Часть 27 🐾
В офисе наступил обеденный перерыв, и Минхо решил выйти на улицу, чтобы развеяться. Хан же остался за своим столом, бурча что-то о том, как много работы свалилось именно на него.
Минхо вернулся через полчаса и сразу заметил, что Хан выглядит необычно напряжённым. Он уткнулся в экран телефона, пальцы нервно постукивали по столешнице.
— Что случилось? — спросил Минхо, бросив взгляд на него.
— Ничего, — отрезал Хан, даже не подняв глаза.
— Ага, «ничего». Ты всегда такой, когда у тебя «ничего». Говори.
Хан молчал несколько секунд, прежде чем бросить телефон на стол и повернуться к Минхо.
— Знаешь, я тут подумал... Может, тебе стоит найти себе другого напарника?
Минхо нахмурился, сложив руки на груди.
— С чего это вдруг?
— Ну, тебе же всегда легче одному. Да и... может, я реально тяну тебя вниз.
— Что за херня? — резко перебил его Минхо.
Хан сжал кулаки, стараясь сохранить спокойствие, но в его голосе проскользнули нотки раздражения.
— Просто скажи честно, Минхо. Если я лишний — скажи сейчас.
— Ты совсем ебнулся? — рявкнул Минхо, его голос звенел от гнева. — Хан, ты не просто не лишний. Ты, мать твою, единственный человек, на которого я вообще могу положиться!
— Тогда какого хрена ты всё время держишь дистанцию?! — выкрикнул Хан, поднявшись на ноги. — Ты никогда ничего не объясняешь, не делишься, как будто я вообще тут не при чём!
Минхо, потрясённый такой вспышкой, медленно подошёл к нему.
— Ты серьёзно думаешь, что я не ценю тебя? Что я могу обойтись без тебя?
Хан не ответил, просто отвернулся, чтобы скрыть краснеющее лицо и слёзы, которые начинали наполнять глаза.
Минхо протянул руку и мягко положил её на плечо Хана, заставив того посмотреть на себя.
— Послушай, — начал он, стараясь говорить как можно мягче, — ты важен для меня больше, чем кто-либо ещё. Если я где-то перегибаю или недоговариваю, это только потому, что я привык справляться один. Но я учусь, Хан. Я пытаюсь.
Хан вздохнул, но всё равно не мог скрыть своей обиды.
— Тебе легко говорить. А я... Я просто хочу, чтобы ты хоть раз показал, что это важно и для тебя.
— Ты хочешь доказательства? — Минхо сжал его плечо сильнее, а потом, неожиданно для Хана, потянул его к себе, заключая в объятия. — Тогда слушай. Ты — моя опора. Моя команда. Мой человек, Хан. Если я что-то делаю не так, я готов всё исправить, но, чёрт возьми, не смей сомневаться в том, что я тебя люблю.
Хан замер, его гнев начал понемногу угасать. Минхо отпустил его и посмотрел прямо в глаза.
— Теперь понял?
— ...Может быть, — пробормотал Хан, отвернувшись, чтобы скрыть улыбку.
— Отлично, — сказал Минхо, усмехнувшись. — Теперь садись за работу, а то я реально подумаю, что ты просто хотел сбежать от дел.
— Ты всё ещё мудак, знаешь? — буркнул Хан, но его голос был уже гораздо мягче.
— А ты избалованный, — парировал Минхо, возвращаясь к своему столу.
И хотя в офисе снова стало тихо, воздух между ними был намного легче, чем раньше.
После длинного рабочего дня Минхо и Хан вернулись домой. Тишина между ними ощущалась как тяжёлое одеяло, которое невозможно было скинуть. Оба были напряжены, будто находились на грани.
Хан первым нарушил молчание:
— Ты вообще понимаешь, как я себя чувствую?
Минхо поставил кружку с кофе на стол и обернулся к Хану.
— Хан, мы только пришли, может, отдохнём?
— Отдохнём? — саркастично переспросил Хан, его голос становился всё громче. — Ты всегда так! Никакого понимания, никакого участия!
— Я стараюсь, Хан, — хмуро ответил Минхо. — Но я тоже человек, и мне не всегда легко.
Хан фыркнул, откидываясь на спинку дивана.
— Тебе не легко? А мне? Ты думаешь, мне нравится, что я постоянно чувствую себя никем?
