21 страница29 октября 2020, 16:19

Глава 11.

Дерек Лейн был в замешательстве. Он пытался открыть рот, и сказать хоть что-то, но от удивления он не мог думать рационально. Его ум был заполнен нереально большим количеством мыслей, которые совсем запутали его. Он смотрел то на Джулию Марц, то на Эштона Стоуна, который и принёс ему новость, вогнавшую его в замешательство.

Дерека Лейн не мог поверить в то, что он услышал несколькими минутами ранее. В первый раз в своей жизни, он не мог скрыть своих эмоций, которые были явными: удивление, шок, замешательство. Дерек чувствовал себя так, будто по его тело пробегались тысячи, а то и миллионы мурашек. Вопросы, которые появлялись у него в голове мигом заменялись другими, и не позволяли ему сконцентрироваться ни на одном из них.

- Что…о чём ты…говоришь? – дрожащим голосом произносит Джулия, смотря на Эштона.

- Я так думаю, вы знали друг друга до аварии? – серьёзным голосом произносит Эштон, обращаясь к Дереку, и игнорируя вопрос Джулии. 

- Что? Нет! – возмущённо восклицает Дерек, качая головой. 

- Нет, или ты просто этого не помнишь? – спрашивает Эштон, но не получает ответа на свой вопрос, после чего продолжает. – Скажи, Дерек, ты правда упал с лестницы? 

- На что ты намекаешь? – серьёзным тоном спрашивает Дерек. – На то, что это я сбил Эдварда, и сделал вид, что ничего не помню? 

Джулия дрожала, смотря то на Дерека, то на Эштона. Всеми силами, она пыталась переварить эту ситуацию. Она чувствовала, как её голова начинала кружиться, и ей казалось, что она сейчас потеряет сознание, но всеми силами, что только у неё остались, она удержала себя на ногах.

- Нет. – сухо отвечает Эштон. – Я намекаю на то, что вы с Эдвардом знали друг друга, но твоя версия правдоподобнее. 

- Теперь у нас два нераскрытых вопроса. – говорит Джулия, вспоминая об авторе любовного письма, написанного отцу Дерека.

- Какой ещё? – интересуется Эштон. 

- Я нашёл любовное письмо, написанное моему отцу, и думаю, что его написала моя биологическая мать. Письмо было подписано инициалами М. У., и я подозреваю, что его написала твоя мать. – говорит Дерек, обращаясь к Эштону. 

- Этого не может быть. Моя мать всю жизнь живёт с моим отцом. Это точно не она. 

- Давайте, пройдём внутрь, и мы покажем тебе письмо, Эштон. – говорит Джулия, чувствуя себя очень устало.

- Хорошо. – соглашаются парни, и входят в лифт. 

Войдя в дом, Джулия достаёт из ящика письмо, которое забыл забрать Дерек, и протягивает его Эштону. Тот начинает читать письмо про себя с серьёзным выражением лица. Джулия бросает взгляд на Дерека, который не сводил с неё глаз. Она удивляется, когда это её жизнь приняла такой оборот событий. 

- Это писала не моя мама. – говорит Эштон, прерывая тишину. – Я знаю её подчерк, это не её подчерк. 

- Может он изменился? – предполагает Дерек. 

- Этого не может быть. – Эштон мотает головой. – Если это проанализировать, то можно сказать, что это письмо было написано тогда, когда М. У. уже была беремена, то есть, где-то, когда мне было три-четыре года, но тогда моя мама была со мной постоянно, и я уверен, что всю свою жизнь она любила только моего отца, и подчерк не мог измениться настолько сильно за это время. 

- Я тоже сомневаюсь, что это твоя мама, Эштон, но ты не хочешь удостовериться в этом, ведь буквально недавно мы считали, что у Эдварда не может быть брата близнеца? – произносит Джулия. 

