12 страница22 ноября 2020, 13:28

Глава 12. Остров Тирра

Всех пассажиров лайнера «Утопия» разбудил гулкий звон рынды, извещавший о скором приближении острова Тирра.

Кицунэ еле-еле разлепила один глаз, потом второй. Голова болела так, как будто накануне бухала, а тело ломало от того, что всю ночь спала в неудобной позе. Плюс ко всему на ней лежала девушка в чёрной толстовке и пускала слюни прямо на её белую рубашку.

– О, боже... – проворчала Уайтфокс. – Тассия, просыпайся! Нам пора собираться на выход. Тассия!

Брайт тоже с трудом разлепила глаза, а потом резко села.

– О, нет! Я заснула на тебе! Прости, пожалуйста!

– Да всё в порядке. Нам надо собираться. Где твои вещи?

– В моей каюте.

– Тогда тебе надо туда вернуться. Принять душ и собраться. Встречаемся на верхней палубе у трапа, – Кицунэ с удивлением заметила, что иногда она разговаривает, как её мать Элеонор. «Ну, что ж... Яблоко от яблони...» – подумала юная Уайтфокс.

– Хорошо, – Тассия уже обувала кроссовки, скача на одной ножке. А потом выскочила из каюты и помчалась по коридору.

Кицунэ через голову сняла свою рубашку и поплелась в душ.

На верхней палубе собралось много народа. Все с чемоданами, сумками и в университетской форме. Девушки были в белых блузках с красными бантиками под воротничком, в красных юбках-шотландках и чёрных приталенных пиджаках. Парни были в белых рубашках с красными галстуками, клетчатых красных брюках и также чёрных пиджаках.

Кицунэ Уайтфокс одета была, как и все остальные, только вместо бантика на её шее красовался красный галстук, волосы были убраны в высокий хвост и перевязаны тонкой красной ленточкой. Она стояла недалеко от того места, где должен быть приставлен трап и вертела головой в поисках одной особы. И та вскоре прибежала слегка запыхавшись:

– П-прости... Опоздала! Никак не могла запихнуть назад в чемодан свои вещи.

– Я тоже с трудом всё уложила. Всё-таки без прислуги тяжело, – улыбнулась Кицунэ и, осмотрев девушку-аквамарин, добавила: – О! Так ты в брюках?

– Да. Не люблю юбки. Они мне не идут.

– А я не люблю бантики, – произнесла Уайтфокс и подала руку Тассии.

Взявшись за руки, они стали у борта и смотрели, как в лучах рассвета к ним приближается остров Тирра. Вулканические ландшафты, белые домики и величественный белый замок на вершине скалы казались волшебными, переливались и искрились в лучах восходящего солнца.

– Потрясающе-красивый остров, правда? – услышала Кицунэ рядом с собой звонкий голос. Уайтфокс посмотрела на говорившую девушку. Тассия тоже покосилась на неё с подозрением.

Девушка была очень привлекательна и сексуальна, но, казалось, сама этого не осознает. У неё были длинные, чуть ниже лопаток, густые каштановые волосы и карие глаза. Бантик на шею девушка не удосужилась надеть, блузка была навыпуск, а короткая юбка выставляла напоказ стройные ножки в белых кроссовках. Белый рюкзак небрежно висел на одной шлейке. В руках она держала томик манги.

– Хотя на самом деле это морской вулкан. Причем самый крупный в мире, – продолжала вещать девушка. – Да ещё и действующий. Но волноваться не следует. Участь Помпеи нам не грозит. Ну, если, конечно, не прогневать, как следует, богов.

Незнакомка улыбнулась и посмотрела на Кицунэ и Тассию, чтобы увидеть реакцию на выложенную информацию.

– Да ты шутишь! – выпалила Уайтфокс. А Тассия молчала, как воды в рот набравши, и только крепче сжала руку своей спутницы.

– Вовсе не шучу, – продолжала улыбаться девушка. – Полукруглая форма острова это половина кратера огромного вулкана. Вторую половину, как и саму... ммм... гору, что ли?.. поглотила пучина морская после мощного извержения. Случилось это в глубокой древности. Три с половиной тысячи лет назад.[5] Извержение было настолько чудовищно по силе, что кратер вулкана провалился, и образовалась огромная кальдера, которая мгновенно заполнилась водами Лазурного моря. Взрыв вулкана привел к гибели целого народа. По мнению ученых, погибшее вследствие взрыва государство и есть легендарная Атлантида.

– Ух, ты! Невероятно! Значит, где-то здесь поблизости есть затонувшая Атлантида! – воскликнула Кицунэ.

– Да! И мы с вами будем жить, как на вулкане! – воодушевленно сказала девушка.

Уайтфокс, услышав такое, заливисто рассмеялась. Она почувствовала в незнакомке родственную душу, поэтому не могла не спросить:

– Как тебя зовут, прелестница?

– Персик Мидори. А тебя?

– А я Кицунэ Уайтфокс.

