3 страница4 мая 2026, 16:00

Лᴏʙуɯᴋᴀ дᴧя ᴛуᴩиᴄᴛᴀ

93dff42531572be58bd5527914b86bb2.jpg

" Ах, каникулы! Время отдыха, развлечений и забивания на всё, но не для меня... "

Машина для гольфа с оглушительным треском протаранила вывеску.


" Добро пожаловать в Гравити Фолз! "

Трое подростков издали истошный вопль, когда покорёженный транспорт рухнул на землю, продолжая отчаянно удирать от гигантского чудовища. Девочка в фиолетовом свитере, вся позеленевшая от страха, обернулась назад.

— Он уже близко!

Подросток, сидевший рядом, украдкой взглянул назад и похолодел от ужаса. Гигант, словно разъярённый титан, нёсся за ними, силясь схватить беглецов. Элиза вдавила педаль газа в пол, пытаясь оторваться от преследователя. Машина подпрыгнула, врезавшись в огромный валун, заставив всех вскрикнуть. Шатенка, собрав всю свою волю в кулак, успела перехватить руль и вернуть равновесие. Неуклюжий транспорт, повинуясь её отчаянным усилиям, снова покатил вперед.

" Меня зовут Элизабет, мальчик рядом со мной – мой брат Диппер, а девочку, которую вот-вот стошнит, – моя сестра Мэйбл. И вы, наверное, задаётесь вопросом, почему мы мчимся по лесной глуши в машине для гольфа, спасаясь от огромного чудовища? "

Внезапно монстр вырвал с корнем вековое дерево и швырнул его прямо на дорогу, по которой неслась злополучная машина.

— Осторожно! — в один голос завопили близнецы, судорожно вцепившись в девушку, сидящую за рулем.

Они издали душераздирающий крик, когда старшая Пайнс резко вывернула руль, в отчаянной попытке избежать столкновения с надвигающейся стеной из дерева и листвы. Экран застыл, запечатлев искаженные ужасом лица подростков.

" Спокойно! Сейчас я вам всё объясню! "

3be8dfb17495cfdc01cdb07ccf6ccd76.jpg

" Вернёмся к началу этой истории, когда наши родители, повинуясь некоему порыву, решили отправить нас навстречу дикой природе. Так мы и оказались в штате Орегон, в сонном городишке Гравити Фолз, под опекой нашего двоюродного деда, которого мы фамильярно называли дядей. "

Сейчас шатены разбирали свои пожитки, пытаясь вдохнуть жизнь в этот заброшенный чердак. Мэйбл, с энтузиазмом сорвав с рулона плакат с изображением какого-то кумира, прилепила его на стену и обернулась к полросткам с сияющей улыбкой.

— Мне так нравится этот чердак! — воскликнула она, демонстрируя свои ладони, усеянные мелкими занозами. Элизабет ахнула, увидев их, и, всполошившись, вынудила из сумки небольшую аптечку. — Смотрите, сколько у меня заноз!

Элизабет бережно взяла руку сестры и принялась аккуратно извлекать занозы, обрабатывая крошечные ранки антисептиком. Подняв глаза, она заметила на кровати Диппера… козу.

— А на моей постели козёл… — пробормотал Диппер с нескрываемым сарказмом.

Когда Элизабет закончила свою медицинскую миссию, Мэйбл вскочила и, лучась радостью, направилась к незваному гостю.

— Привет, дружок! — козёл, не церемонясь, принялся жевать край её свитера. — О! Да, конечно можешь немного пожевать мой свитер. — она звонко рассмеялась, словно это было самой забавной вещью на свете.

d01e9fab074ce9006eda5be8d5b34b8f.jpg

Мэйбл, неутолимая оптимистка, кувыркалась в изумрудной траве, заливаясь смехом.

— Ура! Травка!

Элиз и Диппер, устроившись под сенью старого дерева, погрузились в чтение. Неожиданно маленькая птичка, словно живая брошь, приземлилась на голову девушки.

