Глава 50 (НАСЛЕДИЕ ВРАЖДЫ Книга третья: Исправление крови)
Предательство Элеоноры
Победа в суде стала финальной точкой в многолетней войне. Уильям Блэквуд получил пожизненное заключение без права на досрочное освобождение, Артур Пирс — пятнадцать лет. Казалось, можно наконец выдохнуть и начать жить заново. Но судьба приготовила последний удар — оттуда, откуда Риана меньше всего ожидала.
Через неделю после суда Риане позвонила Мия.
— Ты должна это увидеть, — сказала подруга. Голос ее был странным — не злым, не встревоженным, а каким-то потерянным. — Включи новости. Срочно.
Риана нажала на пульт. На экране было знакомое лицо — Элеонора. Ее мать. Та, которую она считала единственным человеком, оставшимся на ее стороне.
— Я хочу сделать заявление, — говорила Элеонора в камеру. Ее голос был ровным, почти безжизненным, словно она читала текст, который заучила наизусть. — Все эти годы я защищала свою дочь, Риану Монро. Я верила ей. Я помогала ей. Но теперь я поняла, что была слепа.
— О чем она говорит? — прошептал Дилан, садясь рядом с Рианой.
— Не знаю, — ответила Риана, чувствуя, как внутри поднимается холодная волна ужаса.
— Моя дочь — не жертва, — продолжала Элеонора. — Она — манипулятор. Она подделала документы. Она оклеветала своего отца. Она разрушила две семьи. И я больше не могу молчать.
Риана почувствовала, как земля уходит из-под ног.
— Это ложь, — прошептала она. — Зачем она это делает?
— Я не знаю, — ответил Дилан, обнимая ее. — Но мы выясним.
— Я призываю всех, кто пострадал от действий моей дочери, выступить и рассказать правду, — продолжала Элеонора. — Хватит лжи. Хватит манипуляций. Пришло время справедливости.
Экран погас. Риана сидела, не двигаясь, и смотрела в пустоту.
— Это конец, — прошептала она.
— Нет, — ответил Дилан. — Это не конец. Это еще одно испытание. Мы пройдем его, как проходили все предыдущие.
— Но она — моя мать, — сказала Риана. — Если она против нас, кто будет за нас?
— Я, — ответил Дилан. — Всегда. Что бы ни случилось.
Они попытались дозвониться до Элеоноры, но она не отвечала. Они поехали к ней домой, но дверь была заперта, а соседи сказали, что она уехала несколько дней назад и не вернулась.
— Она спряталась, — сказал Дилан. — Или ее спрятали.
— Думаешь, Уильям?
— Кто же еще, — ответил Дилан. — У него длинные руки даже в тюрьме.
— Что нам делать?
— Бороться, — ответил Дилан. — Как всегда.
Они вернулись домой и начали готовиться к новой битве.
На следующий день Риана получила письмо. Без обратного адреса, без подписи. Внутри был только один лист бумаги, на котором было написано:
«Если ты не прекратишь, я расскажу всем правду о тебе. Ты думаешь, что ты лучше нас? Ты такая же. Я знаю твой секрет. И я расскажу его, если ты не остановишься».
Риана побледнела.
— Что там? — спросил Дилан, заглядывая ей через плечо.
— Не знаю, — ответила она. — Я не понимаю.
— О каком секрете он говорит?
— Ни о каком, — сказала Риана. — У меня нет секретов.
— У всех есть секреты, — ответил Дилан. — Даже у тебя.
Риана замолчала. Она вспомнила тот вечер, когда была маленькой — когда Уильям пришел к ней в комнату и сказал, что если она расскажет маме о том, что видела, он отправит ее в интернат навсегда.
Она не рассказала.
— Ри, — голос Дилана вывел ее из задумчивости. — Ты в порядке?
— Да, — ответила она. — Все в порядке.
Но это было не так.
В ту ночь Риана не спала.
Она лежала на диване, смотрела в потолок и думала о том, что произошло много лет назад. Она была тогда маленькой — лет семь, не больше. Она проснулась ночью от шума и вышла в коридор. Дверь в кабинет Уильяма была приоткрыта, и она заглянула внутрь.
Он сидел за столом, а перед ним стоял мужчина, которого Риана не знала. Они о чем-то спорили — громко, зло. Потом Уильям достал пистолет и выстрелил.
Мужчина упал.
Риана закричала.
Уильям подбежал к ней, схватил за плечи и сказал: «Ты ничего не видела. Понимаешь? Ничего. Если ты расскажешь кому-нибудь, я убью тебя. И маму. И всех, кого ты любишь».
Она не рассказала.
Никогда.
