Не вовремя
Утро в покоях принцев было тихим и ленивым. Сквозь плотные шторы пробивались тонкие лучи солнца, выхватывая из полумрака детали: сброшенный на пол бархатный халат, два тренировочных меча, прислонённых к креслу, и три фигуры, спящие в центре огромной кровати.
Они лежали в привычном, выверенном за месяцы хаосе. Эстер на спине, одна рука закинута за голову, вторая покоилась на животе Айзека, который устроился на его боку, прижавшись лицом к плечу. Кристалл лежал с другой стороны, повернувшись к ним лицом, его мощная рука была перекинута через Айзека и лежала на груди Эстера. Их дыхание было ровным, лица — расслабленными и беззащитными. Воздух в комнате был густым и тёплым, пропахшим сном, кожей и лёгкими нотами мяты, металла и дождя.
Идиллию нарушил настойчивый стук в дверь. Сначала тихий, потом громче.
Эстер нахмурился во сне. Кристалл недовольно заворчал и притянул Айзека ближе, как будто пытаясь защититься от шума. Айзек лишь глубже зарылся лицом в шею Эстера.
Стук повторился, теперь уже в дверь явно колотили костяшками пальцев.
«Ваши высочества! Прошу прощения, но дело не терпит отлагательств!» — донёсся из-за двери голос лорда Хельдрина, одного из самых педантичных и лишённых чувства такта советников.
Эстер с силой выдохнул и медленно открыл глаза. Его взгляд, затуманенный сном, встретился с таким же раздражённым взглядом Кристалла.
«Убью, — хрипло проскрипел Кристалл. — Закопаю в саду под розами.»
«Встань и убей его, а я пока посплю, — пробормотал Айзек, не открывая глаз.**
Стук стал просто яростным.
«ВАШИ ВЫСОЧЕСТВА!»
С проклятием Эстер откинул одеяло и, накинув на голый торс первый попавшийся под руку халат, босиком зашагал к двери. Он распахнул её с такой силой, что та с грохотом ударилась о стену.
Лорд Хельдрин стоял на пороге с толстой папкой пергаментов в руках. Его вытянутое лицо было готово к почтительному поклону, но застыло в маске абсолютного, леденящего шока.
Его взгляд пролетел мимо разъярённого Эстера. Он пролетел мимо приподнявшегося на локте Кристалла. И упёрся в Айзека, который, потягиваясь, сел на кровати, скинув с себя одеяло. Его белоснежные волосы были растрёпаны, на бледной коже плеча красовался свежий след от поцелуя, а его торс, такой же рельефный и сильный, как и у принцев, был открыт взгляду.
Мозг лорда Хельдрина, привыкший к протоколам, генеалогическим древам и сухим отчётам, сломался. Он видел не просто слугу в постели принцев. Он видел интимность, доверие, единство. Он видел, как Кристалл лениво провёл рукой по спине Айзека, успокаивающим жестом. Это был жест не господина к слуге, а равного к равному. Любовника к любовнику.
«Лорд Хельдрин, — голос Эстера был низким и опасным, как рычание. — Это дело лучше бы стоило угрозы немедленной казни.»
Хельдрин заморгал. Его рот открывался и закрывался, словно у рыбы на суше. Он пытался что-то сказать, но издавал лишь бессвязные звуки. Его взгляд снова метнулся к кровати, где Айзек, наконец полностью проснувшись, смотрел на него с лёгким любопытством и ни капли смущения.
«Я... я... прошу... тысячу извинений... — наконец выдохнул советник. — Я... вернусь... позже.»
Он развернулся так резко, что чуть не уронил папку, и почти побежал по коридору, не оборачиваясь.
Эстер с силой захлопнул дверь и прислонился к ней спиной, смотря на своих возлюбленных.
«Ну вот, — сказал он. — Теперь слухи о том, что мы спим втроём, получат официальное подтверждение из уст лорда Хельдрина.»
Кристалл зевнул и снова повалился на подушки, протягивая руку.
«И что? Пусть болтают. Иди сюда.»
Айзек лёг между ними, лёгкая улыбка играла на его губах.
«А знаете, что самое забавное? Он так и не сказал, по какому делу приходил.»
Эстер фыркнул, пробираясь обратно в кровать и пристраиваясь с другой стороны.
«Какая разница? Теперь у нас есть железное оправдание, чтобы проспать всё до самого вечера.»
И они снова сплелись втроём в своём маленьком, тёплом мире, где не было места советникам, протоколам и условностям. А где-то за дверью по замку уже начинал ползти новый, самый скандальный слух, но им было абсолютно всё равно.