- Я…хорошо, я проверю. – тихим голосом произносит Эштон. – Но, больше мне интересно, почему в документах Эдварда написано, что он разбился на твоей машине, Дерек Лейн? 

- С тех пор, как я потерял память, я не водил машины до этого момента. – отвечает парень. 

- Может из-за этого ты и не водил машины, потому что это ты сбил Эдварда? – спрашивает Эштон, выделяя слово «ты». 

- Дерек, ты помнишь, как падал с лестницы? – спрашивает Джулия, поворачиваясь в сторону парня. 

- Нет. – сухо отвечает парень. – Мне сказали об этом в больнице, и добавили, что я получил сильную травму головы. Я ничего не помню. 

- Очень удобно. – с сарказмом произносит Эштон. 

- Тебя никто не спрашивал, детектив! – грубо произносит Дерек, на что Эштон закатывает глаза. 

- Перестаньте! – восклицает Джулия. – Эштон, ты сможешь выяснит, кто написал это письмо в участке, котором работаешь? 

- Да. – отвечает Эштон. – Я выясню, кто написал это письмо по отпечаткам пальцев на нём. 

- Спасибо. – говорит Джулия. 

- Что за машина? – внезапно спрашивает Дерек у Эштона. – Какая марка у машины, принадлежащей мне тогда? 

- Чёрный мерседес. – отвечает Эштон. – Мы не смогли его найти. Думаю, его давно уничтожили, и сейчас от неё ничего нет. 

- Может я смогу её найти? – говорит Дерек. – Ты сможешь вызвать криминалистов, чтобы они её осмотрели? 

- Сначала, найди её. – отвечает Эштон. – А письмо я возьму с собой. Мне уже пора. 

Эштон направляется к двери, и бросает на Джулию и Дерека последний взгляд. 

- Я тоже пойду, уже поздно. – говорит Дерек, на что Джулия кивает. 

После того, как Джулия закрывает дверь за Эштоном и Дереком, она возвращается в свой зал, и садится на диван. Джулия пытается переварить всю новую информацию, полученную за один вечер, уставившись в одну точку. Джулия была в шоке. Она уже не знала, что думать. Вся логика и разумные размышления Джулии исчезли. Джулия больше не знала, где правда, а где ложь. Она не знала, чему верить, и чему нет. Сейчас Джулия уже не знала ничего.

***

Дерек Лейн поднимается в свою квартиру на лифте. Всю дорогу сюда, он не мог перестать думать о том, что машина, раньше принадлежащая ему, была на месте аварии, или больше, сам Эдвард Стоун разбился на ней. Этот факт был самым трудным для переваривания, и для того, чтобы в него поверить. Дереку очень хотелось разобраться в том, что действительно здесь происходит, но каждый раз, когда он пытался задать себе какой-то вопрос, он не мог найти ответа. 

Дерек удивляется, когда видит Аманду Лейн у своих дверей. Она была одета в бежевую юбку французской длины, белую блузку, и туфли на высоком каблуке. Её светлые волосы нежно спадали на плечи, а её голубые глаза сверкали от коридорного освещения. 

- Мама? – удивлённо произносит Дерек. – Что ты здесь делаешь? 

- Нам нужно поговорить. – отвечает Аманда с серьёзным выражением лица. 

Дерек открывает ключами свою квартиру, и позволяет женщине пройти внутрь первой. Он включает свет во всех комнатах, и предлагает ей что-нибудь попить, на что Аманда отказывается.

- Присаживайся. – сухо произносит Дерек, указывая рукой на кресло. 

- Я постою. – отвечает Аманда таким же тоном.

- Так, о чём ты хочешь поговорить?

- О твоём отце, Дерек. Я знаю, ты выяснил, что я твоя неродная мать, но твой отец тебе родной, и ты должен быть с ним в трудный период жизни, а ты его просто взял и бросил. Отец нуждается в тебе, но вы оба слишком гордые, он, чтобы сказать об этом, а ты, чтобы предложить помощь. 

