19 страница21 января 2023, 22:37

Глава 19. Переполненный любовью дурачок

В голове Сюй Чжо загудело, он тупо моргнул и, заикаясь, пробормотал:

- Я... Я... Когда мы…

Он вдруг закрыл рот, потому что человек в его объятиях посмотрел на него нахмурившись. Медленно отпустил его руку, выпрямился, отстранившись от него, и резко спросил:

- О чем ты?

- Я... - Сюй Чжо встал и несколько раз открыл рот. Интуитивно он понимал, что сказанное им может ранить собеседника, но если он не скажет этого, то ничем не будет отличаться от подонка, обманывающего чужие чувства. - Я и не думал встречаться с Вами! - Выпалил он на одном дыхании.

Ду Цзыю явно неверно понял его слова. Слегка приподняв уголки губ, он отвел взгляд и слегка смущённо сказал:

- Ты действительно можешь подумать об этом.

Сюй Чжо был обескуражен. Что он такого сделал, что собеседник неправильно его понял?

Он отчаянно пытался вспомнить.

Первая встреча была ничего незначащей. А во второй раз они оказались в опасности в лифте. Можно сказать, что они разделили одну беду на двоих. Тогда он проявил заботу, но в итоге на него без всякой причины лишь бросили озлобленный взгляд.

Третий раз был в павильоне лёгких закусок. Но это была благодарность за спасение. Любой нормальный человек бросился бы на помощь, видя опасность. Это нельзя считать поступком, который бы неправильно поняли.

Это потому что он помог сохранить его образ перед лицом множества людей? Или все же потому что утер его слезы?

На лбу Сюй Чжо выступил холодный пот.

Не может этого быть. Он изо всех сил пытался себя оправдать. Дух рыцарства у него был с детства, и защита слабых стала его привычкой. Кто бы мог подумать, что эти действия будут неправильно поняты.

Однако, чем больше он думал над этим оправданием, тем более слабым оно становилось.

"Сюй Чжо, - презрительно произнес в его сознании дьявольский голос, - ты будешь каждому плачущему человеку утирать слезы? Тщательно перевязывать рану, да к тому же защищать от расспросов полиции?"

Я не выношу, когда другие плачут, - оспорил Сюй Чжо. - И не выношу, когда другие страдают. Разве нельзя сделать доброе дело?!

Дьявольский голос продолжил: "Тогда сколько раз на тебя равнодушно смотрели и холодно обращались, а ты даже не жаловался?"

Он мой босс, и у него высокомерный и холодный характер. Я уверен, что у него нет злых намерений!

"Ещё и спели вместе сладкую песню о любви?"

Тогда, это был последний способ спасти положение!

"А подаренный шоколад?"

Я и другим подарил его. Это вообще нельзя считать подарком!

"Сопроводил его посетить могилу, а в конце еще и обнимался с ним?"

Это была случайность! Случайность!

"Пригласил на ужин, да еще заботливо упаковал для него пирожные из фасолевой муки?"

Я... Я... Я отношусь к нему как к младшему брату и потому забочусь о нем!

"Разве не противно, когда тебя насильно целует мужчина?"

Это... Это произошло так неожиданно, что я растерялся...

"А незамедлительная реакция после?"

Я... Я дееспособный молодой мужчина...

"Думать о том, что другой делал в ванной?"

Я... Я просто...

"Потом снова обниматься, сидя на кровати? С восхищением смотреть на лицо другой стороны?"

Я... Я...

И последний удар дьявола: "Услышав, что вы стали любовниками, испытать только потрясение, но не отвращение?"

Хватит! - Сюй Чжо мысленно поднял руки. - Я сдаюсь! Ты прав! Я виноват, что скрываю коварные мысли! Я ввожу в заблуждение! Я заслуживаю мучительной смерти!

Он сделал несколько вдохов и пристально посмотрел на сидящего на кровати человека.

Ду Цзыю не знал, что тот борется между небом и человеком[1], а только видел, как тот оцепенело стоит и молчит, и выражение его лица становится то запутанным, то раздраженным.

[1] образ. возвышенные (небесные) принципы сталкиваются в борьбе с эгоистичными (приземленными) желаниями в сердце человека

Увидев, что он внезапно оглянулся, Ду Цзыю запинаясь спросил:

- Что с тобой?

Сюй Чжо тут же присел на корточки возле кровати, серьёзно посмотел на него и сказал:

- Президент Ду. Нет, Ду Цзыю.

Уши Ду Цзыю покраснели, он опустил голову и издал лишь "гм".

Сюй Чжо:

- Я хочу признаться тебе.

Ду Цзыю моргнул. Признаться?

Сюй Чжо выглядел грустным:

- Я помогал тебе, не имея никаких намерений!

Ду Цзыю почувствовал, что что-то не так.

Сюй Чжо:

- Я помогал не для того, чтобы что-то получить.

Ду Цзыю слегка свел брови.

Сюй Чжо продолжал:

- Поэтому, тебе не обязательно только... только из благодарности...

Взгляд Ду Цзыю потяжелел:

- О чем ты?

Сюй Чжо стиснул зубы:

- Если у двух сторон нет взаимной любви, то лучше не становиться любовниками!

Ду Цзыю оттолкнул его. Сидящий на корточках Сюй Чжо чуть не упал на пол.