" Дипперу было нелегко привыкнуть к новому месту "

Внезапно из-за дерева выскочил дядя Стэн в гротескной маске монстра, вызвав у сестры и брата взрыв испуганных криков. Сорвав маску, он разразился хриплым смехом, перешедшим в кашель.

" Это наш дядя Стэн, он превратил свою хижину в туристический центр и назвал её «Хижиной Чудес», где главным чудом было то, что туристы действительно приезжали.  Угадайте кто стал у него работать? Мы уж начали думать, что такая скука продлиться всё лето, но в один прекрасный день..."

Взгляд девушки зацепился за Мэйбл, с нескрываемым интересом наблюдавшую за мальчиком, увлечённо читавшим записку.

— Заинтересовался! Заинтересовался! — ликовала она.

Мальчик, развернув листок, огляделся по сторонам.

— Ну и что же дальше? — пробормотал девочка.

Диппер, в это время, старательно оттирал банку, наполненную мутными глазными яблоками.

— Мэйбл, у тебя сейчас фаза безумного интереса к мальчикам, но не кажется ли тебе, что это уже перебор? — обеспокоенно спросил он.

ЧТО? Перестань Диппер! Это наше первое лето в не дома, и у меня есть шанс закрутить эпический летний роман! — воскликнула Мэйбл, полная решимости.

— Не обязательно же флиртовать с каждым встречным, — возразил брат.

Лиззи невольно вспомнила недавнюю неудачную попытку сестры завязать разговор с парнем, закончившуюся полным провалом.

— Можешь не сомневаться, братик, но я чувствую, что это лето будет просто супер! Не удивлюсь, если прямо сейчас в дверь войдет мужчина моей мечты… — Мэйбл театрально указала на дверь, из которой тут же, с громкой отрыжкой, появился Стэн. — О, нет! — скривилась она.

Элизабет и Диппер не смогли сдержать смех.

— Так, ладно, всем за работу! — скомандовал старик, прерывая веселье. — Нужно развесить эти указатели в самой глуши леса.

— Я пас, — хором ответили сёстры и брат.

— Я тоже пас, — добавил Рамирез.

— Тебя никто не спрашивал, Зус, — отрезал старик.

— Знаю, но меня это устраивает, — ответил Зус, откусывая огромный кусок шоколадки.

— Вэнди, иди-ка повесь указатели!

— С радостью, но… никак не могу до них дотянуться… — пробормотала рыжеволосая девушка, пытаясь дотянуться до них по воздуху, также она не отрывалась от журнала.

— Надо было вас уволить!

Стэн с раздражением выдохнул и перевел взгляд на подростков.

— Ладно, считалочка. Эники бэники ели вареники. Ты!

Дядя указал на девушку, и её глаза расширились от ужаса.

— Нет! Дядюшка Стэн, я не пойду! Каждый раз, когда я оказываюсь в лесу, мне кажется, что за мной кто-то следит! Говорю тебе, в этом городе творится что-то странное! Только посмотри на укусы комаров на руке Диппера. Читается как "берегись"!

Шатенка протянула руку брата Стэну, тот прищурился.

— Не "берегись", а "брысь". Элизабет, все эти местные монстры – просто сказки, придуманные такими как я, чтобы обдурить таких как он, — Стэн указал на толстого мужчину, который, хохоча, держал в руках болванчика с изображением Стэна. Старик сунул таблички в руки девушки. — Так что прекрати паранойю! — Он развернулся и направился прочь.

— Эй! Я не параноик! Я просто вижу то, что не видите вы! — крикнула Пайнс вслед старику.

— Может, мне пойти с тобой? — предложил Диппер.

Шатенка посмотрела на него и, с благодарной улыбкой, кивнула.

e517dcb6b55bb708b16c4784c7f635ad.jpg

Пайнсы развешивали таблички на деревьях.

— Ох, он такой заноза, никогда мне не верит, кроме тебя, Диппер, — проворчала девушка.

Забив очередной гвоздь, они направились к следующему дереву. Девушка приготовилась зафиксировать табличку, но вдруг раздался резкий, металлический скрежет. Обменявшись взглядами, близнецы решили обследовать дерево. Элиза осторожно провела рукой по шершавой коре и нащупала потайную дверцу, за которой скрывалась диковинная машина.