- Я не хочу. – тут же отвечает Дерек. – Я не хочу ему помогать, понимаешь? Он скрывал от меня моего родного брата, и он скрывает от меня мою родную мать. Я не хочу с ним иметь ничего общего. 

- Абсолютно всё, что он делает, он делает во благо тебе и нашей семье. 

- Семье? – возмущённо переспрашивает Дерек. – О какой семье ты сейчас говоришь? О той, где лгут обо всём, скрывают правду, и ни в чём не доверяют. Послушай, мама, я благодарен тебе за твою заботу, но твоя ложь испортила моё хорошее отношение к тебе. 

- Дерек… - только начинает говорить Аманда, как Дерек перебивает её.

- Потому что это не простая ложь! – восклицает Дерек. – Потому что это до невозможности большая ложь, которая причиняет невероятную боль, и теперь ты не сможешь это исправить! Ни ты, ни отец.

- Я знаю, что тебе больно, Дерек. – говорит Аманда с грустным выражением лица. – Но, мы всё ещё семья. 

Дерек ухмыляется над словами Аманды, и отворачивается в другую сторону. Ему совсем не нравится то, что Аманда старается вернуть прежнее отношение Дерека к семье, когда он прекрасно понимает, что этого не произойдёт никогда. Не тогда, когда он узнал столько всего. 

- Раз уж, мы семья, - говорит он, снова поворачиваясь к Аманде. – То скажи мне, кто моя биологическая мать. 

Глаза Аманды увеличиваются от того, какой вопрос ей задаёт Дерек. Она чувствует себя загнанной в клетку. Ей хочется ответить на его вопрос, но она не может. Ей было невыносимо видеть, как Дереку больно от того, что его родные лгали ему всю его жизнь, и продолжают это делать всё ещё. 

- Прости. – шёпотом произносит Аманда, качая головой. 

- Я так и думал. – говорит Дерек, и снова отворачивается. – Думаю, тебе пора. – говорит он. 

Аманда берёт свою сумочку, и цокая каблуками, покидает квартиру Дерека. Дерек уверен на сто процентов, что она уходит заплаканной. Сейчас он начинал удивляться, почему Аманда всегда относилась и продолжается относиться к нему, как к своему родному сыну, хоть и знала, что он от любовницы её мужа. 

Дерек слышит, как его входная дверь захлопывается, и чувствует одиночество. Всё, что он знал до этого момента своей жизни испарилось буквально в считанные моменты времени, где он узнаёт правду о том, что его семья построена на одном большом комке лжи. Дерек больше не видел семью в Джозефе и Аманде Лейн. Теперь он считал себя отдельным Дереком Лейном. 

Во имя своего погибшего брата, он отказывался называть их общего отца отцом, ведь Джозефу было наплевать на Эдварда и на его смерть. У Дерека в душе творилась настоящая неразбериха. Он был глубоко разочарован в своих родителях, он был ужасно расстроен смерти своего брата, и теперь он начинал понимать, почему последние три года он чувствовал себя потеряно.

Дерек вспоминает Джулию, и сразу забывает обо всех своих проблемах. Его так успокаивала мысль о том, что он знаком с человеком, которого его брат любил больше всех на свете. Будучи с Джулией, он чувствовал себя ближе к Эдварду, и эта мысль его согревала, хоть он и ни за что не признался бы себе в этом. 

Джулия Марц. Эта девушка вызывала интерес у Дерека всё сильнее и сильнее. В последнее время, он думал о ней очень часто, и опять-таки, он ни за что не признается себе в этом так же, как и никогда не признается себе в том, что она притягивала к себе каким-то невидимым магнитом, который Дерек был не в силах побороть. То ли, это был тот факт, что его брат любил её очень сильно, то ли…дальше продолжать не стоит.

Внезапно, Дереку Лейна пришла очень хорошая идея. Сразу же он взял свой телефон, и набрал номер своей девушки, Оливии Холлс. Она подняла трубку мгновенно. 

