Глава 48 (НАСЛЕДИЕ ВРАЖДЫ Книга третья: Исправление крови)
Правда всплывает
Победа в суде по делу о завещании стала не просто юридическим триумфом — она стала символом окончательного крушения старого мира. Мира, построенного на лжи, ненависти и крови.
Новости разлетелись мгновенно. Газеты пестрели заголовками: «Правда восторжествовала: завещание Александра Блэквуда признано действительным», «Наследники скелетов получают миллиарды», «Любовь победила ненависть: финал вековой вражды».
Риана и Дилан сидели в своем офисе, просматривая новостные ленты. За окном шумел город — огромный, равнодушный, но теперь уже не такой чужой.
— Ты видел это? — спросила Риана, показывая Дилану статью в «Нью-Йорк Таймс». — Они называют нас героями.
— Мы не герои, — ответил Дилан. — Мы просто не сдались.
— Этого достаточно, — сказала Риана. — Иногда не сдаться — это и есть героизм.
Он взял ее за руку.
— Что теперь? — спросил он.
— Теперь будем жить, — ответила она. — По-настоящему.
— А как это — по-настоящему?
— Не знаю, — призналась Риана. — Но я хочу это узнать. Вместе с тобой.
Они обнялись, и в этом объятии было обещание будущего — светлого, свободного, счастливого.
Но покой длился недолго.
Через несколько дней после суда Риане позвонил Маркус.
— У меня есть новости, — сказал адвокат. — Плохие.
— Какие? — спросила Риана, чувствуя, как внутри поднимается тревога.
— Уильям подал апелляцию в Верховный суд, — ответил Маркус. — Он утверждает, что завещание было подделано.
— Это безумие, — сказала Риана. — У нас есть свидетельские показания, есть экспертиза.
— Этого недостаточно, — ответил Маркус. — Он нанял лучших адвокатов. Они будут оспаривать каждую деталь.
— Что нам делать?
— Бороться, — ответил Маркус. — Как всегда.
Риана повесила трубку и рассказала все Дилану.
— Он не остановится, — сказал Дилан. — Никогда.
— Знаю, — ответила Риана. — Но и мы не остановимся.
Они решили созвать пресс-конференцию, чтобы рассказать правду.
Зал был полон. Журналисты, фотографы, операторы. Риана и Дилан стояли на сцене, держась за руки.
— Мы здесь, чтобы ответить на ваши вопросы, — начал Дилан. — И чтобы сказать правду.
— Правда в том, — продолжила Риана, — что наш отец, Уильям Блэквуд, не может смириться с поражением. Он продолжает лгать, продолжает манипулировать, продолжает угрожать.
— Но мы не боимся, — добавил Дилан. — Потому что правда на нашей стороне.
— У вас есть доказательства? — спросил кто-то из зала.
— Есть, — ответила Риана. — И мы готовы их предъявить.
Она достала папку с документами и положила на стол.
— Здесь копии завещания, показания свидетелей, экспертные заключения. Все, что нужно, чтобы доказать невиновность.
— И что вы хотите этим сказать? — спросил другой журналист.
— Мы хотим сказать, что не отступим, — ответил Дилан. — Будем бороться до конца.
Пресс-конференция закончилась. Риана и Дилан вышли из зала под вспышки фотокамер.
— Мы сделали это, — сказала Риана.
— Мы сделали это, — повторил Дилан.
Они обнялись, и в этом объятии было все — боль, страх, надежда, любовь.
Через неделю после пресс-конференции Риане позвонила Элеонора.
— Ты должна прийти, — сказала она. — Это важно.
— Что случилось? — спросила Риана.
— Я не могу сказать по телефону, — ответила Элеонора. — Приезжай.
Риана приехала к матери через час.
Элеонора встретила ее на пороге. Она выглядела взволнованной — руки дрожали, глаза блестели.
— Что случилось? — спросила Риана.
— Я нашла кое-что, — ответила Элеонора. — В старых вещах Виктории. То, что она хотела, чтобы ты знала.
— Что?
— Пойдем, — сказала Элеонора, ведя ее в спальню.
