
— Роуз! - закричал он, а остальные по-идиотски засмеялись.
Сперва я не заметила, что эти пьянчуги были слишком хорошо одеты. Это был Ройс и несколько его друзей, сыновья других богатеев.
«Это моя Роуз!» - орал Ройс, смеясь вместе с ними, как дурак. - Ты припозднилась. Мы замерзли, ты заставила нас долго ждать!
Я никогда не видела его пьяным. Так, несколько тостов на вечеринках и все. Он говорил, что не любит шампанское. Я и понятия не имела, что он предпочитает напитки покрепче.
У него появился новый друг, приехавший из Атланты, он был другом кого-то из его друзей.
«Что я тебе говорил, Джон», - крикнул Ройс, хватая меня за руку и притягивая ближе. - «Разве она не прекрасней, чем все эти твои красотки в Джорджии?»
Мужчина, которого звали Джоном, был загорелым брюнетом. Он оглядел меня с ног до головы, как будто я была лошадью, которую он собирается покупать.
«Трудно сказать», - медленно произнес он. - «Она одета».
Они засмеялись все, включая Ройса. Вдруг он сорвал жакет с моих плеч - кстати, это был его подарок - оторвав при этом медные пуговицы, и они рассыпались по улице.
«Покажи им, какая ты, Роуз!» - засмеялся он и сорвал с моей головы шляпку. Заколки, которыми была приколота шляпка, вырвали несколько прядей моих волос, и я вскрикнула от боли. Похоже, им это понравилось… звук моей боли...
Розали вдруг посмотрела на меня так, будто забыла о моем существовании и удивилась, увидев рядом.
— Я не хочу заставлять тебя слушать остальное, - тихо прошептала она. — Они оставили меня на улице, и, уходя, продолжали смеяться. Они думали, что я умерла. Они дразнили Ройса, что ему придется искать новую невесту. А он засмеялся и сказал, что сначала ему придется научиться сдерживать себя.
Я лежала и ждала смерти. Было холодно. Но во мне было столько боли, что я даже удивилась, что холод все ещё имеет для меня значение. Пошел снег, а я все думала, почему я не умираю. Я с нетерпением ждала смерти, чтобы прекратить эту боль. Но это продолжалось так долго…
Затем меня нашел Карлайл. Только как?
— Он учуял запах крови и пришел посмотреть, в чем дело.
— Понятно. Когда он поднял меня с земли и побежал, я думала, что умерла, потому что бешеная скорость, с которой он несся, вызывала у меня ощущение полета. Я помню, как боялась, что боль больше никогда не прекратится…
Затем я оказалась в теплой ярко освещённой комнате. И, теряя сознание, я была благодарна за то, что боль начала утихать. Но вдруг в меня вонзилось что-то острое, в мое горло, запястья, лодыжки. Я испуганно закричала, решив, что он подобрал меня, чтобы причинить ещё больше боли.
А затем мое тело запылало в огне, и мне стало на всё наплевать. Не знаю слышала ты или нет как я умоляла убить меня.
Карлайл сел рядом со мной, взял мою руку и, сказав, что очень сожалеет, пообещал, что это скоро закончится. Он все мне рассказал, и иногда я даже его слушала. Он рассказал мне о том, что он такое и чем становлюсь я. Но я ему не поверила. Он извинялся передо мной каждый раз, когда я кричала.
— Я была там. Была рядом, но я была в таком... Шоке, что не могла вымолвить не слова. В моей голове крутилась мысль, что... Я не смогу. Не смогу жить если потеряю ещë одного дорого мне человека. Слишком больно.
— Я слышала тебя. Слышала твой шëпот... Это была молитва? — спросила Розали, смотря мне в глаза.
— Я впервые прочитала молитву... Со дня своего обращения.
— Расскажи.
— Что рассказывать. Мой дед был пастором. Отец Карлайла и другие пасторы вели охоту на оборотней, ведьм и вампиров, утверждая, что они пытались избавить мир от зла и греха. Всë своë детство я жила, окружëнная иконами, православными книгами.
