An offer
Февраль закончился довольно быстро. Вот, уже начало марта, поэтому пришло время для шумихи выпускников. Они сообщали всем, кому могли, что это их последний год, а некоторые решили оставить какой-то след в университете.
Подготовка к экзаменам и выпускному началась, из-за чего все были взволнованными и переживали. Преподаватели планировали последние занятия, а на лекциях рассказывали о значимости учёбы и подготовки. Майя уже практически могла рассказать своё выступление наизусть.
«Обучение важно, к экзаменам нужно отнестись серьёзно, бла-бла-бла.» Мистер Питерсон читал с листочка, который держал в руках, и некоторые студенты засмеялись. «Мы, как ваши преподаватели, не должны разрешать вам расслабляться и всё остальное, с чем я не заставлял вас запоминать, потому что к этому времени мои студенты знают достаточно и для них, и для меня.» Мистер Питерсон положил листок на стол и посмотрел на учеников, которые смущённо улыбались. «Я не сомневаюсь, что вы понимаете важность образования, ведь если бы не понимали, вас бы здесь не было.» Заявил мистер Питерсон.
Мистер Питерсон был любимым преподавателем Майи, и девушка давно переживает насчёт его присутствия в учебном процессе в следующем году. Её терзания продолжались, пока Саймон не рассказал, что в NYU не особо много студентов, посещающих пары искусства. Так что мистер Питерсон не просто единственный преподаватель, он ещё и проводит занятия два раза в неделю в одной группе. Именно поэтому Саймон был в группе с Майей, хотя он третьекурсник.
«Нам нужно сдать ещё два проекта, пока мы не ушли на каникулы. Двое выпускников, которые, слава богу, уходят от нас, подойдите после пары, я дам вам годовые проекты, их нужно подготовить на оставшиеся занятия. А остальные, выберите партнёра из своей группы, и с ним вы будете выполнять последние задания. Также закончите домашку, полученную на этой неделе, а в понедельник я скажу, какими конкретно будут ваши проекты. Можете идти.»
Все начали складывать книги и другие вещи и покидать аудиторию. Майя только сложила учебники в сумку и надела её через плечо, когда мистер Питерсон подозвал девушку.
«Майя, на пару слов.» Сказал он, когда практически все вышли.
«Хочешь, подожду тебя?» Спросил Саймон. Харт покачала головой.
«Да не нужно. У тебя ещё одна пара, а я не хочу, чтобы ты опоздал.» Произнесла она. Уолкерс кивнул и ушёл. Майя подошла к мистеру Питерсону и улыбнулась ему.
«Да, сэр?» Спросила она, идя к его столу.
«Ой!» Мистер Питерсон притворился, что ему плохо, прижав руку к груди. «Это слово!» Чуть задыхаясь, пробормотал он. Блондинка засмеялась.
«Извините.» Сказала она. Преподаватель улыбнулся ей, а затем опустил взгляд, схватив листок.
«Я хотел поговорить насчёт следующего года.» Сказал он. «Я понимаю, это немного рано, учитывая то, что сейчас начало марта, но я хотел дать тебе время на раздумья, чтобы ты спокойно ответила в конце года.» Объяснил мистер Питерсон, расхаживая вокруг стола и садясь на его край, чтобы хорошо видеть студентку. Майя подняла брови.
«Ладно.» Медленно произнесла Харт. «Что такое?»
"Майя, ты очень талантливая студентка. Лучше, чем большинство учеников за четыре года моего преподавания.» Начал он. «Мне стало понятно, что ты слишком хороша для этого. Но плохо то, что пара искусства здесь только в таком виде, и нет никакой более продвинутой группы, куда бы я мог тебя отправить. Поэтому хочу предложить тебе кое-что, и я знаю, что тебе понадобится время всё обдумать.»
«Ну, спасибо за комплименты, мистер Питерсон. Но я уверена, что есть и другие студенты в группе, которые заслуживают этот шанс больше меня.» Сказала Майя.
Преподаватель довольно улыбнулся.
«Я ведь даже не сказал, что за предложение.» Харт покраснела и кивнула.
«Хорошо, что же?» Спросила она.
«У меня есть друг в Чикаго. Мы вместе учились в этом универе. После выпуска она открыла свою арт-студию, а со временем и музей. Это Линда Коллинз.»
«Линда Коллинз! Вы учились вместе с Линдой Коллинз!» Воскликнула Майя. «Я люблю её работы и всего мечтала посетить её музей!»
«Ну, когда-нибудь ты сможешь.» Мистер Питерсон улыбнулся. «В общем, недавно я отправил ей некоторые твои работы, и они ей понравились. Она сказала, что хотела бы встретиться и, возможно, поработать с тобой однажды.» Девушка вздрогнула.
«Вы серьёзно?» Майя пялилась на преподавателя. Он кивнул.
«Я рассказал, что у тебя очень хороший уровень, и она заверила, что хотела бы приехать в Нью-Йорк на пару недель и провести с тобой одно или несколько занятий. Если вы поладите, то я отпущу тебя со своих пар, а она возьмёт тебя в качестве своей студентки.»
«Университет будет не против?» Шокировано спросила девушка. Мистер Питерсон засмеялся.
«Линду здесь очень уважают. Я уже поговорил об этом с деканатом, и они сказали, если тебе понравится посещать индивидуальные занятия, то это будет засчитываться как пара искусства.»
«Прекрасно! Замечательно!» Улыбнулась Майя.
«Что ж, подумай об этом перед принятием решения. Линда очень заинтересована тобой, и если всё пройдёт хорошо, это откроет множество возможностей для тебя в будущем. Но ещё это значит много дополнительной работы. Линда будет ожидать от тебя только лучшего, и, поверь мне, после нескольких недель ты, возможно, будешь умолять вернуться обратно.» Улыбка на лице Майи начала исчезать.
«Это значит, вы перестанете быть моим преподавателем.» Сказала она. Мистер Питерсон пожал плечами.
«Но я буду рядом. То, что я больше не буду твоим преподавателем, не значит, что я буду далеко после приезда Линды. Уверен, ты будешь видеть меня чаще, чем планировала в следующем году.» Харт засмеялась и кивнула.
«Что ж, спасибо, мистер Питерсон. Это прекрасная возможность. Я точно подумаю об этом, но я почти уверена, что уже знаю, каким будет мой ответ.» Честно сказала она. Преподаватель кивнул.
«Ты этого заслуживаешь, Майя. Твои работы великолепны, даже не сомневайся в этом.»
Харт помахала ему на прощанье, а он обратил внимание на выпускников, которые ждали своей очереди. Майя вышла из аудитории, чувствуя, будто она парит в воздухе.
