eight
И снова понедельник. Всю жизнь считала его самым худшим днём в неделе. Что-нибудь случается именно в понедельник. Но ничего не поделаешь, и нужно идти на учёбу. Сегодня снова нет двух лекций по информатике, поэтому я могу пойти позже. Я прикрыла глаза, вспоминая Гарри, наш вечер. По телу пробегают мурашки, стоит подумать о нём. Это довольно странно. Я даже не могу объяснить, почему так реагирую на него. "Но это ведь часть игры" - эти слова ранят меня. Я поняла, что мне нравится хорошая часть этого злого и грубого парня. Хотя я все же немного боюсь его. Может, Кит и был прав, говоря так о нем.
Делать было нечего, поэтому я сходила в душ и привела себя в порядок. После нашей прогулки в выходные, моя юбка испорчена. Огромное зеленое пятно не отстирается. Придётся снова идти в джинсах.
Я вышла из общежития за сорок минут до начала лекций. По дороге я зашла в кафе попить кофе и перекусить. Первой стояла лекция по математике. В коридоре я встретила мистера Донована.
- Оливия, - окрикнул он меня, - подождите.
Я остановилась и подождала, пока он подойдёт.
- Вы записались в музыкальную группу, не так ли? Сегодня после лекций нужно будет подойти в зал. У нас будет занятие.
- Я приду, - коротко ответила я, и мистер Донован, попрощавшись, ушёл.
После лекций я зашла в зал, как и должна была. Три человека сидели в креслах и скучали. Я села поодаль них и закинула ногу на ногу. Вскоре в зал вошёл мистер Донован.
- Итак, это все? - спросил он, оглядывая нас, - тогда никого не ждём.
Внезапно дверь растворилась, и все взгляды устремились на девушку в проёме.
- Извините, я опоздала, - произнесла она приятным голосом.
- Ничего, проходите, - мистер Донован указала на свободные кресла.
Девушка смущенно улыбнулась и заняла своё место.
- Итак, сегодня нам нужно начать наши занятия. Нас пятеро, но этого ничего. Для музыкальной группы пять человек отлично подойдут. У нас всего лишь две девушки. Я подозреваю, что вы специализируетесь на вокале, Мелоди?
- Да, вы правы, мистер Донован, - ответила девушка.
- У нас также есть два гитариста, один барабанщик и клавишник. Я думаю, что этого будет достаточно. Прошу всех на сцену.
Все встали со своих мест и поднялись на сцену. Встав ровным рядком, мы все смотрели на Донована. Он тер подбородок рукой и оглядывал нас.
- Я раздам вам ноты, - он достал из папки несколько листков и раздал нам, - партия ударных для Энди, клавишные для Адама, струнные для Оливии и Джесси и слова для Мелоди. Инструменты в подсобке. Прошу.
Я направилась к небольшому помещению за сценой. Как и сказал Донован, там находились музыкальные инструменты. Причём довольно хорошие. Я выбрала себе акустическую лаковую гитару чёрного цвета, подобрала медиатор в тон. Ребята ещё возились, думая, что выбрать. Я вернулась на сцену. Мелоди сидела на стуле и прочитывала текст песни. Увидев меня, она лучезарно улыбнулась.
- Привет. Ты Оливия?
- Да, - ответила я, - привет, Мелоди. Что с текстом?
- На мой взгляд, он достаточно лиричный. Поэтому менять ничего не нужно. Я хочу попробовать первый куплет. Сыграешь для меня?
- Конечно, - я села на стул рядом с ней и проверила настрой гитары, - дай, пожалуйста, стойку для нот.
Мелоди поставила мои ноты на стойку. Я настроилась и начала играть. Великолепный, чистый звук гитары радовал слух. Я улыбнулась, наслаждаясь моментом. Вскоре Мелоди запела тонким голоском:
It's unconditional hey the sun shines you keep me leaving with that love that you giving
And when my hearts broke and can't cope i'm coming on home
- Нет, девочки, - неожиданно нас прервал Донован, - эта песня не подходит. Надо что-нибудь спокойней. Даже о любви. Предложения будут?
В голову пришла гениальная мысль.
- Мистер Донован, у меня есть готовая песня. В ней есть партии для гитары, голоса и остальных инструментов.
- Сейчас сможешь сыграть? - спросил он заинтересованно.
Я кивнула. И вновь зазвучала гитара.
You don't want me, no
You don't need me
Like i want you, oh
Like i need you
And i want your in my life
And i need you in my life
You can't see me, no
Like i see you
I can't have you, no
Like you have me
And i want you in my life
And i need you in my life
You can't feel me, no
Like i feel you
I can't steal you, no
Like you stole me
And i want you in my life
And i need you in my life
Сыграв последний аккорд, я несколько секунд пыталась отдышаться. Тишина была мертвая. Наверно, никому не понравилось моё отвратительное пение. Однако, из зала донеслись тихие аплодисменты. Я подняла голову, стараясь увидеть, кто хлопает, но яркий свет прожекторов мешал мне.