- Я думала, ты уже забыл о моём существовании. – сонным голосом произносит Оливия. 

- Прости, что не перезвонил сразу. Слишком занят в последнее время. – оправдывается Дерек. 

- Ты прощён. – говорит Оливия, и Дерек чувствует то, как она улыбается. 

- Как ты? Как работа? – спрашивает Дерек, с нетерпением пройти через этот разговор. 

- Всё как всегда. Как ты сам? Слышала, ты ушёл из компании. – говорит Оливия. 

- Да, мне пришлось. – отвечает Дерек. – У меня есть несколько вопросов к тебе, Оливия. 

- Я тебя слушаю. – серьёзным голосом отвечает девушка. 

- Какая у меня была раньше машина до того, как я…до того происшествия? 

- У тебя был мерседес, по-моему, но почему ты спрашиваешь? – удивлённо спрашивает Оливия. 

- Просто пытаюсь вспомнить что-нибудь. Я часто на нём ездил? – отвечает Дерек.

- Да, ты его обожал, но после того происшествия, когда я приехала в Лондон, чтобы навестить тебя, твой отец уже купил тебе новую машину, но я как-то не придала этому большого значения. 

- То есть, до происшествия, я постоянно ездил на мерседесе? Он был чёрный?

- Да, ты помнишь? 

- Нет, просто предположил. Ты не знаешь в какой страховой компании я брал услуги? 

- Нет. – отвечает Оливия. – И мне кажется странным, что ты это спрашиваешь. Зачем тебе это знать? 

- Оливия, с кем ещё я общался? У меня были близкие друзья? – спрашивает Дерек, игнорируя вопрос Оливии.

- Да, был Холден Диас, вы познакомились в университете, и близко дружили с ним с тех пор, но незадолго до происшествия, он переехал жить в Америку. А ещё, у тебя было много друзей, Дерек, но и они куда-то исчезли. Я их не знаю лично, но ты говорил о них. 

- Я могу связаться с кем-то из них? – интересуется Дерек. 

- Твои родители просили не говорить тебе о них. 

- Что? Почему? 

- Я не знаю, спроси у них. Но думаю, номер телефона Холдена я смогу найти. Он должен быть у меня. – отвечает Оливия. 

- Я буду очень тебе благодарен, Оливия. – говорит Дерек.

Конечно, раньше он слышал это имя, Холден Диас. Когда Дерек ходил по врачам, и пытался восстановить свою память, ему рассказывали о его окружении, и друзьях, в надежде, что он вспомнит, но что-то постоянно шло не так, и Дерек так и не смог встретиться с Холденом Диас. 

Дерек встал со своего места, и подошёл к своему мини-бару, чтобы налить себе скотча. Как только он сделал первый глоток, его телефон сразу же зазвенел, оповещая о новом сообщении. Оливия Холлс отправила номер телефона его бывшего лучшего друга Холдена Диаса. 

Дерек сделал в своей голове заметку позвонить Холдену на следующее утро. Этой ночью, Дереку было трудно заснуть. Что если он знал Эдварда, и не помнит это, думал он. Что если это он сбил Эдварда, и его отец замял дело? Дереку приходило невероятное количество мыслей в голову этой ночью, которые и не давали ему заснуть. 

На следующее утро, Дерек сразу же набрал номер Холдена. Ему было интересно, как пройдёт их разговор, но он не хотел признаваться себе в том, что что-то его волнует. 

- Ало. – отвечает Холден.

- Здравствуйте, это Холден Диас? – спрашивает Дерек, подходя к окну, где он всегда чувствует себя спокойнее. 

- Да. Кто спрашивает? 

- Это Дерек Лейн. – отвечает парень. 

- Дерек? – удивлённо произносит Холден. – Дерек, это ты? Как ты? Ты вспомнил меня? 

