8 глава
Мила
Утро наступило слишком быстро. Казалось, ночь даже не закончилась — просто растворилась в холодном рассвете. Нас с Томасом вывели из кутузки , взяли под руки и повели к самому входу в лабиринт.
Там, под блеклым небом, стояли все глейдеры. Их лица были настороженными, чужими.
Меня грубо привязали к столбу, Томасу туго связали руки. Верёвки впились в запястья, и в груди поднялась волна злости и отчаяния.
— И что, просто вышвырнете нас в лабиринт? — закричала я, чувствуя, как внутри всё кипит. — Думаете, это что-то изменит? Нужно бежать отсюда! Это не дом, а клетка, в которой нас держат!
— После всего, что вы натворили, — выкрикнул Галли, выходя вперёд, — вы ещё смеете говорить?! Из-за вас всё рухнуло! До вас всё было спокойно. А теперь... хаос. Вас заберут Гриверы, и всё вернётся как раньше. Это наш дом, и вы не измените этого!
Его слова обожгли сильнее ударов. Но прежде чем я успела ответить, Томас рванулся — вырвался из рук тех, кто его держал, и повалил их на землю. В тот же миг Ньют, Минхо и Тереза бросились к нам.
Ньют быстро перерезал верёвки на моих руках, а Чак уже подбегал с рюкзаками.
— Кто хочет — идёт с нами! — выкрикнула я, глядя на глейдеров. — Но я не останусь здесь. Лучше рискнуть там, чем провести жизнь в этой клетке!
Некоторые отступили, кто-то отвёл взгляд.
— Глупцы, — процедил кто-то. — Я не пойду за тобой. Не хочу умирать из-за безумной девчонки, которая губит всех вокруг.
К нам подошли Фрайпан, Джефф, Клинт, Уинстон и ещё несколько ребят. Они просто кивнули — и этого было достаточно.
— Счастливо оставаться, — бросила я, разворачиваясь и направляясь к лабиринту.
Мы перешли на бег. Воздух обжигал лёгкие, сердце стучало так громко, будто пыталось вырваться наружу. У выхода ключ сработал, но почти сразу из тьмы вырвался Гривер. Ребята сражались, а я судорожно вспоминала код.
— Минхо! Порядок секций! Срочно! — крикнула я, перекрывая шум битвы.
Он выкрикнул цифры, и дверь зашипела, открываясь. Мы вбежали внутрь, оставив позади тех, кого уже утаскивали Гриверы.
— Да ладно... это всё правда... — выдохнул Фрайпан, глядя на кровь на руках.
Мы двинулись по узкому коридору. На полу — тела солдат, разбросанные каски, кровь. На стене висела табличка: «ВЫХОД».
Мы зашли в комнату с десятками экранов. На них — Глейд, мы, каждый наш шаг.
— Мы были просто подопытными, — глухо сказал Ньют. — За нами всё это время следили.
Я подошла к панели, нажала на кнопку. Экран ожил, и на нём появилось лицо, которое я не забуду никогда.
— Мама... — прошептала я.
— Приветствую вас, — произнесла Ава Пейдж. — Если вы смотрите это видео, значит, прошли испытание. Вы — спасение человечества. Запомните: ПОРОК — это хорошо.
На заднем плане раздались выстрелы. Солдаты ворвались в комнату. И в следующую секунду — она подняла пистолет... и нажала на курок.
Тишина навалилась мгновенно.
Я стояла, будто окаменев.
— Медвежонок... ты в порядке? — мягко спросил Ньют.
Я молчала.
Понимала, что она — чудовище. Отправила нас в ад, даже не пожалев родную дочь. Но всё же... она была моей матерью.
— Всё хорошо, — прошептала я, поднимая взгляд на Ньюта.
В тот же миг прогремел выстрел. Ньют толкнул меня за себя. Из темноты вышел Галли. Его глаза были полны безумия.
— Это вы во всём виноваты! — выкрикнул он. — Я говорил, что Глейд — наш дом! Но нет, вы решили стать героями!
— Галли, ты ужален, это не ты, — попытался остановить его Томас.
— Заткнись! — рявкнул Галли и направил пистолет на него.
Минхо поднял с пола копьё. Я поняла, что он собирается сделать. Выстрел. Крик.
Ньют обнял меня, закрывая глаза ладонью. Но я всё равно увидела — копьё насквозь пронзило Галли. Он пошатнулся, и рухнул замертво.
— Ребята... — тихо сказал Чак.
Он стоял, прижимая к груди руки. На его одежде расплывалось пятно крови. Мы кинулись к нему.
— Нет, нет, Чак! Смотри на меня! Не закрывай глаза! — кричала я, удерживая его голову. — Тебе помогут! Сейчас помогут!
— Спасибо... что нашли выход... — прошептал он и замолчал.
Я не могла поверить. Ньют обнял меня, а по лицу текли слёзы, горячие и бесконечные. Томас кричал, звал Чака, но уже было поздно.
Внезапно в помещение ворвались солдаты.
Крики. Вспышки света. Нас грубо уводили, разделяя. Томаса оттащили прочь, а Ньют держал меня за руку, не отпуская.
Мы оказались в вертолёте.
Тишина. Только гул мотора и глухие всхлипы.
Я смотрела на тех, кто остался в живых: Томас, Тереза, Ньют, Минхо, Фрайпан, Уинстон... Нас осталось слишком мало.
С высоты лабиринт казался чудовищной фигурой, прорезавшей пустыню.
Я смотрела на него, чувствуя одновременно ужас и облегчение.
— Может, теперь всё кончено, — шепнула я, прижимаясь к Ньюту.
Он обнял меня, и я положила голову ему на плечо.
Глаза медленно закрывались.
Но я и представить не могла,
что впереди нас ждёт не свобода —
а нечто куда страшнее,
чем сам лабиринт.
____________________________🤍