— Ты хотела быть такой?
— Нет. Этого хотел Карлайл, не я.
— Почему Карлайл это сделал?
— Может если бы у меня была длинная жизнь в запасе, он бы не сделал этого, но... В возрасте 16 лет мне оставалось лишь два месяца.
— Ты была больна?
— Да. Мой отец не мог отпустить меня, не мог... Он обратил меня.
— Он любит тебя.
— Я знаю. Отец не смог отпустить своего дитя. Но... Прошло много времени пока я не осознала, что это... Надо принять.
— А если я не смогу?
— Сможешь. Я в тебя верю. Что будешь делать с Ройсом?
— Я хочу отомстить ему. Отомстить за мою жизнь.
— Я понимаю тебя. И помогу.
— Нет. Не нужно. Не хочу марать тебя.
— Я не ангел. Давно уже нет. Прожив вечность ты забываешь тех кто был дорог, становишься чëрствым. Я знала вампира, что убил свою сестру, ради одной цели.
— Неужели я стану такой?
— Не знаю. Он прожил очень много лет, поэтому тебе до этого очень-очень далеко.
— Ну хоть что-то радует.
— Так помочь?
— ... Да. Но зачем?
— Если и гореть в аду, то вместе. Не хочу, чтобы ты мучилась одна, — Розали рассмеялась над моими словами. — Сёстры?
— Сёстры! — подтвердила Розали.
* * *
— Карлайл, ты здесь? — спросила я, зайдя к мужчине в кабинет.
— Ты вновь решила меня оставить, — раздался тихий шëпот у окна. Карлайл сидел на полу и пил крепкий алкоголь. — Обещала, что не оставишь. И каждый раз разрушаешь данное тобой слово.
— Я не обещала тебе. Я говорила, что останусь погостить, а после уеду.
— Уезжай. И не возращайся.
— Что?
— Повторить?
— Нет, — его слова стали для меня подщëчиной. — Видимо... Прощай.
— Прощай.
* * *
Прошло два года
Прошло два года с того момента когда я уехала вместе с Розали. Розали отомстила за себя, а я была еë помощником, замучив и убив всех своих обидчиков, она приступила к Ройсу. Убийство Ройса было продумано до мелочей: она украла свадебное платье и, убив охранников, проникла в кабинет жениха, где убила его.

Сейчас мы... вернее сказать Розали решила, что нам нужно навестить Калленов.
— Розали, он не хочет меня видеть, — пыталась отговорить я еë.
— Он сказал это в порыве гнева.
— А ещë он был пьян. А что у пьяного на языке, то у трезвого на уме.
— Вампиры не пьянеют.
— Какая разница!
— Мы едем и это точка!
— Мëртвого замучаешь.
— Знаю.
* * *
— Может они давно уже уехали из Рочестера, — сказала я, выезжая на бездорожье.
— Может. Но лучше проверить, чем потом сожалеть.
— Я бы не стала сожалеть.
— Конечно, — Розали улыбнулась ей.
— Сарказм так и льëтся из твоих уст, — я остановила машину у дома из которого уехала два года назад. На верхних этажах горел свет, а в окнах мелькали тени.
— Я же говорила! — победно сказала Роза.
— Мисс Хейл, вы как всегда проницательны, — проговорила я.
— Знаю.
Мы вышли из машины. Я быстро поднялась по ступенькам и постучала в дверь. Мы подождали несколько минут, но дверь нам не открыли.
— Я же говорила, — сказала я и стала спускаться вниз.
Но дверь открылась.
— Розали? — раздался "милый" голос Эсми. — Калипсо?
— Калипсо? — раздался голос Карлайла.
— Привет, Карлайл! — крикнула я.
В мгновение ока мужчина оказался рядом с нами. Он кинулся ко мне и очень крепко обнял.
— Прости, — прошептал он мне на ухо. — Я очень сожалею о тех словах.
— Ничего. Я не в обиде.
— Что же вы стоите? Проходите! — Эсми пропустила нас в дом.