- Простите, но нет, я ничего не вспомнил, но мне было интересно, с кем я раньше дружил и общался. – говорит Дерек. 

- Конечно-конечно. – взволнованно отвечает Холден. – Я совсем не узнал твой голос, он так изменился. – говорит он. 

- Да, я сам его не узнаю. – смеётся Дерек. 

- Я слышал, ты сел во главу компании своего отца, поверить в это не могу, но всё же, я очень рад за тебя. – говорит Холден.

- Что? Почему ты не можешь в это поверить? – удивлённо спрашивает Дерек. 

- Вы с отцом постоянно ругались на эту тему. Ты ведь ни в какую не хотел работать в его компании. Ты, наверное, и это не помнишь. 

- Правда? Но где же я хотел работать? 

- Не знаю, то есть, ты сам не знал. Ты только и делал, что тусовался в стриптиз-клубах со своими друзьями, и вёл разгульный образ жизни, из-за чего постоянно ругался со своими родителями и девушкой, Оливией. Кстати, вы всё ещё вместе?

- Да, мы всё ещё вместе. – отвечает Дерек, задумываясь.

- Жаль, что мы так и не смогли встретиться с тобой, Дерек. Я очень по тебе скучал, и всё ещё скучаю, зная, что ты не помнишь нашу дружбу. 

- Может, мы встретимся? – предлагает Дерек. – Я могу приехать в Нью-Йорк, и мы встретимся. 

- Это было бы прекрасно! – восклицает Холден. – Как только решишь, когда приехать, дай мне знать, я буду очень тебя ждать. 

- Хорошо. Договорились. – отвечает Дерек, и на его лице появляется улыбка. 

***

Джулия Марц не могла найти себе места. Если бы Эдвард знал Дерека, он бы обязательно сказал ей об этом, ведь он совсем ничего не скрывал от неё, но что, если он хотел сам разобраться в этом, и не успел. Джулия была растеряна весь день. Она просто не могла остановить поток мыслей, и расслабиться хотя бы на некоторое время, но у неё не получалось. 

- Джексон приезжает сегодня ночью. – говорит Бетти, подходя к Джулии, и замечает, что её подруга совсем её не слышит. – Что с тобой? – спрашивает Бетти, кладя свою руку на плечо Джулии.

- Всё нормально. – отвечает Джулия, вздрагивая. – Просто задумалась. – произносит она. 

- Я знаю это твоё выражение лица, Джулия. Что тебя беспокоит? – спрашивает Бетти. 

Джулия вздыхает, и смотрит прямо в глаза своей подруги. 

- Эштон нашёл кое-что в документах Эдварда. – наконец, произносит девушка.

- Что? – настороженно спрашивает Бетти.

- Там написано, что Эдвард разбился на машине Дерека. – говорит Джулия, и чувствует, как мурашки покрывают её тело.

- Что? – в шоке спрашивает Бетти. – Как такое возможно? 

- Мы не знаем, и Дерек ничего не помнит. Я просто…

- Дерек ничего не помнит? – Бетти перебивает свою подругу, не давая закончить ей своё предложение. – Тебе не кажется, что Дерек просто притворяется, и как-то замешан в этом? 

Джулия задумывается на несколько секунд, после чего отвечает на подозрения Бетти.

- Я ему верю. – отвечает Джулия, качая головой.

- Почему, Джулия? Сколько ты знакома с этим человеком? Ты ведь совсем ничего о нём не знаешь. – говорит Бетти.

- Я просто видела его выражение лица, когда он услышал эту новость. Он был шокирован, Бетти. 

- Может он был шокирован от того, что вы нашли зацепку, вот и всё? Он во всём этом замешан, я уверена. 

- Я в это не верю, Бетти, он не может быть в этом замешан. Ты просто не видела его глаза, глаза никогда не лгут! – восклицает Джулия.

- Только не говори мне, что ты в него влюбилась, Джулия! Может он и похож на Эдварда, но он не Эдвард! – таким же тоном произносит Бетти. 

