Глава 5
Ребекка сидела на кровати Тома и нервно водила ладонью по покрывалу. Сам Том развалился рядом с ней, прислонившись к стене и широко расставив ноги, и даже не потрудившись снять форменный пиджак. На кровати напротив них полулежал Тео. Его совершенно не волновало, что из-за него, Уильяму, которому собственно и принадлежала эта кровать, был вынужден ютиться на стуле вот уже третий час.
Они все вместе обсудили отмену занятий, как только собрались в комнате Тома и Уилла, а потом разговаривали о чем угодно, кроме этого. Но на исходе третьего часа мысли то и дело начали возвращаться к странному поведению преподавателей. Незнание нервировало. До кучи, Ребекка то и дело ловила на себе пристальные взгляды Теодора, но упорно делала вид, что не замечает их. Обстановка не располагала к заигрываниям. Тем более с Кингсли.
— Все же интересно, что их так всех всполошило? — не выдержал Том и, вздохнув, покрутил пуговицу пиджака между пальцами. — Вероятно, случилось что-то довольно дерьмовое.
— Да брось, — Тео заложил руки за голову. — Что может случиться в этой обители скуки?
— К счастью ты еще не успел превратить Университет в обитель разврата и порока, — пробормотала Ребекка за что ей в живот тут же прилетела подушка.
— Ты так говоришь, потому что сама скучная, — хмыкнул Тео, скрещивая ноги, на которых все еще были надеты ботинки. — Ску-чна-я, — по слогам повторил он.
Ребекка не стала спорить с Кингсли. Это было бессмысленной затеей. Она молча пожала плечами и снова провела ладонью по мягкой ткани покрывала на кровати Тома. Это покрывало Ребекка сама подарила ему на прошлое Рождество. К тому моменту они встречались уже пару месяцев и каждый раз, стоило Ребекка оказаться в постели Тома ее передергивало от одного вида его старого покрывала болотного цвета. Оно напоминало Ребекке о доме. Она даже ощущала запах тины, которого здесь попросту не могло быть. Поэтому на Рождество на кровати Тома появилось новое покрывало: шерстяное, в шотландскую клетку синих оттенков. Том так не сменил его, хотя Ребекка была уверена, что Тому покрывало не понравилось. Но может она ошибалась на этот счет? Может она вообще ошибалась?
— Что если кто-то пропал? — едва слышно произнес Уильям, врываясь своим дрожащим голосом в мысли Ребекки.
— В каком смысле? — даже не обернувшись в его сторону, поинтересовался Тео.
— Ну, как уже случалось раньше... — голос Уильяма стал еще тише, а Ребекка напряглась.
В каком это смысле "раньше"? Ребекка наклонилась в сторону Уилла, рукой опираясь на колено Тома, и заметила, как взгляд Тео метнулся к ее ладони, но уже через секунду, как и прежде Тео безучастно смотрел в потолок. Ребекка решила, что ей, должно быть, показалось. Просто Тео сегодня было так много в ее жизни, что вполне вероятно у Ребекки началась паранойя.
Никто из парней не обратил внимания на слова Уильяма, но Ребекке стало любопытно.
— Уилл, что значит, как раньше? — мягко спросила она, бросив на Тома предостерегающий взгляд. Они с Тео вполне могли начать издеваться над Уильямом или чего хуже давить на него, и тогда Уильям не стал бы ничего рассказывать. А Ребекка хотела знать, о чем болтает этот забитый ботаник.
— Вы что, правда не в курсе?
— Да нет же, — раздраженно бросил Том. — Просвяти нас, умник.
Уильям вжал голову в плечи и резко вздохнул. Щуплый, нескладный, он скорее походил на подростка, чем на двадцатилетнего парня. Ребекка не понимала, как Уильям еще не стал изгоем среди студентов. Он был слишком умным, слишком трусливым, слишком странным. Хотя, его ум в этом списке скорее играл Уильяму на руку. Многие студенты не брезговали сначала нападать на Уилла с издевками, а потом просить помощи по учебе. Но из-за того, что Уильям никогда не отказывал, издевки тоже не были слишком жестокими. Никто из студентов ни разу не перешел черту.
Ребекка пнула Тома, вынуждая замолчать, и тот, картинно закатив глаза, потер ушибленное место.
— Уилл, не обращай внимания на этих придурков, — с ласковой улыбкой, произнесла Ребекка. — Но мы и правда не понимаем о чем ты.
Какое-то время Уильям молча смотрел на нее. Ребекка мысленно умоляла его не тянуть, но ее мольбы так и остались не услышаны. Уилл не торопился начинать рассказ. Он снял свои нелепые круглые очки в стиле Гарри Поттера и принялся тщательно протирать стекла носовым платком, бормоча что-то себе под нос.