Девушка-аквамарин потупилась и ничего не сказала.

– А эту милашку зовут Тассия Брайт, – представила подругу Кицунэ.

– Приятно познакомиться, – улыбнулась Персик. – Вы уже знаете, каким даром обладаете?

– Я никаким, – вздохнула Тассия.

– Это уже нам скажет вис-мастер, – произнесла Уайтфокс.

– Да, но моя бабушка обладает даром пророчества. И однажды, погладив меня по голове, сказала, что у меня силы Философа, – гордо заявила Мидори.

– Но... Если твоя бабушка Пророк, то и ты должна быть Пророком. Разве не так? – спросила Кицунэ.

– Не обязательно. Унаследовать можно любой дар, если его носители были в твоем роду. В моем были Философы, Пророки и Воины. А вот Целителей не было. Это довольно-таки редкий дар. Считается, что физические недуги нам посылаются свыше в наказание за наши грехи. Поэтому Целителей должно быть поменьше, чтобы существование такого наказания не теряло своего изначального смысла, – тараторила прелестница.

– Ого! А ты много знаешь! – заметила Уайтфокс.

– Я много читаю. А так... Как сказал один философ: «Я знаю лишь то, что ничего не знаю!» Но вокруг столько всего интересного! И я обязательно докопаюсь до истины, – сказала Персик.

Тем временем лайнер «Утопия» вошел в порт Тирра и причалил к берегу. Вокруг все засуетились и направились к выходу.

– Ура! Вот и прибыли! – воскликнула Мидори и, надев вторую шлейку рюкзака, подхватила свой чемодан. – Айда на землю обетованную!

Кицунэ и Тассия, подхватив свой багаж, ринулись за ней.

В порту кроме прибывшего лайнера было несколько лодочек и одна белоснежная яхта, прекрасно сочетающаяся с лазурным прозрачным морем.

– Красивая! Интересно, кому она принадлежит? – пробираясь по трапу, спросила Тассия.

– Директору! Или вис-мастеру. А может крон-принц прибыл. Этот остров принадлежит непосредственно правящей династии, – ответила Персик.

– А может кто-то своё чадо на учебу привез? – предположила Кицунэ.

– Как вариант! И заселили это чадо сюда со всей прислугой и дворецким, – развила мысль Мидори.

– И на лекции будет ходить в сопровождении камердинера, – добавила Брайт. И они втроем рассмеялись, представив такое.

Недалеко от трапа стоял белый комфортабельный автобус MAN lion's coach, а возле него – высокий красивый парень лет двадцати пяти, со светлыми перманентными кудрями и светло-серыми глазами, выглядящий как супермодель даже в обычных футболке и джинсах. В руках он держал листик, на котором каракулями было написано «Кикладский университет».

– Обалдеть! – глядя на парня, произнесла Персик. – Мне нравится здесь всё больше и больше.

Услышав это «супермодель» улыбнулся и сказал:

– Добро пожаловать, первокурсники! Кладите свои чемоданы в багажный отсек и быстренько рассаживайтесь в салоне автобуса. Мы вас довезём до места назначения.

– Бегу-бегу, – заулыбалась Мидори и потащила свою поклажу к багажному отсеку. А там уже образовалось столпотворение. Седовласый водитель помогал новоиспеченным студентам с багажом. Кицунэ стала в очередь со всеми, как вдруг услышала знакомое имя: «Даниэль!», и обернулась посмотреть, кто его выкрикнул. Это была грудастая блондинка. Она стояла налегке и нетерпеливо постукивала носком туфельки:

– Что ты так медленно плетёшься? Если мы окажемся в хвосте автобуса, я тебе этого не прощу. Я должна сидеть поближе к преподавателю, который нас сопровождает!

– Я и так лечу на всех порах! Что у тебя в чемодане, Хируми? Кирпичи или золотые слитки? Или ты решила заняться бодибилдингом и везёшь с собой гантели? – пыхтел голубоглазый парень, таща на себе (кроме своей сумки и рюкзака со значками) ещё и красную дорожную сумку, розовый рюкзак, а за собой катил огромный чемодан на колесиках. Шизо был одет, как и все остальные, в клетчатые брюки, белую рубашку и красный галстук. Черный пиджак он завязал на своих бедрах. Рубашка была не полностью застёгнута, а галстук болтался, как попало.

– Книги, конечно же! Я сюда учиться приехала, а не балду гонять, – хмыкнула блондинка.

– Кицунэ, твой чемодан, – услышала Уайтфокс голос Тассии.

– А? Да, – и Кицунэ подала свой чемодан водителю, чтобы тот уложил его в багажном отсеке.

Когда девчонки втроем зашли в салон автобуса, то места везде были уже заняты, а те, что были якобы свободны, оказались забронированы для друзей. Поэтому Кицунэ, Тассии и Персику пришлось плестись в самый конец и садится на последние места.