— Интересно… — пробормотала она, дёрнув за ближайший рычаг.

СКРИП

Земля задрожала, и в траве образовалась зияющая яма. Пайнс заглянула внутрь и обнаружила дневник. Элиза, с замиранием сердца, выудила его на свет и бережно стерла пыль, обнажив изображение шестипалой руки с цифрой «3». Она вопросительно посмотрела на брата, в чьих глазах читалось неприкрытое любопытство. Положив книгу на землю, она открыла её. Первая страница была грубо вырвана, и девушка перелистнула дальше.

"Уже целых шесть лет я изучаю секреты и тайны городка Гравити Фолз…" прочла она вслух, увлеченно переворачивая страницы.

— Что это такое? — спросил Диппер, не в силах сдержать волнение.

Девушка остановилась на странице, исписанной тревожными записями.

"Увы, мои подозрения подтвердились, за мной следят! Нужно спрятать книгу, пока он её не нашёл… и помните, в Гравити Фолз никому нельзя доверять".

"Никому нельзя доверять", — эхом повторил Диппер.

— Привет! — раздался жизнерадостный голос за спиной, заставив их вздрогнуть.  — Что читаете? Что-то заумное?

— А… эм… ничего, — запинаясь, ответил мальчик.

— Ааа… ничего, — передразнила его Мэйбл и заливисто рассмеялась. — Вы что, даже мне не покажете?

Пайнс судорожно прижала книгу к себе, заметив, как коза, словно зачарованная, начала ее жевать.

— А… может, найдём другое место? — предложила девушка, пытаясь скрыть волнение.

d64bd924ded7a39d471db2b0bbdcc026.jpg

— Это просто невероятно! Дядя Стэн твердит, что у меня паранойя, но судя по этой книге, у Гравити Фолз и правда есть тёмная сторона, — с восторгом выдохнула Элизабет.

— Ух ты тёмная сторона! — эхом отозвалась Мэйбл.

— И ещё, в самом конце записи в дневнике обрываются на полуслове, словно тот, кто писал, бесследно исчез.

ДИНЬ-ДИНЬ

— Кто это? — настороженно спросил Диппер.

— Что ж, пришло время раскрыть карты! — Мэйбл небрежно ткнула банку, заставляя её с грохотом упасть. — Бум! Банка! У этой девочки свиданка, юху! — Она картинно рухнула в кресло.

— Позволь спросить, ты умудрилась найти парня за те полчаса, что нас здесь не было? — недоверчиво прищурилась кареглазая.

— Что поделать, сестрёнка… — Мэйбл кокетливо взмахнула рукавами своего свитера. — Наверное, я просто НЕОТРАЗИМА! И тебе бы не помешал кавалер. — Она озорно подмигнула.

— Пожалуй, воздержусь, — сморщила носик девушка. Тут раздался повторный звонок в дверь.

— Ой, иду! — Мэйбл, как вихрь, сорвалась с кресла и умчалась открывать дверь своему новоиспечённому воздыхателю.

Брат и сестра молча уселись в кресло, и Элизабет вновь раскрыла дневник.

— Что читаете кеп и параноик? — прозвучал голос дяди Стэна, вошедшего в гостиную.

Элизабет молниеносно спрятала дневник под подушку.

— О, мы просто решили пролистать журнал "Золотые цепи для стариков"?

— Отличный журнал, — одобрил Стэн.

— Семья, внимание! — провозгласила Мэйбл, привлекая взгляды к себе и к парню, неловко стоявшему рядом. — Пожалуйста, познакомьтесь с моим новым парнем. — Девочка лучезарно улыбнулась.

— Здрасте, — пробормотал Норман.

— Привет, — отозвался Диппер.

— Здорово, парень, — буркнул Стэн.

Шатенка с подозрением окинула парня взглядом, а Мэйбл тем временем обвила его руку своей.

— Мы встретились на кладбище, он такой глубокий человек. Ох, какие тонкие руки, ха, удивительно.

— Э-э-э, а как тебя зовут? — с сомнением спросил Диппер.