- Это действительно невероятно, мисс Форсайт, - произнёс Донован задумчиво, - слова ненавязчивые, простые. Но ваш вокал, - он замолчал.
- Я знаю, что он ужасен, - закончила я за него.
- Ужасен? Да он просто великолепен! - восхищался Донован, а я просто сидела с открытым ртом, не смея сказать ни слова.
- Я соглашусь с вами, мистер Донован, - в тишине отчётливо раздавался хриплый низкий голос.
Я оглядывалась, пытаясь найти источник. Вскоре мой взгляд упал на человека, сидящего в третьем или четвёртом ряду. Сердце учащенно забилось, когда я узнала в нем Гарри.
- Мы абсолютно точно включим эту песню в наш репертуар, и петь будете вы, - продолжил Донован, не обращая внимания на слова Гарри, - надеюсь, Мелоди уступит вам одну песню.
- Конечно, мистер Донован, - все так же тонко отвечала Мелоди.
- Великолепная работа, Оливия. У тебя большой потенциал в этой сфере, - распинался Донован.
- Спасибо, конечно, но у меня IT-специальность, - возразила я, поднимаясь со стула.
Одно другому не мешает, - вновь вмешался Гарри.
- Абсолютно верно, мистер Стайлс, - произнёс Донован, повернувшись лицом в зал, - но вас здесь быть не должно, поэтому прошу вас уйти.
- Я просто зашёл посмотреть на репетицию, - пожал плечами Гарри, - вы не можете заставить меня уйти против моего желания.
Он протянул ноги вперёд и положил их на передние сиденья. Руки он заложил за голову. В такой вальяжной позе он смело смотрел на Донована.
Мистер Донован, конечно, был старше Гарри, но уступал ему по форме. Гарри с виду был гораздо сильнее Донована.
- Стайлс, покиньте помещение. Второй раз я повторять не буду, - уже грозно сказал Донован.
- Ну, мистер Донован. Я же ваш самый любимый ученик, - продолжал гнуть своё Гарри.
Мы с ребятами молча наблюдали за этим со сцены.
- Несомненно, вы мой худший лучший ученик за всю историю, - Донован уже не на шутку разозлен, - выметайтесь, Стайлс.
- Ладно, - сказал лениво Гарри, убирая ноги с сиденья, - но я запомню это, мистер Донован.
Он спускался по лестнице, смотря на меня. От его пристального взгляда мне хотелось спрятаться и плакать. Он вышел, громко хлопнув дверью.
- Итак, - раздраженно сказал Донован, потирая руки, - на сегодня все. Не смею вас больше задерживать. Следующая репетиция в четверг. Оливия принесёт всем вам ноты, и мы начнём разучивать песню.
Все начали расходиться. Я вернула гитару на место и быстро вылетела из зала, надеясь догнать Гарри. Но его не было ни на улице, ни в здании. Я побрела в общежитие под раскаты начинающегося грома.
_______________
Наступил вечер пятницы. Я так долго его ждала. Трудная учебная неделя подошла к концу, и я могу спокойно насладиться вечером наедине с собой. Завтра утром уже буду в Веллингтоне. Я очень хочу встретится со своими друзьями. Я скучаю по ним, по нашему общению. Всю неделю я не виделась с Гарри. Завтра утром нам нужно ехать, но он даже не звонит мне. Я решаю принять душ и собрать одежду с собой. Надо бы завтра заехать за подарком для Аманды, нам все равно будет по пути.
Горячие стекающие струйки воды приятно успокаивают кожу и расслабляют мышцы. Я обворачиваю голову полотенцем и выхожу из ванной. В комнате уже сидит Кит, который уходил на встречу со своим новым другом. Они сидели в библиотеке, изучая новый материал. Странное времяпрепровождение. Я проверяю телефон, и чутье меня не подводит: одно сообщение от Гарри. Он написал, что заедет в пол девятого. Прекрасно.
- Как провёл вечер, Кит? - поинтересовалась я, запихивая вещи в рюкзак.
- Все просто отлично, - восхищенно сказал он, - будь я девушкой, я бы влюбился в Калеба.
Я весело рассмеялась, наблюдая за выражением лица Кита. Он был очень взволнован, говорил быстро, несвязно. Если бы я не знала Кита, я бы подумала, что он и вправду влюбился в того парня.