На кровати лежала старая шкатулка — такая же, как та, которую Риана нашла в чемодане. Элеонора открыла ее. Внутри лежало письмо — единственное, в конверте без марки.
— Прочитай, — сказала Элеонора.
Риана взяла письмо и начала читать.
«Моя дорогая внучка, если ты читаешь это, значит, меня уже нет в живых. Я знаю, что рано или поздно правда откроется. Я хочу, чтобы ты знала: ты не одна. У тебя есть семья. Настоящая семья. Твой дед, Генри Фостер, оставил тебе наследство. Не деньги. Не дома. Нечто более ценное. В банковской ячейке в Цюрихе лежат документы. Они объяснят все. Найди их. Узнай правду. И будь счастлива. Ты заслуживаешь счастья. Люблю тебя. Твоя бабушка Виктория».
Риана почувствовала, как слезы текут по щекам.
— Она думала обо мне, — прошептала она. — До самого конца.
— Да, — ответила Элеонора. — Она любила тебя. Больше всего на свете.
— Что в этих документах?
— Не знаю, — ответила Элеонора. — Но, наверное, что-то важное. Иначе она не стала бы их прятать.
— Мы должны найти их, — сказала Риана.
— Я знаю, — ответила Элеонора. — Я уже купила билеты.
— Куда?
— В Цюрих, — ответила Элеонора. — Завтра.
Риана вернулась домой и рассказала все Дилану.
— Ты поедешь? — спросил он.
— Да, — ответила Риана. — Я должна.
— Я поеду с тобой, — сказал Дилан.
— Нет, — ответила Риана. — Элеонора просила, чтобы я была одна. Это... это что-то личное.
— Ты уверена?
— Уверена, — ответила Риана. — Я справлюсь.
Он обнял ее.
— Я буду ждать, — сказал он. — Сколько понадобится.
— Спасибо, — ответила она.
На следующий день Риана и Элеонора вылетели в Цюрих.
Город встретил их холодом и серостью. Но банк, где хранилась ячейка, был теплым и уютным — старые стены, мраморные полы, вежливые служащие.
— У вас есть ключ? — спросил клерк.
— Да, — ответила Элеонора, протягивая маленький ключ на цепочке.
Они прошли в хранилище. Ячейка была маленькой, в ней лежала только одна папка — кожаная, с тисненым вензелем.
Риана открыла ее.
Внутри были документы — старые, пожелтевшие, но все еще читаемые. Свидетельства о рождении, брачные контракты, завещания. И одно письмо — от Генри Фостера.
«Моей дорогой дочери Элеоноре. Я знаю, что не смогу вырастить тебя. Но я хочу, чтобы ты знала правду. Твой отец — не Александр Блэквуд. Я — твой отец. И я люблю тебя. Эти документы — твое наследство. Они докажут, кто ты есть на самом деле. Не бойся правды. Она сделает тебя свободной».
Элеонора заплакала.
— Он любил меня, — прошептала она. — Мой настоящий отец.
— Да, — ответила Риана. — И он хотел, чтобы ты знала правду.
Они обнялись — две женщины, которые так долго жили во лжи. И наконец обрели свободу.
Вернувшись в Нью-Йорк, Риана и Дилан решили организовать выставку картин Джеймса Монро — настоящего отца Рианы. Они нашли частного коллекционера, который согласился предоставить свои работы, и музей, который согласился принять выставку.
Открытие состоялось через три месяца.
Зал был полон. Люди рассматривали картины, перешептывались, восхищались. Риана стояла у одной из них — той самой, с закатом над океаном — и чувствовала, как слезы текут по щекам.
— Ты как? — спросил Дилан, подходя.
— Счастлива, — ответила Риана. — Я чувствую, что он здесь. Что он видит.
— Он гордится тобой, — сказал Дилан. — Я уверен.
— Спасибо тебе, — сказала Риана. — За все.
— Не за что, — ответил он. — Я люблю тебя.
— Я тебя тоже.
Они поцеловались, и в этом поцелуе было обещание будущего — светлого, свободного, счастливого.