— А, нормальный человек! — выпалил парень.

— То есть Норман, — поправилась Мэйбл.

Элизабет схватила сестру за руку и потащила в другую комнату.

— Мэйбл Пайнс! Что я тебе говорила про мальчиков?!

— Опять ты за своё. Ничего плохого не случится! — отмахнулась Мэйбл.

— Ты моя младшая сестра, и я за тебя отвечаю. Так что будь осторожна.

Младшая лишь закатила глаза и выскользнула из комнаты, а Элизабет, вздохнув, последовала за ней.

"Вот же находит приключения на свою голову…"

Девушки вернулись в гостиную и застали Нормана, заикаясь, рассуждающего о джеме.

—  Я так люблю джем, какое совпадение! – радостно подхватила Мэйбл.

— Ну… пойдём погуляем за ручку или типа того? — нерешительно предложил Норман.

— Ох, о боже мой! Хи-хи! Не ждите нас! — Мэйбл с визгом убежала, а парень, споткнувшись, погнался за ней, врезавшись в дверной проём. Брат с сестрой обменялись многозначительными взглядами. Что-то в этом Нормане было не так.

" Что-то в этом Нормане было на так. И мы решили прочитать дневник "

bd2e211bb6e977acba97727bc58e85ea.jpg

Затерявшись в пыльном чердаке, они склонились над пожелтевшими страницами дневника, отчаянно пытаясь найти хоть какое-то упоминание, что соответствовало бы странному ухажеру Мэйбл.

— Обычно они угрюмы, с мертвенно-бледной кожей, и их легко спутать с подростками. Остерегайся этих опасных созданий, — прошептала шатенка, и слова эхом отразились от балок.

— Зомби! — хором выдохнули Пайнсы, и этот крик, казалось, заполнил весь дом.

Встревоженные, они выглянули в окно и увидели, как Норман приближается к Мэйбл.

— О, нет! Мэйбл! Нет, нет, Мэйбл! Берегись! — отчаянно закричали они, но тут Норман протянул Мэйбл ожерелье из свежих ромашек.

Элиз обессиленно опустилась на диван, проведя рукой по растрепавшимся волосам.

— Я с ней точно сойду с ума, — пробормотала она, нервно поправляя прядь.

— Наша сестра встречается с зомби, или мы просто спятили? — с тревогой спросил мальчик.

— Истинная дилемма.

Вздрогнув, они увидели, что рядом с ними стоит Зус.

— Я невольно подслушал, как вы говорили.

— Зус, ты видел парня Мэйбл? Как думаешь, он зомби? — взволнованно спросил Диппер.

— Хм... сколько он мозгов уже съел?

— Нисколько.

— Чуваки, я вам верю! Я и сам порой замечаю всякое… наш почтальон, по-моему, точно оборотень. Но нужны доказательства, иначе все решат, что вы сумасшедшие. — сказал Зус.

— Зус, ты как всегда прав, — признала Элизабет.

— Моя мудрость - это и благословение и проклятие.

— Зус, туалет опять засорили! — донёсся ворчливый голос Стэна.

— Вынужден удалиться, — Зус поспешно ретировался.

72bd6f919b5c5c39d82fd2911f1a880d.jpg

" Сестра была в беде и я решила достать доказательства "

Весь день Пайнсы, словно тени, крались за сестрой и ее загадочным ухажером. Сначала их забавой стала летающая тарелка, но Норман, вместо того чтобы поймать ее руками, с размаху встретил лбом. Затем парочка переместилась в кафе, где Норман, не мудрствуя лукаво, разбил небольшое окно в двери, дабы проникнуть внутрь. В глазах девушки мелькнуло сомнение в его психическом здоровье. Апогеем дня стала прогулка по кладбищу, где Норман, не найдя ничего лучше, рухнул в чью-то могилу, а выбравшись, огласил окрестности жутким зомби-стоном. И они смеялись…

" Хватит с меня! "

Подростки, устав от этого фарса, решили положить конец тайнам и выложить сестре все как есть.

