Глава 4: "Ну да, конечно, ты ж святой"
Библиотека кампуса пахла старыми книгами и дешёвым кофе из автомата в углу. Я устроилась за дальним столом, спрятавшись за раскрытым учебником по социологии, который был скорее декорацией, чем чтением. Мои глаза то и дело скользили поверх страниц к центру зала, где сидела Сабрина Карпентер — блондинка с идеально уложенными локонами, в ярком топе и джинсах, которые выглядели так, будто стоили целое состояние. Она листала тетрадь, сосредоточенно делая заметки, но её поза выдавала напряжение, словно она ждала удара.
И он не заставил себя ждать. Бен ввалился в библиотеку со своей свитой — два парня, чьи имена я не запоминала, и девчонка с ярко-красной помадой, чей смех резал уши, как нож. Они плюхнулись за стол рядом с Сабриной, и я сразу поняла, что сейчас начнётся. Бен и Сабрина были просто друзьями, но его "дружба" была больше похожа на игру, где она всегда проигрывала. Он обожал её дразнить, а она, как ни странно, подчинялась, выполняя даже самые дурацкие его просьбы.
— Эй, Сабрина, — начал Бен, громко отодвигая стул, чтобы все заметили. Его голос сочился сарказмом, но не переходил в откровенную грубость. — Опять строчишь свои конспекты, как пай-девочка? Или ты теперь официально библиотечный ботан?
Сабрина подняла голову, слегка улыбнулась и пожала плечами, будто его слова были пустяком. — Если хочешь, могу и тебе конспект одолжить, — ответила она тихо, без тени вызова. Она всегда так делала — подыгрывала, даже когда он явно перегибал.
Я сжала учебник, чувствуя, как внутри закипает раздражение. Но я осталась на месте — Сабрина никогда не жаловалась, а я не из тех, кто лезет в чужие дела.
— Серьёзно, Саб, — продолжал Бен, наклоняясь к ней, — ты хоть раз пробовала не быть такой... предсказуемой? Или твои волосы слишком заняты тем, чтобы сиять, как в рекламе шампуня?
Его друзья заржали, а девчонка с помадой влезла: — Может, она хочет быть личным ассистентом Бена? Уже записываешь его задания, Саб?
Сабрина снова улыбнулась, но я заметила, как её пальцы замерли над тетрадью. — Если Бен попросит, могу и записать, — ответила она, и её голос был почти игривым, но я видела, как она сглотнула, скрывая неловкость. Она терпела всё, даже его ядовитые подколы, как будто это была её роль в их странной дружбе.
Бен, довольный её реакцией, щёлкнул пальцами. — О, точно! Саб, сбегай-ка за кофе. Мне латте, без сахара. И не забудь салфетку, а то вдруг опять прольёшь, как в прошлый раз.
Его свита загоготала, а Сабрина, к моему изумлению, кивнула и встала. — Окей, сейчас принесу, — сказала она, поправляя волосы, и направилась к автомату. Я смотрела, как она идёт, и не могла понять, почему она позволяет ему так собой помыкать. Это была не просто дружба — это была игра, где она соглашалась быть мишенью.
Бен откинулся на стуле, ухмыляясь. — Видали? Она сделает всё, что я скажу. Как дрессированная болонка, только блондинка.
Его друзья снова заржали, а библиотекарь бросила на них сердитый взгляд, но промолчала. Я стиснула книгу так, что страницы смялись. Сабрина вернулась с кофе, аккуратно поставила стакан перед Беном и молча села обратно за свой стол. Она продолжила писать, будто ничего не произошло, но я заметила, как её плечи чуть опустились.
— Ладно, Саб, — бросил Бен, вставая и махнув своей компании, — не засиживайся в своей библиотечной пещере. Может, когда-нибудь научишься быть не такой послушной.
Они ушли, хохоча, а Сабрина так и не подняла глаз. Я смотрела на неё, прячась за своим учебником, и чувствовала смесь злости и какого-то странного сочувствия. Она терпела его издёвки и выполняла его дурацкие просьбы, как будто это был её способ доказать свою преданность. Но я-то видела, как ей это тяжело.
Я перевернула страницу, хотя не прочитала ни слова. Может, в следующий раз я что-то скажу. Или нет. Пока я просто наблюдала, укрываясь за книгой, как за щитом.