* * *
Вечером
— Ты куда? — спросила я у Розали.
— Поохотиться, — спокойно отвечает она. — Ты со мной?
— Я не давно ходила. Удачи.
— Ага. Удачи вонзить зубы в очередного бедного зверька.
— Да.
— Спасибо, — Розали открыла дверь и столкнулась с Карлайлам.
— Здравствуй, Карлайл.
— Решила поохотиться?
— Да. Калипсо отказалась от этого, поэтому у вас есть время пообщаться.
— Я пришёл не за этим.
— А зачем? — моя гордость подняла моë тело и велела подойти к Карлайлу. И я этому повиновалась.
— Эдвард хочет выполнить своë обещание.
— Какое? — спросила Розали у меня.
— Научить меня играть на фортепиано, — сказала я, чувствуя как внутри меня вновь растëт гнев.
— Иди, действуй! — Розали подтолкнула меня к выходу.
— Иду. Это всë? — обратилась я к Карлайлу.
— Да.
— Замечательно! — воскликнула я.
Я вышла из комнаты задев Карлайла за плечо.
— Калипсо, постой, — Карлайл схватил меня за руку. — Один вопрос.
— Задавай.
— Ты убила их?
— Да. Не надо на меня так смотреть.
— Как?
— Как будто перед тобой стоит неизвестный тебе человек, от которого ты не знаешь чего ожидать. Той девочки, которая уехала от тебе в 16 лет, уже нет. Она взяла один билет до ада и теперь сгорает до тла, — с этими словами я ушла.
* * *
— Привет, Эдвард, — я заглянула к парню в комнату.
— Калипсо, здравствуй! — Эдвард крепко обнял меня. — Решила принять моë предложение?
— Возможно.
Эдвард вернулся за рояль.
— А говорил научишь играть на фортепиано, — сказала я и сложила руки на груди.
— С фортепиано случился несчастный случай! Садись!
— А клавесин есть?
— Ты что серьёзно?
— Я говорю на полном серьëзе!
* * *
Мне хватило 20 минут, чтобы научится играть.
— Что для тебя значит музыка? — спросил неожиданно Эдвард.
— Знаешь один человек сказал: музыка для меня-не хобби и даже не страсть. Музыка-это я сам.
А моя мать говорила: Музыка — маленькое напоминание бога, что есть что-то большее в этом мире, чем мы. Гармоническая связь между всеми живущими и звёздами.
Мы с Эдвардом разговаривали о всём подряд. Нам было комфортно друг с другом. Мы просидели где-то три часа. За эти три часа Эдвард открылся мне с другой стороны.
Эдвард помог мне отвлечься от горьких мыслей.
Послышался звук открывающиеся двери и на пороге возникла Розали с огромным парнем на руках, который был без сознания и при этом истекал кровью.
— Твою мать! Карлайл! — позвала создателя я.
Дважды звать не пришлось. Через несколько секунд Карлайл был здесь.
— Что случилось? — спросил блондин, забирая парня себе.
— Карлайл, помоги! — сказала Роуз. — Вопросы потом!
— Карлайл, иди! Медлить нельзя! Эдвард, помоги ему! — раздала команды я. — Эсми, можешь приготовить комнату для "гостя".
— Конечно.
Когда всё разошлись я подошла к Розали.
— Что случилось?
— Я спасла Эмметта (такое имя было на его рюкзаке) из лап медведя, который его чуть не задрал, и принесла его сюда. А как ты думаешь, почему я не дала медведю съесть Эмметта?
У него такие тёмные кудри… Ты видела? И на щеках ямочки, их было видно даже на искаженном от боли лице… странное выражение невинности, неуместное для взрослого мужчины… Он напомнил мне маленького Генри, сына Веры. Я не хотела, чтобы он умер — не хотела этого так сильно, что эгоистично попросила Карлайла изменить Эмметта для меня, хотя и ненавижу такую жизнь. Как думаешь Эмметт возненавидет меня?
— Нет. Он будет благодарен, я уверена...