Джулия пытается сказать что-то, но замирает. Она знает, что то, что сейчас сказала её подруга – не правда, но не может вымолвить ни слова в свою защиту. Она лишь кивает, и отворачивается в сторону окна, куда смотрела парой минутами ранее. Она наблюдает за листьями, которые разлетались на дорогах из-за сильного ветра, и внезапно заметила Джоша, входящего в магазин быстрыми шагами, и зажмуренного.

- Вот это ветер! – восклицает он, входя в магазин. – С ног сбивает! – говорит парень, и замечает «кислые» лица своих подруг.

- Что-то случилось? – интересуется парень, смотря то на Бетти, то на Джулию.

- Нет. – отвечает Джулия, качая головой. 

- Давай же, Джулия, скажи ему тоже. – произносит Бетти. – Может ты сможешь переубедить её? – говорит Бетти, смотря на Джоша.

- В чём дело, Джулия? – интересуется парень, подходя ближе к своей подруге.

После того, как Джулия рассказывает ему обо всём, Джош лишь говорит, что всё это очень подозрительно, но не начинает читать морали, как Бетти, за что Джулия благодарит его. Но, на самом деле, Джулия совсем не обижается на свою подругу, ведь она просто пытается уберечь её от своего рода ошибок. 

Домой Джулия Марц приехала к девяти часам вечера. Она тянула время на работе до последнего, чтобы поменьше побыть дома одной. Ещё чуть-чуть, думала Джулия, и я свихнусь. На едине с самой собой Джулия уже просто не могла оставаться. Ей не терпелось скорее пойти на ужин со старыми друзьями Эдварда Сэмом и Джексоном. 

Она думала о том, как бы ей рассказать им о Дереке. Как они отреагируют? Что скажут? Поверят ли вообще? В итоге, все верят, думает Джулия, ведь в начале и она не могла в это поверить, а сейчас у неё просто нет выбора. 

Выйдя из душа, Джулия снова почувствовала это. Тишина. И одиночество. Она смотрела на себя в потное зеркало в ванной, и глубоко вздохнуло. Когда же настанут дни, когда её прошлое останется в её прошлом, думала она, когда в её входную дверь раздался громкий звонок. 

Джулия удивилась, кто мог прийти в столь поздний час к ней, ведь она никого не ждала, и одна догадка всё-таки, посетила её голову. Может это был Дерек Лейн снова, думала Джулия, но разочаровалась, когда увидела на пороге доставщика цветов. 

- Джулия Марц? – спрашивает парень в голубой форме. 

- Да. – отвечает Джулия.

- Распишитесь здесь. – просит парень, протягивая Джулии листок и ручку, где было написано её имя. 

Джулия расписывается на листе, и берёт большой букет белых роз из рук парня. 

- Спасибо. – произносит Джулия, на что парень кивает, и уходит.

Джулия закрывает входную дверь, и проходит внутрь зала. Она подходит к столу, и достаёт из цветов карточку, на которой было написано:

«Прости за всё, что я сказал тебе прошлым вечером. Я действительно тебя не знаю, но, если ты не против, я бы хотел узнать тебя получше.

Д. Л.»

Даже сама этого не замечая, Джулия начинает улыбаться. Она подходит к окну, и наблюдает за тем, как из её дома выходит парень, который доставил ей цветы. Девушка снова смотрит на карточку, и снова улыбается, после чего она кладёт её на стол, и направляется на кухню, чтобы набрать воды в вазу для цветов. 

Весь следующий день у Джулии Марц было очень хорошее настроении, чему её друзья были очень рады и удивлены. Джулия смогла выполнить большую часть своих дел в первой половине рабочего дня, и решила немного отдохнуть с чашкой горячего капучино в комнате отдыха. Что действительно нравилось Джулии в этой комнате так это то, что в ней большие окна, и можно часами наблюдать за городом в эти окна.