90cb4915ce897f0b9c3277132e787a52.jpg

Шатенка с братом поднимались по лестнице, и вот они уже в комнате, где Мэйбл, увлечённо расчесывала свои каштановые локоны.

— Мэйбл, нам нужно поговорить о Нормане, — с порога заявил Диппер, отбросив все церемонии.

— Правда он лучший? Посмотрите какой «засос» он мне оставил, — Мэйбл кокетливо указала на щеку, где красовалось красное пятно. Диппер издал сдавленный вопль ужаса, а Элиза едва удержалась на ногах, побледнев, словно полотно. — Ха, поверили! Да это след от садового пылесоса! Смешно было!

— Нет, Мэйбл, послушай! Дело в том, что Норман не тот, за кого себя выдает, — Элиза, стараясь сохранять спокойствие, достала потёртый дневник.

— Ах, думаете, Норман может быть вампиром? Это было бы так круто! — Мэйбл мечтательно закатила глаза.

— Нет, он не вампир, а… вот! — Элиза торопливо открыла дневник, но Мэйбл лишь скривилась от отвращения, увидев не то, что ожидала. Пайнс быстро перелистнула страницу. — Вот!

— Зомби? Не смешная шутка, Лиззи и Диппер, — Мэйбл с сомнением склонила голову, глядя на них, как на сумасшедших.

— Мы не шутим! Все сходится: эта "кровь" на щеке, странная хромота, и он почти не моргает! Неужели ты сама не замечала? — брат пытался достучаться до сестры.

— А может, он моргает, когда ты моргаешь? — парировала Мэйбл, не желая верить в худшее.

— Мэйбл, что было написано в дневнике? "Никому нельзя доверять"! — кариеглазка напомнила ей о предостережении из книги.

— А как же я? Мне вы тоже не доверяете? — девочка обиженно надула губки и нацепила на уши массивные серьги. — Бип-боп.

— Мэйбл! Он сожрёт твои мозги! — Диппер, потеряв терпение, схватил сестру за плечи и начал трясти её.

— Диппер, послушай меня! Сегодня у меня в пять часов свидание с Норманом, и поверьте, я буду неотразима! А он будет просто… чудесен! — Мэйбл, не желая слушать никаких доводов, решительно вытолкала подростков за дверь. — И я не позволю вам все испортить из-за какой-то дурацкой книжки! — Она с грохотом захлопнула дверь перед их носом.

— И что нам теперь делать? — растерянно спросил Диппер.

275baf8f05b513669199fd7a887b24dc.jpg

Элиз и Диппер уютно расположились в кресле, когда раздался звонок в дверь. Мэйбл, вихрем сорвавшись с места, распахнула дверь и увидела Нормана.

— Привет, Норман. Ну, как я тебе? — лукаво поинтересовалась она.

— Блестяще.

— Ха, ты всегда знаешь, что сказать, — хихикнула Мэйбл.

Взявшись за руки, они направились в лес, а Диппер, обреченно вздохнув, опустился обратно в кресло. Элизабет взяла фотоаппарат и начала пролистывать видео, где запечатлена Мэйбл с её новым парнем.

— Да, Зус прав, у нас нет доказательств, — пробормотал мальчик.

— Наверное, мы и правда обычные парано… — Глаза шатенки расширились от ужаса, когда на видео она заметила, как у Нормана отвалилась кисть руки, но он тут же её поднял.

— Стоп?! Что?! — воскликнули брат и сестра одновременно и, дрожащими руками, перемотали видео на самое начало, где увидели то же самое жуткое зрелище.

Рухнув вместе с креслом на пол, они вскочили на ноги.

— Мы правы! О боже! Мэйбл! Дядя! Дядя Стэн! — надрывался Диппер, выбегая из хижины. На улице они увидели Стэна, окруженного группой туристов.

— Тут у нас камень, который похож на лицо, то есть на каменное лицо, — вещал мужчина.

— Он похож на камень, — скептически заметил один из туристов.

— Он похож на лицо! — настаивал Стэн.

— Это не лицо.

— Да это камень, похожий на лицо! — не сдавался старик.