Даже сейчас, когда Элеонора предала ее, она молчала.
— Я не могу, — прошептала она в пустоту. — Я не могу рассказать.
— Что не можешь? — голос Дилана прозвучал за спиной.
Риана вздрогнула.
— Ты не спишь, — сказала она.
— Не спится, — ответил он, садясь рядом. — Что случилось, Ри? Ты сама не своя с тех пор, как получила это письмо.
— Ничего, — ответила она. — Все в порядке.
— Не ври мне, — он взял ее за руку. — Пожалуйста. Я не вынесу, если ты будешь врать.
Риана посмотрела на него. В его глазах была боль.
— Я боюсь, — сказала она. — Боюсь, что если расскажу, ты возненавидишь меня.
— Никогда, — ответил он. — Я люблю тебя. Что бы ты ни сделала.
— Это сделал не я, — сказала Риана. — Это сделал мой отец.
— Что он сделал?
— Он убил человека, — слова вырвались сами собой, и Риана почувствовала, как камень падает с души. — Много лет назад. Я видела.
Дилан замер.
— Ты серьезно?
— Да, — ответила она. — Я была маленькой. Он подумал, что я забуду. Но я не забыла. Никогда.
— Кого он убил?
— Не знаю, — покачала головой Риана. — Какого-то мужчину. Я не запомнила лица.
— Ты рассказывала кому-нибудь?
— Нет, — ответила она. — Он сказал, что убьет меня и маму, если я расскажу.
— Теперь ты рассказала мне, — сказал Дилан. — И я не дам ему тебя убить.
Он обнял ее, и они просидели так до утра — обнявшись, слушая, как за окном шумит город.
— Мы должны рассказать Маркусу, — сказал Дилан, когда рассвело. — Это может помочь нам в суде.
— Нет, — покачала головой Риана. — Если Уильям узнает, что я рассказала...
— Он не узнает, — перебил Дилан. — Маркус — профессионал. Он сохранит все в тайне.
— А если нет?
— Тогда мы справимся, — ответил Дилан. — Вместе.
Риана колебалась, но кивнула.
Они рассказали Маркусу.
Адвокат побледнел, когда услышал историю.
— Это меняет все, — сказал он. — Если мы сможем доказать, что Уильям Блэквуд убил человека, он сядет на всю жизнь. Никаких апелляций, никаких сделок.
— Как мы можем это доказать? — спросил Дилан. — Прошли годы. Все улики уничтожены.
— Не все, — ответил Маркус. — Если этот человек был кем-то важным, о его исчезновении должно было быть заявление в полицию.
— И что?
— Мы найдем это заявление, — сказал Маркус. — И найдем свидетелей.
Они начали расследование.
Через две недели Маркус перезвонил.
— Я нашел заявление, — сказал он. — Мужчина, которого убил Уильям, звали Джеймс О'Коннор. Он был журналистом. Расследовал махинации Блэквудов.
— И что с ним случилось? — спросила Риана.
— Он исчез, — ответил Маркус. — Его семья подала заявление в полицию, но дело закрыли за отсутствием улик.
— Теперь у нас есть улика, — сказал Дилан. — Ты, Ри. Ты была свидетелем.
— Этого недостаточно, — покачал головой Маркус. — Нужны вещественные доказательства.
— Какие?
— Например, тело, — ответил адвокат. — Если мы найдем тело, дело будет открыто.
— Где его искать? — спросила Риана.
— Ты знаешь, — сказал Маркус. — Уильям не стал бы хоронить его далеко. Скорее всего, на территории особняка.
Риана задумалась. Она вспомнила, как после того вечера отец приказал рабочим выкопать яму в саду для нового фонтана. Фонтан так и не построили, а яму засыпали.
— В саду, — сказала она. — Там, где должен был быть фонтан.
— Ты уверена? — спросил Дилан.
— Уверена, — ответила Риана. — Я помню. Он заставил рабочих копать ночью. А потом сказал, что передумал строить фонтан.
Маркус кивнул.
— Я позвоню в полицию, — сказал он. — Если мы найдем тело, ваш отец сядет на всю жизнь.
Через три дня полиция начала раскопки в саду особняка Блэквудов.
Риана и Дилан смотрели новости по телевизору. Репортер говорил взволнованным голосом:
— Полиция обнаружила человеческие останки на территории особняка Уильяма Блэквуда. Расследование продолжается. Сам Блэквуд задержан и дает показания.
Риана закрыла глаза.
— Это конец, — прошептала она.
— Это конец, — повторил Дилан. — Настоящий конец.
Он обнял ее, и они стояли так, обнявшись, пока за окном садилось солнце.
Война закончилась.
Начинался мир.