Человек на кровати был в ярости и резко сказал:

- Ты что, играешь со мной!?

Сюй Чжо поспешно придержался за край кровати. Увидев рассерженное лицо собеседника, он на мгновение замер.

Лицо Ду Цзыю было озлобленным, изначально белая шея покраснела, а голос медленно повышался:

- Если я тебе не нравлюсь, зачем ты меня провоцируешь?! А?!

Взревев, он повернулся и наобум схватил подушку, безжалостно ударив ей:

- Убирайся отсюда! Проваливай!

Сюй Чжо заблокировал удар. Заметив грутное и рассерженное лицо Ду Цзыю, он растерялся и поспешно сказал:

- Нет, послушай меня...

Мгновенно замерев, Ду Цзыю сильно закусил нижнюю губу и уставился на него круглыми глазами, полными отчаяния и обиды.

В душе Сюй Чжо запаниковал, а в голове промелькнула мысль: он имел намного больший вес в сердце Ду Цзыю, чем он предполагал.

Только когда губы собеседника задрожали, а по щекам покатились слезы, с пульсирующей болью в сердце, он,  ни на что не взирая, бросился вперёд и обнял его:

- Прости за мои неуклюжие слова...

- Отпусти! - Обеими руками Ду Цзыю сопротивлялся, выворачиваясь всем телом и со всхлипом выкрикивая: - Отпусти!

В конце концов Ду Цзыю взрослый мужчина и его сила не так мала. Но в это время Сюй Чжо, как полный дурак, был переполнен чувством любви и давно выбросил в воздух свои джентельменские манеры и отношения начальник-подчиненный.

Он напряг мышцы и двумя руками, словно железным обручем, заключил сопротивляющегося человека в свои объятия, сбивчиво заговорив:

- Послушай меня, ты мне действительно нравишься... Это не то, что я хотел сказать. Сначала выслушай меня, хорошо... Будь послушным, выслушай меня. Ты мне нравишься! Очень нравишься!

Силы Ду Цзыю постепенно ослабевали. Он только смотрел на него опухшими и покрасневшими глазами, из которых все еще текли слезы,  не переставая всхлипывать.

С болью и тяжестью в своем сердце, Сюй Чжо еще крепче обнял его и сказал:

- Это я виноват, я думал... Теперь, я все понял. Если ты злишься, можешь ругать меня, можешь бить меня, только не плачь, хорошо?

Ду Цзыю отвернулся от него.

Одной рукой Сюй Чжо нежно погладил его по щеке:

- Это я во всем виноват. Не плачь. Будет выглядеть не очень красиво, если твои глаза опухнут от слез.

Услышав эти слова, Ду Цзыю бросил на него гневный взгляд. Сюй Чжо в сердце залепил себе оплеуху за то, что слишком много говорит!

Он поспешил загладить свою вину:

- Ты самый красивый! Самый красивый не смотря ни на что!

С этими словами он наклонился и мягкими поцелуями стирал следы слез с его лица, влажные, холодные и немного солёные.

Он легонько целовал его и бормотал:

- Ты навредил глазам слезами. Мне так жаль. Ты мог просто ударить меня.

Сначала Ду Цзыю вертел головой, уклоняясь. Но, услышав его слова, успокоился и послушно поднял лицо, давая ему целовать себя. Его слезы постепенно остановились, и он лишь время от времени немного всхлипывал.

Через полуопущенные веки Сюй Чжо заметил, что Ду Цзыю уже закрыл глаза. Его густые длинные ресницы подрагивали, отбрасывая небольшие тени на светлое лицо.

Этот послушный вид  просто не мог не нравиться. Сердце Сюй Чжо так размякло, что растеклось в лужицу. Со всем усердием ответственного работника он тщательно поцеловал каждую слезинку на его лице, пока, наконец,  благоговейно не запечатлел поцелуй на уголке его прекрасных губ. Только после этого он поднял голову и встретился с ним взглядом.

Возможно, его взгляд был слишком пылким. Ду Цзыю покраснел от ушей до щек и робко отвел глаза, как будто темный вышитый узор на постельном белье неожиданно стал очень притягательным.

Уголки рта Сюй Чжо бесконтрольно изогнулись вверх. Он вспомнил поцелуй в саду. Хотя Ду Цзыю насильно поцеловал его, но его движения были неуклюжими и безрассудными, так что он даже прикусил губу. Очевидно, что это был первый раз, когда он делал это.

Думая об этом, его взгляд невольно скользнул вниз. От тонкой шеи человека в его объятиях к халату, который из-за недавней борьбы растрепался, обнажив нежную ключицу и дальше, смутно виднеющийся...

- Кхм, - Сюй Чжо с трудом отвел взгляд. Ему нужно успокоиться!

Сначала надо поговорить о главном.

- Ду... Цзыю, - он немного нервничал.

Не смотрящий на него человек тихо хмыкнул мягким гнусавым голосом. Его пальцы вдруг сжали покрывало.

Температура в спальне регулируется автоматически, что должно быть очень комфортно, но для двух человек, сидящих на кровати, воздух кажется липким, густым, плотным и горячим, от чего людям становится жарко и им не хватает воздуха.

Сюй Чжо глубоко вздохнул, его щеки пылали, и он серьёзно сказал:

- Я официально прошу, пожалуйста, встречайся со мной!

19 страница21 января 2023, 22:37