С каждым днём на улице становилось всё холоднее и холоднее. Чувствовалось, что приближается зима. Джулия ожидала, что пойдёт снег, но вместо этого пошёл сильный дождь. 

- Давно не виделись. – Джулия слышит из магазина голос Бетти, раздающийся слишком громко.

- Да, ты тоже давно не приезжала в Бирмингем. – раздаётся голос Эштона. 

Джулия встаёт со своего места, и направляется в магазин, чтобы встретить там Эштона. Он стоял в своём чёрном пальто, держа в руке большой мокрый зонт, и смотрел на Бетти. Как только он заметил в дверях Джулию, Эштон сразу же забыл обо всём, и мог смотреть лишь на неё.

- Эштон? Привет. – настороженным голосом произносит Джулия, не понимая, что делал Эштон в её магазине. 

- Нам нужно поговорить на едине, Джулия, если ты не против. – говорит парень. 

- Конечно. – отвечает Джулия, и просит Эштона пройти в комнату отдыха, где их никто не побеспокоит. – Ты что-то нашёл? – спрашивает Джулия, когда садится на кресло, на котором сидела парой минутами ранее. 

- Да…э… - произносит Эштон, задумываясь. – Страховая компания, чьими услугами пользовался Дерек не собирается давать информацию без ордера о его пропавшей машине, но вот, что я выяснил: пятнадцатого сентября того года, когда Эдвард попал в автокатастрофу, Джозеф Лейн купил Дереку Лейну новую машину, и именно в этот день и пропала его старая.

- Что? – в шоке произносит Джулия. – Получается, Дерек не падал с лестницы? – предполагает девушка.

- Я подозреваю, что это он столкнулся с Эдвардом в тот день, Джулия. – говорит Эштон. 

- Нам нужны доказательства. – произносит Джулия. – Мне нужны доказательства. Я хочу быть уверенной в том, что Дерек был за рулём той машины. 

- Теперь, когда я это выяснил, мне стало многое понятно. – говорит Эштон. – Почему все в больнице в один голос говорили, что не знали, кто сбил Эдварда? Этот человек просто испарился тогда, но я не обратил на это внимания, для меня ничего не было важно, кроме того, что мой брат погиб, а теперь я понимаю. Это был Дерек, Джулия, и я в этом уверен. 

- Нам нужны доказательства, Эштон. – говорит Джулия, мотая головой, но она понимает, что слова Эштона звучат очень правдоподобно. Другого объяснения тому, что они выяснили быть не могло.

- Я найду доказательства, Джулия. – говорит Эштон, подходя к девушке, и охватывая её тело обеими руками. – Для тебя. – говорит он.

Джулия отворачивается в другую сторону, и делает шаг назад. Она не понимала, почему ей было так страшно посмотреть в глаза Эштона, или не страшно, а просто неудобно, думала Джулия. 

- Я уверена, что отец Дерека не скажет ни слова. Он даже со своим сыном говорить не хочет. – говорит Джулия, пытаясь свести тему.

- Что касается биологической матери Дерека, это не моя мать. Я всё проверил. Она никуда не выезжала до рождения Эдварда, и её пути никогда не сходились с Джозефом Лейном. – говорит Эштон.

- Это уже что-то. Значит, нужно копать глубже. – отвечает Джулия. 

Внезапно, в комнате настаёт тишина. Эштон пытается подобрать слова, чтобы начать разговор, ради которого действительно приехал к Джулии. 

- Мы…мы так и не поговорили после…после того, что случилось в Бирмингеме. – наконец-то, произносит Эштон.

- Прости, Эштон, но… - начинает говорить Джулия, понимая, куда идёт этот разговор. – Ты знаешь, я отношусь к тебе, как к лучшему другу, или как к старшему брату, но…но я… - говорит Джулия, и запинается, в страхе произнести оставшуюся часть предложения.

- Я знаю. Прости. – говорит Эштон, отворачиваясь в другую сторону.