Утром я проснулась довольно поздно, за полчаса до приезда Гарри. Я упаковала последние вещи в рюкзак и хотела уже застегнуть молнию, но мой взгляд упал на книгу. Это был мой любимый роман Фицджеральда. Я мягко провела большим пальцем по потрепанной обложке и улыбнулась от тёплых воспоминаний. Будучи ещё совсем ребёнком, я не любила читать детские книги. Меня влекли те, что читали взрослые. Я тайком брала их из комнаты родителей и читала под одеялом. Это была книга моей бабушки. Она умерла уже довольно давно, но я никогда не забуду её. Она подарила мне эту книгу на восмилетие. Тогда в нашей семье ещё все ещё было нормально...
Я аккуратно положила книгу в рюкзак и, наконец, застегнула его. Пришло смс от Гарри. Он ждёт внизу. Я, посмотрев последний раз в зеркало, накинула рюкзак на плечи и, взяв телефон в руку, вышла из комнаты, оставив спящего Кита одного.
Серебряная машина Гарри ждала меня у ворот общежития. Он помахал мне рукой. Я направилась в автомобилю, думая о книгах. Да, именно о книгах. Во всех странных для меня ситуациях я думаю о книгах. А эта ситуация была самой странной из всех странных ситуаций, происходивших в моей жизни.
- Привет, - улыбнулся он, но в его голосе я чётко различила усталость.
Он был одет в узкие чёрные джинсы, простые кеды и свитер. Изумрудный свитер. На голове была шапка точно такого же цвета. На секунду у меня перехватило дыхание от того, какой он был прекрасный.
- Эй, Оливия, - он пощелкал пальцами перед моим лицом, - пора вставать.
Я встряхнула головой и поправила волосы.
- Привет, - сказала, наконец, я.
Он улыбнулся мне и нажал на газ. Машина медленно выехала со стоянки общежития и повернула на шоссе. Несмотря на выходной день, машин было довольно много. Гарри мастерски обгонял их. На виражах меня вдавливало в спинку сидения и мотало из стороны в сторону.
- Ты можешь ехать аккуратней? - крикнула я, когда он, наконец, прекратил объезжать всех подряд.
- Нет, не могу, - раздраженно ответил он, - как хочу, так и еду.
- Я хочу доехать живой на день рождения сестры, - пробурчала я, скрестив руки на груди.
- Где, - спросил он коротко.
- Что где? - переспросила я.
- Где она живёт, - громче повторил он.
- Веллингтон, - ответила я без эмоций в голосе, хотя в сердце пылал огонь.
- Заедем сначала в Карлид, - сказал он, - там есть отличный магазин игрушек.
- Как скажешь, - вздохнула я.
Я решилась заговорить с ним, поскольку тишина грозила стать неловкой.
- Где ты был всю неделю? - я услышала свой голос.
- Это неважно, поверь, - ответил он раздражённо.
- Что я такого спросила?
- О чем ты? - не скрывая раздражения, спросил он.
- Ты раздражён, Гарри, и я это вижу, - ответила я.
- С чего ты, чёрт возьми, взяла? - вскрикнул он, сильнее сжав руль в руке.
- Да хотя бы с того, что ты орешь на меня, - я пыталась сохранить спокойствие, но ничего не выходило.
- Ты ненормальная? - он резко нажал на тормоз, от чего меня мотнуло вперёд.
- Это я ненормальная? Ты бы сначала посмотрел на себя. Ты первый начал психовать, - возразила я, перейдя на крик.
- Я вообще-то ради тебя еду в другой город, название которого слышу впервые, - продолжал орать он.
- Я не просила тебя делать это для меня. Я могу прямо сейчас выйти из машины и отправиться пешком.
- Ты серьёзно? - он усмехнулся, - ты и вправду ненормальная.
- Просто открой блядскую дверцу, - орала я, - тебе это ничего не стоит.
- Да пожалуйста, - он разблокировал двери, и я вылезла из машины.
- Счастливого пути, - добавил он и повернул обратно.
Мне было обидно. Очень. Я не хотела ссориться. Я лишь хотела узнать, что с ним происходит. Эта усталость в его глазах... Я вытянула руку в сторону, пытаясь поймать машину. Вскоре к обочине прижался белый пикап. За рулём сидела девушка лет двадцати. Она приветливо улыбнулась и предложила мне залезть внутрь.
- Итак, куда тебе нужно? - спросила она дружелюбно.
- Мне нужно в Карлид, - ответила я, улыбнувшись в ответ.
- Какое совпадение, мне тоже.
- Мне нужно в магазин игрушек. Еду на день рождения сестренки, - произнесла я с улыбкой.
- Сколько ей? - спросила она, устремив свой взгляд на дорогу.
- 7, - ответила я.
- Совсем большая, - она улыбалась.
Я коротко кивнула и посмотрела в окно. Прежде чем я поняла, что сейчас произойдёт, девушка резко нажала на тормоза. Путь перегородил серебряный форд.
![one autumn day [h.s.]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/4d1b/4d1b995abc22264b1d081217341f7ec0.jpg)