7 страница12 апреля 2017, 16:07

ВЕЛЬСКИЕ ДЕВОЧКИ ОБЪЕДИНЯЮТСЯ

Вам покажется это странным, но для города тоже очень важно производить хорошее впечатление. Именно поэтому я поднял ветер, смел мусор, заметая его в сугробы, а затем постарался согреться, чтобы моей новой жительнице было тепло. Не подумайте, что я так стараюсь исключительно из-за своей любви к Диане. Нет, я всегда испытываю некий трепет перед знакомством с новым человеком, а то, что знакомиться я буду с новой дочерью Дианы - просто хорошее совпадение.
За час до прибытия поезда, много вещей происходило, и я старался уследить за всем.
Галина Сизикова, для приличия, постучалась в дверь библиотеки, но отнюдь не стала ждать приглашения. Она никогда не ждала приглашений, потому что не побывала бы на стольких важных событиях, если бы утомляла себя подобной чепухой.
Первой из принцесс Дианы ей встретилась Мария, чьи волосы день ото дня темнели, и ныне были черными, как воронье крыло.
-Оу, Мария, а я к вам. – Ведя беседу с детьми, Галина не всегда следила за правилами приветствий.
Мария, имея хорошую интуицию, сразу же почувствовала неладное.
Из кухни вышла Аня, напевая какую-то незамысловатую мелодию, но увидев соседку, поспешила ретироваться.
- Там Галина Сизикова, - объявила она сестре. – Алиса, у нее рулет в руках.
Алиса, знавшая женщину подольше Ани, поняла, что это неспроста.
- Может, она просто занесла книги, а рулет приготовила для кого-то другого? Я видела, как все соседи навещали нового жильца с угощениями.
Аня закатила глаза.
-Хватить дримить,*Алиса. Я говорю, что-то тут не так.
Алиса не хотела соглашаться с Аней, но в глубине души знала, что сестра права.
-Ладно, пойду помогу Марии.
Сестра остановила ее вопросом:
- А у тебя случайно нет чая, выгоняющего из дома не приятных тебе людей?
На этот раз Алиса закатила глаза.
- Во-первых, какой бы не приятной тебе личность не казалась, так говорить нельзя, а во-вторых, если тебе не предлагают чая – то это уже повод уйти.
Аня улыбнулась, стараясь запомнить мудрое изречение сестры, а затем ушла заниматься стиркой.
Мария, поблагодарив Галину Сизикову за рулет, сильно надеялась, что ей удастся обойтись одним лишь «спасибо». Однако открыв одну из книг, что принесла читательница, старшая из Вельских девочек поняла, что была права. Люди, которые не дочитывают книги, забывают убрать закладку с той страницы, где перестали читать. Зная Галину уже шесть лет, Марии было известно, что соседка не дочитывает книги крайне редко.
- Как вам книга, Галина Петровна?
Девушка чувствовала, что вынуждена удостовериться в своей правоте.
- Замечательная повесть, не зря мне Диана ее посоветовала.
Ответ был исчерпывающим и все объясняющим.
В этот момент, прямо через кухню, к двум беседующим направлялась Алиса, готовая вежливо предложить распробовать новый рецепт собственного чая, но взгляд сестры, послужил сигналом к отступлению.
Вельские девочки давно научились понимать друг друга без слов, однако, не буду скрывать, иногда они это забывали.
Алиса спряталась за кухонным гарнитуром за секунду до рассекречивания их тайного и неожиданного сговора, так как любопытная читательница обернулась.
По правилам библиотеки, Мария должна была спросить, собирается ли гостья что-нибудь выбрать, но намеренно решила забыть об этом правиле.
На подмогу пришла Аня, успевшая достать из стиральной машины постиранное белье, и оставить его в читальном зале.
- Мария, я опять все напутала в твоем задании, кажется, сегодня мы не сможем выдавать книги. О, Галина Петровна, извините, не заметила вас! Как поживаете? Вы такая станиг*! – соврала девочка, чувствуя, что сестре нужно время, чтобы прочитать ее речь между строк.
- Добрый день, Аня. Что такое «станинг»?
- Это значит, что вы выглядите прекрасно, - пояснила Мария, - а теперь извините, мне нужно разобраться с сестрой, так как она в десятый раз все напутала. Вот ваш читательский, попробуйте зайти завтра, надеюсь, к тому времени я смогу все исправить за этой растяпой.
Обе девочки с интересом наблюдали за реакцией гостьи, и были не удивлены, увидев сильное разочарование.
Мария не привыкла так вести себя с гостями, потому что знала, что гость в их доме в первую очередь гость в их библиотеке, а значит, гость всегда прав, и учет личных симпатий тут невозможен. Так всегда говорила Диана, но девочки чувствовали, что они должны нарушить правило, чтобы защитить Диану, и были правы.
Рассыпавшись в благодарностях за угощение, девочки провожали растерянную Галину Сизикову до самых дверей.
Ключ несколько раз повернулся, и библиотека была закрыта. К двум сестрам присоединилась Алиса.
Спрятавшись за тюль, девочки наблюдали за удаляющейся фигурой посетительницы.
- До чего же неприятная особа! – за всех троих сказала Аня.
Девочка не стали поправлять Аню, или читать ей нотаций, потому что были с ней согласны.
- Диане не понравится, что мы так ее выставили, - предположила Алиса.
- Ничего страшного. Сдается мне, что ей самой бы не понравилось, что она тут была, - продолжила Мария. – Девочки, она соврала мне, что дочитала книгу. Это значит, что она пришла не за книгой.
- Значит, Диана вот-вот будет дома.
- Как думаете, мы Ей понравимся? -поинтересовалась Аня, в своем воображении рисуя образ новой сестры.
Девочки задумались, а затем задались целью устроить все так, чтобы их новая сестра смогла почувствовать себя как дома.

Дримить ( анг. Dream - мечтать)
Станинг ( анг. Stunning - ошеломлять, ошеломляюще)

7 страница12 апреля 2017, 16:07