Ребекка заметила, что Тео начал было подниматься, и нахмурилась, призывая Кингсли улечься обратно, что, к удивлению Ребекки, тот и сделал. Только раздражение, мелькнувшее на лице Тео, дало ей понять, что Кингсли недоволен.
Когда тишина в комнате стала неуместной и сама Ребекка почти потеряла терпение, Уилл наконец заговорил:
— Лет десять назад в Университете начали пропадать студенты, — без долгих предисловий произнес он. — Все решили, что в стенах Олдернота завелся маньяк.
Уилл замолчал и обвел остальных многозначительным взглядом.
— И? — не выдержав, с кровати подал голос Тео.
— Пропавших так и не нашли. Все студенты, вернее студентки бесследно исчезли. Растворились в серости тумана.
— Это очень поэтично, Брюстер, но давай ближе к делу, — отрываясь от стены, процедил Том.
Уилл вздохнул, всем своим видом демонстрируя отношение к нетерпению Тома, но все же продолжил.
— Тогда было несколько подозреваемых. Один из них – профессор Элфорд. Все студентки учились у него на курсе, все были тайно в него влюблены.
— Выходит, не так уж и тайно, — усмехнулся Тео.
— Но его вину так и не доказали, — не обращая на Кингсли никакого внимания, продолжал Уильям. — У Элфорда не было мотива, да и выяснить когда именно пропали девушки так и не смогли. Тела ведь не были найдены... — Уильям сделал драматическую паузу, в ожидании реакции, но поняв, что ее не последует, вздохнул и продолжил: — В общем, спустя время девушки перестали пропадать и дело закрыли. Но почему-то тогда никто не подумал, что в этом могут быть замешаны иные силы... — замогильным голосом добавил Уилл.
Ребекка поежилась. Вряд ли "иные силы" были замешаны в пропаже студентов, но история Уилла все равно оставляла горький привкус на языке. Какой-то психопат убил кучу народа и так и остался на свободе, а родные девушек даже не смогли их похоронить...
— Брюстер, ты что нашел мою заначку с выпивкой? — со смехом подался вперед Том. — Какого хрена ты несешь? Иные силы, тоже...
— Подожди, — перебила его Ребекка, вспомнив кое-что давно услышанное. Она обернулась к Уиллу и прищурилась: — Ты пытаешься намекнуть на одну из этих демонических легенд? На то, что болтают про вороний орден?
Она слышала что-то такое. Про тайное общество, члены которого кровавыми ритуалами пытались призвать демонов. Одна из тех легенд, что окружали Университет. Не более, чем пустая болтовня. Все эти демоны, кровавые ритуалы вызова... Ребекка знала, что это так не работает, но легенды все равно жили среди каменных стен Университета. Передавались от студента к студенту и с каждым годом обрастали дюжиной новый подробностей. Ребекке даже не надо было далеко ходить: Том и Тео сдружились именно на почве интереса к одной из таких легенд. Оба были одержимы оккультными силами, демонами и всем остальным, что было с ними связано. Ребекка подозревала, что парни сами пару раз пытались устроить ритуал вызова. Или скорее использовали его, как предлог, чтобы надраться.
— Орден мертвого Ворона, — поправил Ребекку Уилл, водворяя очки на законное место у себя на носу. — И да, я имею в виду именно их. Они...
— Ордена не существует, — резко произнес Тео, выпрямляясь на кровати. — Это все чушь собачья.
— Я бы на твоем месте не был так категоричен, Теодор, — нравоучительно произнес Уилл. — Никто так и не нашел девушек, но подумай, куда они могли деться с закрытой территории Университета, стоящего на холме и окутанного туманной дымкой? Не бросились же они в самом деле в пропасть от неразделенной любви!
Ребекка хмыкнула. Поэтичности Уильяма казалась неуместной, при обсуждении демонов и остальной чертовщины. Кажется, он слишком много времен проводит в компании книг.
— Брюстер, ты что всерьез веришь в это? — рассмеялся Теодор. — Мы все, конечно, не раз пытались кого-нибудь вызвать. Сам дьявол велел заниматься здесь подобной хренью. Демоны и все остальная мистическая чушь для Университета Олдернота, это как девственность для монашки. Но это не значит, что Орден какого-то там Ворона существует на самом деле.
— Я не утверждал, что он существует, — уже не так уверенно пробормотал Уильям, испуганный напором Тео. — Это всего лишь одна из легенд...
— Ясно, — оскалился Кингсли. — Но в этот раз никто не пропал. Значит сейчас дело точно не в чертовых оккультных фанатиках.
— С чего ты решил, что не пропал? — прищурилась Ребекка, ловя темный взгляд Тео.
Они не могли быть ни в чем уверены до официального заявления преподавательского состава.
— Потому что это Университет, Бекка. Если бы кто-то из студентов пропал, то мы бы знали об этом еще до того, как первокурсница рухнула к ногам Тома. У нее же была...
