Глава 4. Его Высочество пятнадцатый принц (Часть 2).
Золотые драконы на колоннах тронного зала казались особенно ядовитыми сегодня. Су Гуанжун стоял, внешне сохраняя вид внимательного слушателя и олицетворяя абсолютное спокойствие, в то время как мысли его витали далеко за пределами этих стен, а внутри вскипала ярость.
Генерал Ли Цзихао изредка бросал в сторону придворного заклинателя косые взгляды полные недовольства. С самых первых дней, мужчина недолюбливал Су Гуанжуна, стоило только ему появиться в семилетнем возрасте на территории дворца. Первое время, он не особо следил за протеже мастера Фу Лао, но стоило тому покинуть двор, как генерал тут же стал пристально следить чуть ли за каждым шагом юного дарования.
Шли годы, и бдительность к его персоне ни на каплю не ослабла, тому не поспособствовали даже время и многочисленные заслуги перед императором. С каждым годом Ли Цзихао не переваривал Су Гуанжуна все больше и мечтал подловить того хоть на малейшем проступке.
С присущей ему холодностью и равнодушием, придворный заклинатель смотрел на императора, витая в облаках. Даже периодическое недовольное сверление зеленых глаз генерала, не могло отвлечь его от этого занятия. Губы изогнулись в едва заметной ухмылке.
«Старый хорек. Мечтаешь подловить меня на чем-нибудь. Как жаль, что тебе это никогда не удастся».
Ху Земин в очередной раз разглагольствовал о замужестве старших дочерей, и заклинатель мысленно подсчитывал, сколько времени он уже потратил на эти бессмысленные собрания.
«Две недели. Четырнадцать проклятых дней одно и то же».
Су Гуанжун мысленно проклинал впустую потраченное время. За все те часы, что он провел в зале, выслушивая нытье императора по поводу своих дочерей и поиску им подходящих партий, он мог сделать намного больше важных дел. К примеру, заняться самосовершенствованием, найти и изгнать мелкую нечисть. Да, даже банально постирать свои одежды, было куда более увлекательным занятием. А чего стоит созерцание резных панелей на потолке своих покоев. Придворный заклинатель видел их каждый день, и в день не по разу – на протяжении двадцати одного года. Он знал каждый завиток наизусть и мог бы повторить его с закрытыми глазами. Но это приевшееся зрелище, было куда более интересным, чем находится сейчас здесь и выслушивать очередные жалобы и капризы.
Последнее время, эта скучная жизнь во дворце начала надоедать Су Гуанжуну, и он все чаще задумывался над тем, чтобы перерезать императору горло.
Его раздражал буквально каждый человек в этом прогнившем дворце.
Заносчивый, самовлюбленный владыка, что незаконно узурпировал власть. Высокомерные, алчные, похотливые принцессы. Императрица и наложницы, пытающиеся плести интриги друг против друга. Наследный принц, что уже сейчас, похож на своего отца, и не известно, как изменится, стоит ему только взойти на трон. Его братья, не задумывающиеся ни о чем, кроме утоления своих плотских потребностей. Чиновники, плетущие интриги против своего властителя, и жаждущие набить карманы. Слуги, что за звонкую монету, готовы продать, даже собственную мать. Все они ничтожные и отвратительные змеи, ненавидящие того, кто мог бы их всех спасти.
Один лишь пятнадцатый принц отличался от всего этого сброда, но и того настигло проклятие, что сотворило из него дурака.
«Может сегодня ночью перерезать ему горло, пока будет спать? Слишком просто. Или лучше яда добавить в ужин… банально. Куда веселее смотрелся бы спектакль - скажем, на пышном банкете, при гостях. А может, шутки ради, добавить вшей в его кровать? Эх, а ведь еще грязного белья накопилось много, надо бы постирать. Не начало ли оно там, попахивать случаем? Будь ты проклят Ху Земин…»
— …Су Гуанжун… — вырвал из раздумий придворного заклинателя, недовольный голос императора.