Хируми же каким-то чудом удалось сесть в передней части салона, и она с довольным видом взирала на молодого преподавателя. А вот Шизо места рядом с ней не хватило, поэтому он удрученно поплелся в самый конец, но когда увидел там Кицунэ, растянул губы в нагловатую улыбку и произнёс:

– Привет, Кицу-кицу!

– Привет, Даниэль, – улыбнулась в ответ Уайтфокс. – И не называй меня «кицу-кицу». Звучит, как «чмоки-чмоки».

Девчонки захихикали. А Шизо протиснулся и сел между Кицунэ и Персиком.

– Ты его знаешь? – спросила Персик, наклоняясь вперёд и смотря на Уайтфокс через Даниэля.

– А? Да. Познакомились на лайнере.

– Ну, конечно же, она меня знает! Она моя жена! – ответил Даниэль.

– Чего?!! – воскликнула Тассия, тоже наклонившись вперёд, посмотрела через Кицунэ на Даниэля. Даже Персик отпрянула и посмотрела на него.

– А Хируми для тебя кто? – спросила Уайтфокс.

– А Хируми для меня сестра. Кстати, откуда ты знаешь про Хируми?

– Сестра? Это как в одном хентае, который я смотрела, парень называл девушку сестрой, и при этом шпиливилил её?

– Чего?!! – на этот раз воскликнул Шизо, да так, что все в салоне начали оборачиваться на них. – Хентай? Шпили... – но он не успел договорить, потому что Кицунэ заткнула ему рот рукой.

– Успокаиваемся, – услышали они голос молодого преподавателя. – Все здесь?

– Да-а-а! – хором ответили все.

– Перекличку будем делать?

– Не-е-ет!

– Ну, хорошо. Тонни, заводи мотор. И мы поехали! Меня зовут Хирономо Кэмпбелл. Я ваш будущий преподаватель по Высшей математике. Да-да! Никакой магии, никакой мистики. И суперспособностью я не обладаю. Но математика нужна всем. Так что прошу любить и жаловать. На сегодняшний день я ваш провожатый. Эту незавидную роль мне всучили, потому что я самый молодой преподаватель в университете. Но учтите, что и самый строгий. Так что, девочки, не обольщайтесь.

Парни в салоне загигикали, а девушки заныли. Персик со своего места даже привстала, чтобы лучше видеть математика.

Хирономо, улыбаясь, продолжил:

– В университет мы сейчас не поедем. Его вы успеете осмотреть завтра. Сейчас мы направляемся в Ойю. Это студенческий городок в северной части острова. Там вас распределят по коттеджам, в которых вы будете жить по четыре человека. Так что уже сейчас можете думать, с кем хотите оказаться под одной крышей.

В салоне автобуса сразу стало шумно. Слышались слова: «Давай со мной», «Ты будешь со мной?» «Кто хочет со мной?»

Кицунэ посмотрела на Тассию и Персика.

– Безусловно, мы втроем. Это не обсуждается, – сказала Мидори.

– Да, но нам нужен четвёртый, – произнесла Уайтфокс.

– Так и быть. Я буду жить с вами, – снисходительно изрёк Шизо.

– Ахаха... Ты не подходишь, – проговорила Брайт. – Ты же парень!

– Обещаю, что подсматривать не буду, как вы переодеваетесь или там... ванную принимаете, – торжественно заявил Даниэль. – Ну, может быть, только случайно.

– Вот именно! – хором ответили девушки.

– Внимание! Мы подъезжаем к Ойе! – сказал преподаватель, и все прильнули к окнам.

Их взору предстал небольшой посёлок солнечный и светлый, с разноцветными (в первую очередь бело-синими) домиками, многие из которых были построены на склонах горы или высечены в скалах. Каждый коттеджик, каждая стена и каждое окошко полны небольших, но симпатичных деталей. Проезжая по узким улочкам Ойи, автобус наконец-то остановился на главной площади. Там уже ходили по своим делам люди, и некоторые были в форме Кикладского университета. Увидев автобус, несколько человек остановилось, чтобы посмотреть, кто приехал.

– Выходим по очереди. Неспеша. Без давки. Коттеджей хватит всем, – добавил Кэмпбелл.

Новоиспечённые студенты гуськом начали выходить из транспорта и разбирать свой багаж.

– О! Свежая кровь! – выкрикнул один из старшекурсников.

– Для жертвоприношения! – добавил другой.

– Не расходимся! – сказал преподаватель. – Я сейчас распределю вас по коттеджам. Вы заселитесь, а к 18:00 возвращайтесь на эту площадь. Сегодня у вас ещё визит к вис-мастеру!

Кто-то на площади присвистнул: «Ну, держитесь, котятки!»

_____________________________________

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­[4] Остров Тира (или о. Санторини) принадлежит Греции и находится в Эгейском море, является прототипом острова Тирра в этой книге, но не более. Все описания природы, архитектуры и климата здесь чистой воды вымысел.

[5] Апокалиптическое извержение вулкана Санторина произошло приблизительно в 1560 году до нашей эры.

12 страница22 ноября 2020, 13:28