— Скорее, дядя Стэн! — отчаянно кричали брат и сестра, но он, увлечённый спором, словно не слышал их.

Заметив рыжую, подъезжавшую на гольф-каре, подростки бросились к ней.

— Вэнди! Вэнди! Нам нужна машина для гольфа, чтобы спасти Мэйбл от зомби! — выпалила Элиза на одном дыхании.

— Только смотри, никого не сбей, Элиза, — невозмутимо сказала Кордрой, протягивая девушке ключи от гольф-кара.

Подростки обменялись благодарными улыбками. Они вскочили в машину и, проезжая мимо, увидели Зуса.

— Чуваки, это я, Зус! — Он протянул им лопату. — Это для зомби.

— Спасибо, — сказал Диппер, принимая лопату.

Рамирез достал биту.

— А это, если увидите пиньяту.

— Спасибо, Зус, — поблагодарила девушка, беря биту и вдавливая педаль газа в пол.

9dad0c1fac0dc6357a5e5c3818211c61.jpg

— Мэйбл, держись! Мы спасём тебя! — прокричал Диппер, его голос эхом разнесся по лесу.

— Помогите! — отчаянный крик сестры резанул по ушам.

Шатенка, не теряя ни секунды, свернула на траву, намереваясь срезать путь. И тут же замерла, пораженная увиденным: Мэйбл, словно пленница, окружена плотным кольцом гномов.

— Да это же сцена из "Гулливера в стране лилипутов", — пробормотала она, не веря своим глазам.

— Чем больше сопротивляешься, тем больнее будет, — противно захихикал Джефф, предводитель гномов. — Просто... Ха-ха! Ладно выкручивай ей руку Стив!

— А ну-ка отпустите меня! — взвизгнула Мэйбл, отбиваясь ногами от назойливых гномов.

Взгляд старшей Пайнс случайно упал на гнома, стоявшего у дерева. Его тошнило радугой. Девушка невольно поморщилась от этого зрелища.

— Что за чертовщина здесь творится? — изумленно выдохнул Диппер, подбегая ближе.

Гном злобно зарычал в ответ, но тут же получил сокрушительный удар лопатой от Элизы и отлетел прямиком в дерево.

— Диппер, Лиззи! Норман оказался целой армией гномов, и они настоящие мерзавцы! — Мэйбл, изловчившись, ударила одного из гномов кулаком по голове. Тот вцепился ей в волосы. — Волосы! Волосы!

— Гномы? Как я была далека, — пробормотала шатенка, лихорадочно листая дневник в поисках информации об этих существах. — "Гномы, человечки, обитающие в Гравити Фолз. Слабости не выявлены", — прочитала она вслух и с тревогой посмотрела на гномов, которые уже успели связать Мэйбл.

— Эй, вы! Немедленно отпустите нашу младшую сестру! — приказал мальчик, сжимая кулаки.

— О, привет! Ха-ха, это… небольшое недоразумение! Наоборот, она в полной безопасности. Она станет нашей королевой, женой для всех нас! Навеки! Правда, дорогая? — пропищал Джефф, глядя на Мэйбл влюбленными глазами.

— Вы все жалкие вонючки! М-гм! — не успела договорить Мэйбл, как один из гномов заткнул ей рот.

— Сейчас же развяжите её! А то мы…

— Думаете, вы нас остановите? Вы даже не представляете, на что мы способны! Гномы — могущественная раса! Не смейте стоять у нас на пути! — провизжал Джефф, надуваясь от важности.

В ответ кариеглазка молча ударила его лопатой, перерубив веревки. Освободив Мэйбл, они втроем бросились к машине и, вдавив педаль газа в пол, умчались прочь.

d77ad2354019c22d9ffd58fd66fbd31c.jpg

— Давай быстрее, сестрёнка, они вот-вот сорвутся в погоню! — торопила девочка, её голос звенел тревогой.

— Мэйбл, да не волнуйся ты, видела их ножки? Они же крошечные, — беспечно отмахнулся Диппер.