Заклинатель медленно поднял глаза. В них не было ни страха, ни подобострастия – только холодная гладь озера перед бурей.
— Да, Ваше Величество? – он слегка склонил голову. – Прошу меня простить. Я обдумывал более выгодное решение вашей… проблемы.
«Если бы. Лучше бы обдумать, как твои кишки будут смотреться на этих золотых драконах за твоей спиной».
— И каково же твое мнение? – нахмурился Ху Земин.
— Согласно гаданиям, брак второй принцессы благоприятен. Но для империи…
Су Гуанжун намеренно замолчал, наблюдая, как в глазах императора вспыхивает интерес.
— Что там для империи?
Вопрос был, как и все предыдущие дни прежним, и сегодня ничего не изменилось.
— Для империи, выгоден лишь брак с тем союзником, в коем вы уверены.
— И это все, что ты можешь сказать? – внезапно вспылил Ли Цзихао.
— Генерал. Вроде бы проверка союзников входит в ваши обязанности, а не в мои. Так почему злитесь? В этом вопросе, я сделал все, что в моих силах. Осталось лишь дождаться ваших действий.
В зале повисло молчание.
Ровные ряды многочисленных чиновников, не осмеливались встревать в перепалку двух доверенных лиц императора. Изо дня в день, они предлагали свои варианты выхода из сложившейся ситуации, но государь их всячески отклонял, доверяя решение лишь генералу и заклинателю. Потому, государственные служащие, перестали предпринимать какие-либо попытки, и скинули эту обязанность на них.
Су Гуанжун смотрел на собеседника стоящего, напротив, с равнодушием, но его глаза злобно насмехались над ним.
Как не крути, если император захочет сорвать на ком-то свой гнев, так под руку теперь попадет генерал, а не он. Придворный заклинатель ведь и в самом деле сделал все, что мог.
— Отлично, - император хлопнул ладонью по подлокотнику трона. - Генерал Ли Цзихао. Даю вам месяц на то, чтобы проверить всех претендентов и доложить мне. Мы выберем женихов, исходя из вашего доклада.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — мужчина поклонился императору. – Сразу же этим займусь.
— Можете быть свободны.
— Благодарим, Ваше Величество, — громогласное эхо прокатилось по залу.
Склонившись, все присутствующие поблагодарили императора.
Су Гуанжун поклонился и направился следом за толпой чиновников к дверям, которые уже открывал евнух.
Выходя на улицу, заклинатель заметил еще одного евнуха, что трясся от страха в ожидании аудиенции императора. Стоило Су Гуанжун выйти, как тот чуть ли не бегом направился в зал.
В этот самый момент в голове прозвучал знакомый голос:
«Господин. Что-то не то…»
Придворный заклинатель посмотрел на кружащего в небе ворона.
«Что именно?»
«Принц… он заметил меня. Хотя я сидел почти за его спиной».
«Правда?» — от удивления брови мужчины поползли вверх.
«А еще он смог так резко извернуться и запустить в меня пиалой, что от неожиданности, я еле успел увернулся», — быстро отвечал ворон, не переставая кружить над хозяином. – «Будь я хоть немного медлительней, то он попал бы точно в меня».
«Почти попал, говоришь?!» — с интересом переспросил Су Гуанжун, но в этот самый момент, услышал голос евнуха из зала.
— Ваше Величество, Его Высочество пятнадцатый принц при смерти. Служанка Чан срочно направила евнуха Ли за лекарем. Говорит, что принц совсем плох, того и гляди умрет, — быстро докладывал мужчина.
— Вот когда умрет, тогда этот достопочтенный его и навестит, — холодно ответил Ху Земин. – А теперь иди!
— Слушаюсь Ваше Величество… — дрожащим от страха голосом проговорил слуга, понурив голову.