- Ты не должен извиняться, Эштон. – говорит Джулия. 

- Если я что-то выясню, я дам тебе знать. – говорит Эштон, продолжая смотреть в другую сторону, и разворачивается, чтобы уйти. 

Джулия позволяет ему уйти, ведь что она может сказать, или сделать, чтобы не потерять его. Правильно, ничего. Невозможно заставить человека полюбить или разлюбить кого-то. Джулия знала это не понаслышке. Она не может заставить себя разлюбить Эдварда, или полюбить Эштона. Это было просто невозможно. 

Джулия очень переживала за свои отношения с Эштоном. Она сказала правду о том, что относится к нему как к старшему брату. Ей не хотелось терять его, никогда. Джулия боялась, что Эштон начнёт от неё отдаляться, чтобы попытаться приглушить свои чувства к ней. Она хотела крепкую дружбу с Эштоном, хотела выяснить вместе с ним, что происходит в истории Эдварда и Дерека. 

Джулия приезжает домой всё с теми же мыслями. Ей так не хотелось проводить время в одиночестве, потому что, когда она одна, её мысли не дают ей покоя. Ей не хотелось снова слышать тишину, ведь это заставляло чувствовать одиночество. В последнее время, Джулия часто ловила себя на мысли о том, что хочет снова жить с родителями в Бирмингеме, но теперь вся её жизнь была здесь, и она просто не могла всё бросить, и уехать обратно. К тому же, в Бирмингеме каждый её шаг будет напоминать об Эдварде, так что Джулия пыталась переубедить себя в этой затее.

Когда Джулия выходит из лифта на своём этаже, то замечает у своих дверях чёрный силуэт парня. Несколько секунд ей кажется, что это Эштон, и она готовится, чтобы снова поговорить с ним на больную тему, но, когда он поворачивается в её сторону, Джулия удивляется увидеть Дерека Лейна. 

- Дерек? – удивлённо произносит Джулия. 

- Привет. – с улыбкой произносит парень. 

- Что ты здесь делаешь? 

- Жду тебя, Джулия. – отвечает парень таким тоном, будто это и так очевидно. 

Джулия подходит к входной двери в её квартиру, и открывает дверь ключами. Она проходит внутрь, и позволяет Дереку войти тоже. Девушка проходит в свою гостиную, и кладёт все свои вещи на кресло. Она поворачивается к Дереку, и ждёт, пока он начнёт разговор, за которым сюда приехал.

- Эти цветы очень украшают эту комнату. – говорит Дерек, указывая на букет цветов, которые прислал Джулии прошлым вечером. 

- Да, спасибо за них. Они мне очень понравились. – с улыбкой произносит Джулия. 

- Не благодари. – говорит Дерек.

- Так, ты пришёл, чтобы что-то сообщить? – Джулия скорее хочет перейти к теме, из-за которой Дерек был здесь.

- Да. – отвечает парень. – Я уезжаю в Америку. – говорит он.

- Навсегда? – настороженно спрашивает Джулия, чувствуя неожиданную и резкую боль в груди так, будто кто-то ударил её кулаком прямо в дыхалку. 

- Нет, на время. – говорит Дерек, и Джулия выдыхает, но чувствует, как её сердце бешено стучит. – Я нашёл своего лучшего друга, с которым мы дружили до моей памяти. Я хочу с ним встретиться, и расспросить о себе прошлом. 

- Но, почему ты мне это сообщаешь вот так вот? – интересуется Джулия. Это было как минимум лишним приезжать к ней, и просто сообщать о своём уезде. 

- Я знаю, мы с тобой знакомы совсем недавно, но… - говорит Дерек.

- Но…? – с нетерпением спрашивает Джулия, поднимая свою левую бровь.

- Джулия, я хочу, чтобы ты поехала со мной. – говорит Дерек, и сердце Джулии замирает.

21 страница29 октября 2020, 16:19