Громкий звонок, прервал Тео, не позволяя закончить фразу. Ребекка наградила его взглядом полными презрения, понимая, чего тот добивается. Тео специально напомнил ей про девицу с глазами овечки. Или давал понять, что помнит сам...
Вслед за звонком, над их голова прокатился голос мадам Чепмен, усиленный в несколько раз с помощью микрофона.
— Внимание. Всем студентам собраться в холле на первом этаже. Повторяю. Всем студентам прямо сейчас спуститься в холл первого этажа.
Голос директора затих так же внезапно, как и зазвучал, и присутствующие в комнате растерянно переглянулись между собой. Неприятное предчувствие давило на грудь, словно тяжелый мешок. Ребекка обвела взглядом парней, отмечая, как испуганно побледнел Уильям и первая поднялась на ноги.
— Пойдемте. Если не хотим оказаться в самом эпицентре толпы. Сейчас все рванут вниз.
Том кивнул и поднялся вслед за Ребеккой, а затем его примеру последовали и остальные. Вчетвером они быстро спустились в холл, который к тому моменту оказался заполнен всего на половину. К счастью комната Тома и Уилла находилась на втором этаже, в отличии от комнаты Тео, расположенной на один этаж выше. Да и крыло мальчиков было к холлу ближе, чем то, в котором находились спальни девочек. Преподаватели почему-то решили, что так студенты смогут соблюдать хоть какие-то приличия. Как будто кому-то хоть раз в жизни было лень плестись через все здание Университета ради отменного секса. Видимо, преподаватели забыли, что такое бушующие гормоны.
Ребекка заметила Эмили, спускающуюся по ступеням, но она шла не с той стороны, где располагались женские спальни. Это показалось Ребекке странным. Эмили спустилась абсолютно из другого крыла, и Ребекке стало любопытно, где, если не в свое комнате, провела день такая с виду послушная Эмили. Может в этом и не было ничего подозрительного, но эта темноглазая первокурсница нервировала Ребекку, именно поэтому она решила узнать, где та провела последнии три часа.
Когда холл полностью заполнился, в дверях возникла директор Чепмен в сопровождении троих полицейских. Больше никого из преподавательского состава рядом с ней не оказалось. Судя по всему, Том был прав – и правда случилось что-то дермовое. Ведь полиция на могла явиться из-за пустяка.
Ребекка сложила руки на груди и приготовилась выслушать все то, что собиралась сказать им директор. Если честно, она устала строить догадки. Да и рассказ Уильяма оставил неприятный осадок. Пусть Ребекка и не верила в демонов Праймари-Холла, она знала, что некоторые ужасы существуют на самом деле. Хотим мы того или нет...
Мадам Чепмен подняла руку, призывая студентов замолчать, и когда через минуту гул наконец стих, откашлялась. Она выглядела еще хуже, чем утром, если такое вообще было возможно.
— Я знаю, что вы все тревожитесь, — директор заговорила, обводя взглядом толпу. — Я не буду долго мучать вас. В Университете случилась беда, — от тона, каким мадам Чепмен произнесла последнюю фразу, холодок пробежал по спине Ребекки. — Я не знаю, как подготовить вас к тому, что собираюсь сказать, поэтому скажу прямо: сегодня утром в библиотеке было обнаружено тело одной из наших студенток. Это страшная трагедия, но с прискорбием я вынуждена сообщить, что Кэмерон Додсон, студентка первого курса, была убита. Заколота, если быть точнее. В связи с этим в Университет и была приглашена полиция. Пока она здесь, всем студентам запрещено покидать территорию Университета и уезжать домой. Мы надеемся, что виновный будет найден в ближайшее время. Всем спасибо за внимание, можете расходиться.
Махнув рукой, директор повернулась к полицейским и что-то яростно им зашептала, словно уже забыла про ошарашенных студентов, которые продолжали толпиться в холле.
Сказанное мадам Чепмен не укладывалось у Ребекки в голове. Мертвая студентка? Вдобавок заколотая? Скорее это было похоже на сюжет викторианского романа, а не на часть беззаботной студенческой жизни...
— Кажется, Уилл ошибся, — неожиданно зашептал Тео, склонившись к самому уху Ребекки. — Все совсем не так, как десять лет назад. Ведь тогда тела так и не нашли не нашли.
Ребекка с трудом подавила желание отпрянуть от Кингсли. Бесчувственная скотина. Для него смерть человека просто стала хоть каким-то развлечением в этой "обители скуки".
Ребекка обвела взглядом перепуганные лица студентов, в надежде разглядеть на них сострадание и сочувствие, но стоило ей выхватить из толпы всего одно лицо, как оторваться от него Ребекка уже не смогла. Задумчиво она смотрела на Эмили, которая так и осталась стоять на лестнице и задавалась всего одним вопросом: что же так напугало эту невинную овечку, если кажется, она вот-вот лишится сознания?