— Никогда не стоит недооценивать врага, — предостерегла шатенка, и в тот же миг землю пронзила дрожь. Обернувшись, они увидели кошмарного гиганта — гнома-монстра, сотканного из тел всех гномов. — Блин, да что ж язык мой — враг мой!

Девушка вдавила педаль газа до упора, и машина рванулась вперёд, словно испуганный зверь. Мэйбл и Диппер отбивались от лезущих в салон гномов, их крики смешивались с визгом шин.

Оглянувшись, сестра увидела, как чудовище настигает их, его корявые руки тянутся к ним. Ещё сильнее нажав на газ, девушка выжала из машины всё, на что та была способна, пытаясь оторваться от преследования. Вдруг один из гномов прыгнул на лицо Диппера, вцепившись в него острыми коготками. Не раздумывая, младшая сестра несколько раз яростно ударила кулаком по телу мерзкого существа, и оно, наконец, отцепилось от мальчика.

— Как только выберемся из этого кошмара, сразу же перебинтую тебя, — пообещала Элиз, не отрывая взгляда от дороги.

Внезапно чудовище с хрустом вырвало с корнем огромное дерево и швырнуло его в воздух, словно щепку. Затем эта смертоносная махина понеслась прямо на них.

— Осторожно! — хором закричали близнецы, когда дерево, словно гигантский шлагбаум, перегородило им путь.

Их крики ужаса потонули в визге тормозов. Элиза резко вывернула руль, отчаянно пытаясь избежать столкновения, и машина, потеряв управление, бешено закружилась по земле, остановившись лишь у самой Хижины Чудес. Вывалившись из покореженного транспорта, Пайнсы с ужасом увидели возвышающегося над ними гигантского гнома.

— Не подходите! — отчаянно крикнул Диппер, бросая в чудовище лопату, но тот лишь презрительно сломал её одним движением.

Элиза, заслонив собой близнецов, впилась взглядом в гномов.

— Всё кончено! Мэйбл, выходи за нас, пока мы тут всё не разнесли! — прохрипел Джефф, его голос дрожал от нетерпения.

— Должен быть какой-то выход, — пробормотала шатенка, лихорадочно шаря в своей сумке и доставая потертый дневник.

— Я это сделаю, — решительно произнесла девочка, шагнув вперёд.

— Что?! Мэйбл, не смей! Ты с ума сошла? — в один голос воскликнули брат с сестрой.

— Просто поверьте мне, — тихо ответила младшая.

— Что? — непонимающе спросил мальчик.

— Лиззи, Диппер, хоть раз в жизни поверьте мне, — почти шепотом повторила Пайнс.

Они обменялись взглядами, в которых отражалось смятение и страх, но всё же кивнули друг другу, отступая от Мэйбл.

— Ладно, Джефф. Я согласна выйти за вас!

— Ура! — Джефф, соскользнув с головы чудовища, подбежал к девочке. Дрожащими руками он достал из кармана помятую коробочку с кольцом и нацепил его на палец Мэйбл. Гном, не в силах сдержать радость, пустился в нелепый победный танец. — А теперь пошли домой, в лес, дорогая.

— Нет, сначала поцелуй невесту.

— Что ж, а я вообще-то, не против.

Когда Джефф уже приготовился к долгожданному поцелую, Мэйбл ловким движением выхватила из кустов садовый пылесос и направила его на гнома.

— Стой! Стой! Погоди! Погоди! Стой! Что происходит? — вопил Джефф, отчаянно цепляясь за воздух, но половина его туловища уже исчезла в утробе пылесоса.

— Это тебе за то, что врал! Это - за разбитое сердце! А это - за то, что связались с моей сестрой и братом! — Мэйбл, не ослабляя хватки, направила пылесос на гигантского гнома. — Хотите сами нажать?

— Хотим! — в один голос ответили Элиза и Диппер.

— Раз, два, три!

Они одновременно нажали на кнопку, и Джефф, вылетев из пылесоса, словно пробка из бутылки, с воплем врезался в чудовище. Гномы, теряя равновесие, стали кубарем валиться на землю.

— Я вам ещё отомщу! — пронзительно крикнул Джефф, уносимый в лес гравитацией.