— Никем? — Минхо резко обернулся, схватив кружку. Его голос был низким, почти угрожающим. — Ты не «никто», Хан. Но, чёрт возьми, иногда ты ведёшь себя так, будто весь мир вращается вокруг тебя!
Хан резко встал, его глаза полыхали гневом.
— Может, тебе тогда будет легче без меня?
С этими словами он повернулся, но в этот момент Минхо сжал кружку в руках сильнее, чем следовало. Глухой треск прозвучал неожиданно, и керамика разлетелась на куски, упав на пол.
Хан замер, испуганно глядя на осколки. Его дыхание стало тяжёлым, взгляд метался между полом и лицом Минхо.
— Ты... — прошептал он, но не смог договорить.
Минхо, осознав, что сделал, поднял руку, будто хотел что-то сказать, но Хан уже схватил куртку и бросился к двери.
— Хан, подожди! — окликнул Минхо, но тот уже выбежал, хлопнув дверью.
Минхо стиснул зубы, его руки дрожали, не от боли, а от бессилия. Посмотрев на разбросанные осколки, он провёл рукой по лицу, пытаясь прийти в себя.
Тем временем Хан шёл быстрым шагом по улицам. Его ноги сами привели его на ту самую крышу, где он всегда находил убежище. Ночной воздух был холодным, но это его не волновало. Он стоял у края, глядя на городские огни, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.
Минхо, оставив уборку на потом, схватил свою куртку и бросился следом. Он знал, куда идти, знал, где искать Хана. Когда он поднялся на крышу, его взгляд тут же нашёл фигуру, одиноко стоящую у парапета.
Когда Минхо поднялся на крышу, холодный ветер трепал его волосы. Хан стоял у края, облокотившись на перила, отвернувшись от него. Минхо остановился в нескольких шагах, глядя на его напряжённые плечи и слыша, как тот тяжело дышит.
— Хан, — начал Минхо, голос звучал мягче, чем обычно.
Но Хан даже не повернулся.
— Уходи, Минхо. Я не хочу с тобой говорить.
Минхо сжал зубы, пытаясь подавить раздражение. Он понимал, что это не время для споров.
— Хан, пожалуйста. Я не могу оставить всё так.
— Ты не можешь? — Хан наконец повернулся, его глаза были холодными. — А когда ты ломал кружку, о чём ты думал? Тебе вообще хоть раз приходило в голову, как это выглядит со стороны?
Минхо шагнул ближе, но внезапно поморщился и непроизвольно схватился за правую руку, которая была перебинтована. Хан заметил это и прищурился.
— Что с тобой? — спросил он, голос звучал жёстко, но в нём мелькнуло беспокойство.
— Ничего, — соврал Минхо, пытаясь спрятать руку за спину.
— Минхо, покажи, — потребовал Хан, подходя ближе.
Когда он схватил руку Минхо и приподнял бинт, то заметил красные пятна, проступившие через ткань. Хан резко выдохнул.
— Ты идиот, — прошептал он, но теперь в его голосе звучала тревога. — Ты даже нормально не обработал рану!
Минхо отвернулся, будто бы смутился.
— Это не важно. Я думал, что ты...
— Не важно? — перебил его Хан, обрывая его оправдания. Его руки дрожали, когда он осторожно дотронулся до бинта. — Ты что, решил, что можешь просто игнорировать боль?
Минхо посмотрел на него с легкой улыбкой, хоть его лицо и было осунувшимся.
— Я думал, что твоя боль важнее.
Эти слова заставили Хана замереть. Он опустил взгляд, а потом неуверенно отстранился, покачав головой.
— Ты такой дурак, Минхо.
— Знаю, — тихо ответил тот.
Хан глубоко вздохнул, пытаясь справиться с нарастающим волнением. Потом неожиданно потянул Минхо за руку, усадив его на холодный бетон крыши.
— Сиди здесь. Я не хочу, чтобы ты падал в обморок, — проворчал он, но его пальцы нежно касались руки Минхо, проверяя, насколько всё серьёзно.
Минхо воспользовался моментом и аккуратно притянул Хана к себе, пока тот сосредоточенно разбирался с бинтами.
— Ты всё равно заботишься обо мне, даже когда злишься, — пробормотал Минхо.
— Заткнись, — ответил Хан, но не отстранился. Его голос был тише, в нём уже не было прежнего холода.
Продолжение следует...
