"Тайна скрыта "
Глава 2
Когда Алира вышла из чёрного Range Rover, её сразу встретил пронизывающий холодный ветер. В руке она крепко сжимала письмо, оставленное Дарьеном, а в голове роились тысячи мыслей.
Но внезапно её внимание привлекли слова, донёсшиеся с балкона. Она замерла.
— Да, господин Бракстон, она ничего не подозревает. Деньги поступили, учёбу контролируем, — услышала она голос отца.
Бракстон?..
Кто он такой?
Почему это имя звучит снова?
Эти вопросы не давали Алире покоя, но, к сожалению, это было только начало. С тяжёлым сердцем она поднялась по лестнице в свою комнату. Смыла макияж, переоделась в розовую пижаму с кружевами, но сон так и не пришёл.
Утро. 07:30
Алира встала пораньше, чтобы всё успеть. Надела чёрный костюм с надписью Royal Heritage University, мини-юбку в клетку, поправила волосы, слегка завитые после бигуди, и нанесла лёгкий макияж.
Уже собираясь выйти, она услышала голос мачехи.
— Подожди, дочка. Вот твоя новая карта. Твой дедушка… то есть «спонсор», господин Бракстон, перевёл дополнительные средства на твои ежемесячные расходы, — сказала Элена, протягивая золотистую банковскую карту.
Алира с ненавистью посмотрела на чёрную карту. Эти деньги вдруг показались ей цепями.
— Передайте ему, что мне не нужны его деньги! — резко сказала она и бросила карту на стол.
— Лучше скажи это сама, — раздался холодный, властный голос позади.
Алира вздрогнула и обернулась. В глубине комнаты стоял мужчина в чёрном костюме, опираясь на трость с серебряной рукоятью. Это был Бракстон. Его взгляд скользил по Алире, словно он рассматривал дорогую вещь.
— Я вырастил тебя, Алира. А теперь пришло время играть по моим правилам.
В голове Алиры всплыла записка Дарьена.
Значит, это и есть Бракстон…
Но кто он на самом деле? И почему он говорит с ней так?
— Простите, сэр… могу я узнать, кто вы? — твёрдо спросила она.
— Я твой родной дедушка, Алира, — ответил он холодно.
— Нет. Я не верю. У меня нет дедушки.
— Со временем ты узнаешь обо мне больше.
— Посмотрим. Вы ошибаетесь, — уверенно сказала она.
Ворота университета медленно распахнулись перед чёрным лимузином. Алира подняла взгляд на металлическую арку с надписью:
Royal Heritage University, — прошептала она.
Выйдя из машины, она заметила парня, вокруг которого толпились девушки.
Очередной «популярити», — усмехнулась она про себя.
Это был Зейн. Каштановые волосы, зачёсанные назад, придавали ему образ bad boy’а, а университетская форма сидела на нём идеально.
— Мисс, во сколько вас забрать после занятий? — спросил водитель, вырывая Алиру из мыслей.
— В 19:00. Сегодня я задержусь в библиотеке, — ответила она.
Она направилась к своему шкафчику, но внезапно рядом появился Дарьен.
— Привет, Кареглазка, — сказал он с лёгкой улыбкой.
— Во-первых, меня зовут Алира. Во-вторых, почему ты здесь? — она закатила глаза и достала записку. — Может, объяснишь это?
— Дарьен, — он протянул руку. — И, к счастью, мой шкафчик тоже здесь.
— К несчастью, Дарьен, — с сарказмом ответила она.
Он взял записку и спокойно произнёс:
— Твоя мама, Фериша, жива.
— Ты вообще кто такой?! Откуда ты это знаешь? Ты за кого меня принимаешь?! — раздражённо выпалила Алира.
— Успокойся, Кареглазка. Доверься мне. В шесть вечера жду тебя в кафе возле университета. Там всё обсудим.
Не дожидаясь ответа, он развернулся и ушёл.
Большая перемена
Алира снова осталась наедине со своими мыслями.
Чтобы найти ответы, она уверенной походкой направилась в кафе, о котором говорил Дарьен. Но внезапно пошёл дождь, разрушив её планы.
В этот момент она почувствовала резкий запах мужского одеколона и услышала голос за спиной.
— Возьми зонт, простудишься, — сказал Зейн.
— Нет, спасибо.
— Зейн, — он протянул руку.
— Алира, — мягко ответила она, пожав её.
— Рад познакомиться. И куда ты направляешься в такую погоду?
— Не твоё дело.
— Ой, прости, принцесса, — усмехнулся он.
После его слов у Алиры внутри неожиданно вспорхнули бабочки.
— Ладно, мне пора в кафе. Чао!
— Тогда возьми зонт, — упрямо сказал он.
— Хорошо, возьму.
— Вот и отлично. До встречи, принцесса.
Дарьен сидел за ноутбуком у окна. Алира устроилась напротив. Заметив её, он поднял взгляд — в нём не было холода. Он был серьёзным, пустым… но в глубине глаз всё же играли искры.
— Перейдём к делу. Насчёт твоей матери, она…