Мэйбл, используя пылесос как джетпак, принялась разгонять разбегающихся гномов.

— Кто-нибудь хочет добавки? — ехидно поинтересовалась шатенка.

Когда последний гном скрылся в лесной чаще, Элиза и Диппер уже собирались вернуться в хижину, но их остановил тихий голос сестры.

— Слушайте, Лиззи и Диппер… Я… простите, что не послушала вас. И спасибо, что вы меня защитили.

— Да ладно, Мэйбл, проехали, — великодушно махнул рукой Диппер.

— Главное, что с тобой всё хорошо, — добавила Элизабет, с нежностью глядя на сестру.

— Просто мне обидно, что мой первый парень оказался толпой гномов, — с грустью призналась Мэйбл.

— Не переживай, может, следующий… окажется вампиром? — попытался пошутить Диппер.

— Главное, чтобы это был не демон, — усмехнулась шатенка.

Они дружно рассмеялись, и напряжение, висевшее в воздухе, наконец рассеялось.

— Родственные объятия? — смущённо предложили близнецы, неловко разведя руки в стороны.

— Родственные объятия, — с улыбкой ответила шатенка, заключая их в крепкое объятие.

4abacf580e01083aa969c2581b7015ba.jpg

Они вошли в хижину, где в полумраке Стэн, сгорбившись, пересчитывал мятые купюры.

— Ишь ты, дети, вас что ли автобусом сбило? — прохрипел старик, окинув близнецов насмешливым взглядом. Подростки, не обращая внимания на колкость, прошли вглубь лавки. — Эм… дети? — Стэн откашлялся. — Тут такое дело… кое-какой товар не влез на склад, так что можете взять себе по подарку за счёт заведения.

— Правда? — глаза Мэйбл загорелись.

— И в чём подвох? — подозрительно прищурился Диппер.

— Подвох в том, что брать нужно быстро! Пока я не передумал! — рявкнул Стэн, жестом приглашая их к заваленному барахлом прилавку.

Они принялись перебирать пыльные артефакты прошлого. Диппер, будто ведомый невидимой рукой, выудил из вороха вещей поношенную кепку, украшенную выцветшей елью. Элизабет же, словно завороженная, замерла перед странным украшением, в котором угадывался древний амулет.

Ее пальцы коснулись прохладного металла, и, подчиняясь внезапному порыву, она надела амулет на шею. Взглянув на сестру, она увидела в её глазах нескрываемый восторг: из недр ящика та извлекла ржавый абордажный крюк, хранящий в себе отголоски далёких морских приключений.

— Точно не хочешь какую-нибудь куклу? — с сомнением спросил Стэн.

— Абордажный крюк! — воскликнула Мэйбл, крепко сжимая свою находку.

— Ну, ладно, — пожал плечами Стэн и, что-то бормоча себе под нос, скрылся в дверях склада.

c918c7c4c09bb6f8f6f88245e1754fde.jpg

Элизабет, уединившись в своей комнате, склонилась над дневником.

"В книге сказано, что в Гравити Фолз никому нельзя доверять, но в битве с тысячей гномов, когда рядом с тобой товарищи, понимаешь, что им можно верить "

В соседней комнате раздался грохот разбитого стекла и падающих осколков. Улыбка расцвела на губах девушки – наверняка Мэйбл играет со своим абордажным крюком. Отложив перо, она одним движением погасила свет лампы и, словно пряча секрет, положила дневник под подушку.

" Дядя Стэн говорит, что здесь нет никаких тайн, но кто знает, какие еще секреты нам предстоит раскрыть…"

Едва веки сомкнулись, амулет на её шее отозвался тихим свечением наступающей ночи. За тонкой гранью сна возникло нечто чуждое, тёмный силуэт, крадущийся в оконном проёме. Демон. Его взгляд, алчный и липкий, словно смола, приковался к спящей Пайнс. Длинные пальцы скользнули по холодному стеклу, словно желая ощутить её тепло на расстоянии, а в глазах плескалось предвкушение.

4a623d9efa3d4ac90ade5c341b7d277c.jpg

3 страница4 мая 2026, 16:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!